双语句库分类列表:

    演讲

    :

    详细句库 左右对照 句库目录 中文百科 Wiki百科 英文搜索 点击左侧选项卡,可以快捷查询右侧输入窗的内容

    How wonderful it would be if the Olympic flame comes to China and lights up the hearts of all Chinese young people.

    如果奥运圣火能够来到中国,在4亿青少年的心中点燃,那该有多好啊!

    属类:口语表达-演讲-

    Beijing will be great for the athletes.

    北京将成为运动员理想的比赛场地。

    属类:口语表达-演讲-

    They will have great venues, a great Village, a new and unique cultural experience-and more fans than you can imagine.

    运动员将有条件优越的比赛场馆、奥运村,以及一个崭新的和独特的文化经历,尤其是超过能想象的众多观众。

    属类:口语表达-演讲-

    On behalf of my country and of the Chinese people nurturing fervent hopes about this session today, we have the honor, for a second time, of presenting Beijing’s bid for the Olympic Games.

    今天我谨代表我的祖国和对这次会议充满热切希望的13亿中国人民,荣幸地向各位介绍北京第二次申办奥运会的情况。

    属类:口语表达-演讲-

    Eight years have already gone by since our first bid for the 2000 Games.

    自第一次申办2000年奥运会以后,八年已经过去了。

    属类:口语表达-演讲-

    During this period of time, my country has made tremendous strides on the road to modernization and social progress.

    在此期间,我们国家在现代化发展和社会进步方面取得了巨大的发展。

    属类:口语表达-演讲-

    As the Evaluation Commission has indicated, Beijing has the capacity to organize an excellent Olympic Games which will hand down a unique heritage to China and to sport.

    正如评估团所评价的,北京有能力举办一届出色的奥运会,北京的奥运会将为中国和体育留下一份独特的遗产。

    属类:口语表达-演讲-

    To my right, here is the Beijing’s delegation that will present to you our bid.

    在我的右侧落座的北京代表团将向你们陈述我们的申办。

    属类:口语表达-演讲-

    But first, let me introduce to you the Vice Premier of China, Mr. Li Lanqing. He is one of the top leaders in our country and a great friend of the Olympic Movement.

    首先,我向大家介绍中华人民共和国副总理,李岚清先生,他是中国最高领导人之一,奥林匹克运动的好朋友。

    属类:口语表达-演讲-

    On behalf of the Chinese government, I wish to reaffirm that our Government stands firmly behind Beijing in its bid for the 2008 Olympic Games

    我谨代表中国政府重申,我们坚决支撑北京申办2008年奥运会。

    属类:口语表达-演讲-

    The Chinese government respects and appreciates the conclusion reached by the IOC Evaluation Commission.

    中国政府尊重并赞赏国际奥委会评估团所做的结论。

    属类:口语表达-演讲-

    We have worked out a plan accordingly to’ ensure an excellent Games in Beijing.

    我们已经制定了详细的计划,确保在北京举办一届成功的奥运会。

    属类:口语表达-演讲-

    The Chinese government will honor each and every commitment it has made in Beijing’s Candidature File and will do whatever it can to assist Beijing to fulfill its promises.

    对于北京申办过程中所做出的每一项承诺,中国政府都是支持的,而且将尽一切努力协助北京兑现其承诺。

    属类:口语表达-演讲-

    China embraces the Olympic spirit and has always been a staunch supporter behind the IOC initiatives.

    中国崇尚奥林匹克精神,一贯坚定地支持国际奥委会各项动议。

    属类:口语表达-演讲-

    "Over the past five decades, thanks to, among other things, the nationwide ""fitness-for-all"" sports campaign, our people’s health has been greatly improved, and the average life expectancy has increased from 35years to 70 years"

    在过去的几十年中,全国性的"全民健身活动"使中国人民的健康水平得到了很大的提高,人均寿命从35岁提高到70岁。

    属类:口语表达-演讲-

    Our athletes have been doing quite well in the sports events organized by the IOC.

    另外,中国运动员的运动水平也在逐步提高,他们在国际奥委会主持的体育赛事中表现得很出色。

    属类:口语表达-演讲-

    To further promote the Olympic spirit, China has also helped other developing countries with their sports facilities.

    为进一步弘扬奥林匹林精神,中国在体育设施方面给予发展中国家很大支持和帮助。

    属类:口语表达-演讲-

    For instance, we have helped them build 36 stadiums.

    例如,我们曾帮助发展中国家建设了36个体育场馆。

    属类:口语表达-演讲-

    Ladies and gentlemen, I wish to take this opportunity to pledge to you that if there is a surplus in the Games revenue, we will use it to set up an Olympic Friendship and Cooperation Fund for financing sports undertakings in developing countries.

    女士们,先生们,我谨借此机会向你们保证,如果北京奥运会有赢余,我们将用这赢余建立奥林匹克友谊合作基金,用以资助发展中国家体育事业的发展。

    属类:口语表达-演讲-

    If there is a deficit, the difference will be covered by the Chinese government.

    如果出现财政赤字,中国政府将予以弥补。

    属类:口语表达-演讲-

    查询记录
    简典