双语句库分类列表:

    演讲

    :

    详细句库 左右对照 句库目录 中文百科 Wiki百科 英文搜索 点击左侧选项卡,可以快捷查询右侧输入窗的内容

    Firstly, supervision and control over law implementation for pharmaceuticals will be strengthened in order to establish a strict control system for the whole process of drug development, manufacture, trade and use.

    一是要加强药品执法监督管理,建立起对药品研制、生产、流通、使用全过程的严格监管体系。

    属类:口语表达-演讲-

    Secondly, enterprises engaged in drug manufacture and trade should be regulated by the Good Manufacturing Practice (GMP)and the Good Selling Practice (GSP)

    二是对药品生产、经营企业按《药品生产质量管理规范》(GMP)和《药品经营质量管理规范》(GSP)进行管理。

    属类:口语表达-演讲-

    The set standards must be reached within a specific time, otherwise the production and trade will be discontinued.

    限期整顿达标,限期过后仍不达标的不许再继续生产和经营。

    属类:口语表达-演讲-

    Thirdly, pilot projects will be launched for mass purchasing of drugs through public bidding so as to reduce the number of intermediate links and facilitate a fair, open and equitable drug trade.

    三是试点药品集中招标采购,减少中间环节,促进药品交易方式的公平、公开和公正。

    属类:口语表达-演讲-

    The cost reduction achieved in this way will benefit patients and the society in burden alleviation.

    集中招标采购降低的采购成本要让利于患者,减轻社会负担。

    属类:口语表达-演讲-

    Furthermore, price regulation will be strengthened in drug retails.

    此外,加强药品零售价格管理。

    属类:口语表达-演讲-

    Set prices or government-guiding prices will be introduced for pharmaceuticals covered by the basic medical insurance system, as well as drugs for preventive use, essential drugs for children and special monopoly drugs.

    对于基本医疗保险用药以及预防用药、必要的儿科用药、垄断经营的特殊药品实行政府定价或政府指导价。

    属类:口语表达-演讲-

    Unified retail prices across the country will be worked out when feasible.

    有条件的要制定全国统一零售价。

    属类:口语表达-演讲-

    The prices of other pharmaceuticals will be decided by the manufacturers according to state pricing provisions, and regulated by the market.

    对除此之外的其它药品,由企业按照国家规定的作价办法自主定价,实行市场调节。

    属类:口语表达-演讲-

    Finally, efforts will be made to print the retail prices on drug packages to raise transparency and to facilitate the self-protection of consumers.

    最后,逐步实行将零售价格印在药品外包装上的办法,提高透明度,以利于消费者的自我保护。

    属类:口语表达-演讲-

    China’s Population and Family Planning Undertakings

    不断发展的中国人口与计划生育事业

    属类:口语表达-演讲-

    Population is one of the major issues of common concern to the international community.

    人口问题是当今国际社会和世界各国共同关注的重大问题之一。

    属类:口语表达-演讲-

    The Chinese government pays great attention to this issue and treats it as a long-standing issue of considerable magnitude during the primary stage of socialism.

    中国政府高度重视人口问题,把人口问题作为社会主义初级阶段长期面临的重大问题来处理。

    属类:口语表达-演讲-

    The government has made the policy of controlling population size and improving population quality (in terms of health and education)a strategic policy decision of paramount importance for realizing the lofty goal of socialist modernization and sustainable development.

    把控制人口数量,提高人口素质,作为实现现代化建设宏伟目标和可持续发展的重大战略决。

    属类:口语表达-演讲-

    The population issue has been regarded as one of primary importance concerning sustainable development and a key factor in the relationship among population, resources and environment.

    明确人口问题是可持续发展的首要问题,人口资源环境三者的关系,人口是关键。

    属类:口语表达-演讲-

    Over the past decades, China has formulated and gradually perfected its population and family planning policies that combine individual and national interests, and short-term and long-term interests, and implemented its population and family planning programs that conform to the country’s national conditions.

    几十年来,逐步制定并完善了把国家利益与个人利益相统一、长远利益与眼前利益相统一的人口与计划生育政策,组织实施了符合国情的人口与计划生育方案。

    属类:口语表达-演讲-

    In March, the CPC Central Committee and the State Council formulated the Decision on Strengthening the Population and Family Planning Work to Stabilize the Low Fertility Level.

    今年3月,党中央、国务院作出的《关于加强人口与计划生育工作稳定低生育水平的决定》。

    属类:口语表达-演讲-

    The document reflects the central authorities’ deep understanding of the important position and ro1e of the population issue and their firm determination to take comprehensive measures to address the population problem.

    集中体现了党中央国务院对人口问题重要地位和作用的深刻认识,展示了中央采取综合措施解决人口问题的坚强决心。

    属类:口语表达-演讲-

    It is a program of action guiding China’s trans-century population and family planning work.

    是指导我国跨世纪人口与计划生育工作的行动纲领。

    属类:口语表达-演讲-

    Through nearly 30 years of efforts, China’s population and family planning work has yielded tremendous results, effectively bringing the excessive population growth under control.

    经过近三十年的艰苦努力,中国人口与计划生育事业取得了巨大成就,人口过快增长得到有效控制。

    属类:口语表达-演讲-

    1 ..... 10 11 12 13 14 15
    查询记录
    简典