
包含
looks_over的中国译典句库查询结果如下:
属类:综合句库--
属类:文学表达-英语散文-人生随想
属类:综合句库--
属类:时事政治-经济学人双语版-美国退役士兵归国后面临的困难
属类:时事政治-经济学人双语版-星光灿烂 英格兰的冥想
属类:时事政治-经济学人双语版-埃克-巴蒂斯塔 巴蒂斯塔的出击
属类:时事政治-经济学人双语版-拥有子女确实能让男人对生活更加满意
属类:时事政治-经济学人双语版-航空业 盛宴上的幽灵
属类:英汉句库-article.yeeyan.org-
属类:英汉句库-article.yeeyan.org-
属类:英汉句库-article.yeeyan.org-
属类:英汉句库-article.yeeyan.org-
属类:英汉句库-article.yeeyan.org-
属类:英汉句库-www.ecocn.org-
属类:中国大陆-www.chinadaily.com.cn-
属类:英汉句库-article.yeeyan.org-
属类:英汉句库-article.yeeyan.org-
属类:英汉句库-article.yeeyan.org-
属类:英汉句库-article.yeeyan.org-
属类:IT行业-www.ibm.com-
属类:英汉句库-voa.hjenglish.com-
属类:英汉句库-voa.hjenglish.com-
属类:英汉句库-article.yeeyan.org-
属类:英汉句库-article.yeeyan.org-
属类:英汉句库-article.yeeyan.org-
属类:英汉句库-article.yeeyan.org-
| 1 | 他看起来有四十开外。 | He looks over forty. | |
| 2 | 我曾追寻过爱,其次是因为它能解除人孤独的感觉--置身于这无比可怕的孤独中,那让人战栗的感觉,会掠过这个世界的边缘,把人带入那无声无息而且寒气逼人的无底深渊。 | I have sought it, next, because it relieves loneliness--that terrible loneliness in which one shivering consciousness looks over the rim of the world into cold unfathomable lifeless abyss. | |
| 3 | 我追寻爱的第二个原因,爱可以消解孤独--多么可怕的孤独,一眼望过世界的边缘便是深不可测而又没有生命的深渊,每每想起,便胆战心寒。 | I have sought it, next, because it relieves loneliness--that terrible loneliness in which one shivering consciousness looks over the rim of the world into the unfathomable lifeless abyss | |
| 4 | ||1:尽管看上去预算紧缺对联邦政府其它项目的影响要大于对退役士兵所享服务的影响,但随着大量劳动力的涌入,伴随而来的还有预算紧张。||2:虽然对于加入军队健康保险计划Tricare的退役士兵来,支付费用有小幅上调,但大幅削减退伍士兵的待遇是不可能的。||3:说起来军队待遇远说不上慷慨,各种津贴林林总总,但数额都不大,得到也绝非易事。||4:为津贴是一个热门在线论坛,帮助退役士兵如何在退伍士兵事务部(简称VA)办理各项事宜。||5:该网站叫HadIt.com(受够了.com)不是没有原因的。 | ||1:And of course it is also occurring in fiscally straitened times, though it looks as though this will affect veterans’ services less than other parts of the federal government.||2:Though there have been some small fee increases for veterans covered by Tricare, the military health-insurance programme, significant cuts to veterans’ benefits are unlikely, and for good reason.||3:Military pay is far from generous, and the benefits are comprehensive but hardly gold-plated or easy to navigate.||4:Not for nothing is a popular online forum for veterans wending their way through the bureaucracy of the Department of Veterans Affairs (VA) called HadIt.||5:com. | |
| 5 | ||1:英伦风的概念,以及其演变过程正是“迪伊博士”的核心所在。||2:在英格兰到达鼎盛时期之前,这部歌剧看起来几乎令人无比神往。||3:从作品中可以看到衣着华贵的女王伊丽莎白一世漂浮在她的领土之上(见图)。||4:挂着圣乔治旗帜的庞大舰队横渡舞台。||5:不过“迪伊博士”音乐剧并没有局限于这些荣耀的年代。||6:相反,它是从21世纪的眼光角度审视迪伊这个人。||7:亚邦先生和他的音乐剧团俯视整个进程并且从导演鲁夫斯诺里斯称作“正在衰败的民族”的角度来看待每一件事。||8:这部精彩的音乐剧既是英国的歌颂,又是对一个国家的星光逐渐黯淡的挽歌。 | ||1: The notion of Englishness, and what has become of it, is at the heart of “Dr Dee”. ||2: The opera looks almost longingly at an age before England had reached its peak. ||3: The production sees a magnificent Queen Elizabeth I float above her realm (pictured). ||4: A great fleet flying the flag of St George sails across the stage. ||5: But “Dr Dee” does not dwell on these days of glory. ||6: Instead, it considers Dee from a 21st-century perspective. ||7: Mr Albarn and his troupe of musicians sit suspended above the proceedings, observing everything from the vantage of what Rufus Norris, the director, calls “a nation in decline”. ||8: This fine opera is both a celebration of England and a lament for a nation whose star is on the wane. | |
| 6 | ||1:由于成本的增加以及增长的停滞,数月来,投资者已经失去在巴西投资的兴趣。||2:突然间,从这个国家丰富的自然资源和激增的中产阶级两个方面获利看起来更加困难。||3:对巴西最富盛名的商人来说,态度的转变显得很突然。||4:在三月发布的福布斯全球富豪榜上,埃克-巴蒂斯塔列第七位,他拥有300亿美元的个人财产。||5:他创立和名下的公司市值440亿美元,多数在商品和基础设施等行业。 | ||1:INVESTORS have lost their appetite for Brazil in recent months, as costs have risen and growth has stalled.||2:Suddenly, profiting from the country's bountiful natural wealth and burgeoning middle class looks harder.||3:For Brazil's best-known businessman, the shift in sentiment has been abrupt.||4:In March Eike Batista (pictured) was seventh in Forbes's ranking of the world's super-rich, with a personal fortune of $30 billion.||5:The firms he founded and listed, most in commodities and infrastructure, were valued at $44 billion. | |
| 7 | ||1:在这一点看来,就像进化论把男人带入了"融入家庭"的心理机制,女人们却没有分享到这个特性。||2:乍看之下还有点奇怪,这或许是因为她们根本不需要,毕竟孩子总是她们的,而男人最多只能祈祷孩子确实是自己。||3:此外,如果能找到情投意合的异性,男人总有与其产下更多后代的潜在欲望,这些都会驱使男性偏离家庭生活。||4:所以还是让他好好享受为人之父的快乐,这才会让他乐意留在家里。 | ||1: It looks, then, as if evolution has bolted into men a psychological mechanism to keep them in the family. ||2: At first sight, it is strange that women do not share this mechanism, but perhaps they do not need to. ||3: They know, after all, that the children are theirs, whereas the best a man can do is hope that is true. That, and a man's potential to father an indefinite number of offspring if he can find willing volunteers, might encourage him to stray from the bosom of his family. ||4: Enjoying fatherhood, by contrast, will help keep him in the porch. | |
| 8 | ||1:这意味着,除了欧洲危机外航空业还面临着三大风险。||2:第一,伊朗危机引发的石油供给紧张可能很快将油价再次推高,带走航空业利润。||3:包括KLM在内的一些航空公司正在投资于生物燃料(的研发),但生物燃料的完全商业化看来要等到十年以后。||4:其他公司则采用金融对冲工具,但这过于昂贵,如果油价下跌,结果还会适得其反。||5:Delta甚至正在敲定一桩购买炼油厂的交易。 | ||1:That said, the industry faces three risks besides a European meltdown.||2:First, an oil-supply shock-resulting from an Iranian crisis, say-would send fuel prices sharply up again and wipe out profits.||3:Some airlines, including KLM, are investing in biofuels, but full commercialisation looks a decade away.||4:Others use financial hedges, but these are pricey and can backfire if oil prices drop.||5:Delta is even now finalising a deal to buy an oil refinery. | |
| 9 | 20.在针对仁川的侧翼的武装行动进行了四天之后,一位警戒的士兵在观察汉城附近汉江流域的情况。 | 20. A marine infantryman keeps cover as he looks over the Han river valley near Seoul four days after the flanking movement against Inchon. | |
| 10 | 2004年一位美国士兵注视着伊拉克的古巴比伦城。 | An U. S. soldier looks over the ancient city of Babylon in Iraq in 2004. | |
| 11 | 2008年10月11日北京通州宠物市场,一只待售的棕色小卷毛狗趴在笼子的围栏上张望。 | A brown poodle puppy looks over the bars of its cage as it waits to be sold at the Tongzhou dog market in Beijing October 11, 2008. | |
| 12 | Michael环视了警卫室里兴高采烈的那些面孔,其中有一个将没有机会继续参与这个越狱计划了。 | Michael looks over the elated faces in the guards' room, one of which will not be able to go on the escape. | |
| 13 | Tweener望向躺在院中草地上Avocado,嘀咕着,“杀了那个婊子养的。” | Tweener looks over to Avocado, who's lounging in the yard, and mutters, "Kill that son of a bitch. " | |
| 14 | 但其预言犹豫不决的小步前进会在2011年变成3.25%的疯长,这有些过于乐观。 | But its prediction that this hesitant trot will break into a gallop of 3. 25% in 2011 looks over -optimistic. | |
| 15 | 如果在男人和她目光接触后,她立刻把视线移到他头顶,或直直地盯着他,这基本上就可以确定没戏了。 | If after the man makes eye contact she instantly looks over his head or stares straight back at him it is almost certainly curtains. | |
| 16 | 说这话的时候,斯科特眼睛看着我,很快他又把目光投向别处。我们穿过百老汇,走向一家星巴克。 | He looks over at me, and quickly away, as we cross Broadway heading into Starbucks. | |
| 17 | 他望着他老婆和女儿的照片,尽管对自己所做的这份工作不满意,但他知道他没别的选择。 | He looks over at photo of his wife and daughter, not happy about what he's doing but knows it has to be done. | |
| 18 | 晚上,Michael坐在办公室里,重新翻阅他哥哥案子的警方报告,似乎想放弃。 | Late at night, Michael sits in his office. He looks over his brother's police report, and seems ready to give up. | |
| 19 | 我最大的希望是,不管谁在看您,请把手轻轻放在肩膀上,紧紧握住表示爱意的手。 | The very best I can hope for is that whoever looks over you, place a gentle hand on your shoulder and gives you a loving squeeze. | |
| 20 | 现在,如果两个人坐在一起,但一个人只是看着另一个人的肩膀,而不参与工作,那效率当然低了。 | Now, if two people sit together, but one person simply looks over the other's shoulder and doesn't participate, that's truly inefficient. | |
| 21 | 一尊非常高大的拉美西斯母亲的雕像眺望着埃及博物馆的另一个房间。 | A very tall statue of the mother of Ramses looks over another room in the Egyptian museum. | |
| 22 | 一座很高的拉美西斯母亲雕像安放在埃及博物馆的另一个房间里。 | A very tall statue of the mother of Ramses looks over another room in the EgyptianMuseummuseum. | |
| 23 | 在随后的监测阶段,Korset仔细检查程序的责任并确保它不会偏离良好行为的模式。 | In the subsequent monitoring phase, Korset looks over the program's shoulder and ensures that it doesn't deviate from that model. | |
| 24 | 在远方的一座酒店套房中,副总统Reynolds在她的办公桌上查看工作文件。 | Miles away, in her hotel suite, Vice President Reynolds looks over work at her desk. | |
| 25 | 照片里是在2007年12月3日的新奥尔良下九区,他俯瞰“粉红工程”:金属框架上披着粉红色织布。 | Here he looks over the Pink Project, metal frames draped in pink fabric, in the Lower Ninth Ward of New Orleans on December 3, 2007 | |
| 26 | 坐在前排的一个年轻人看了看这位妈妈,立刻举起了手。 | A young man sitting in front looks over his shoulder at the mother and raises his hand immediately. |
查询记录