
双语句库分类列表:
英语散文:处世之道:
属类:文学表达-英语散文-处世之道
属类:文学表达-英语散文-处世之道
属类:文学表达-英语散文-处世之道
属类:文学表达-英语散文-处世之道
属类:文学表达-英语散文-处世之道
属类:文学表达-英语散文-处世之道
属类:文学表达-英语散文-处世之道
属类:文学表达-英语散文-处世之道
属类:文学表达-英语散文-处世之道
属类:文学表达-英语散文-处世之道
| 1 | 人人都会有缺陷,但要公正而善意地对待别人的这个或那个不足。 | And do justice to the one, and something more than justice to the other. | |
| 2 | 人们还会有许多过人之处,或者至少具有可以称作优异的地方。 | Men have various objects in which they may excel, or at least would be thought to excel | |
| 3 | 尽管人们喜欢听到对其自知的优点的赞美,但他们最感兴趣的乃是对自己渴望具备然而尚不能自信的长处的赞许。 | And, though they love to hear justice done to them, where they know that they excel, yet they are most and best flattered upon those points where they wish to excel, and yet are doubtful whether they do or not. | |
| 4 | 想要获得真正的幸福与平安,一个人至少应该有两三种业余爱好,而且必须是真正的爱好。 | To be really happy and really safe, one ought to have at least two or three hobbies, and they must all be real. | |
| 5 | 到了晚年才开始说“我对什么什么感兴趣”是毫无益处的,这样的尝试只会增加精神上的负担。 | It is no use starting late in life to say: "I will take an interest in this or that. " Such an attempt only aggravates the strain of mental effort. | |
| 6 | 在与自己日常工作无关的某些领域中,一个人可以获得渊博的知识,但他几乎得不到实在的益处或放松。 | A man may acquire great knowledge of topics unconnected with his daily work, and yet hardly get any benefit or relief. | |
| 7 | 喜欢干什么就干什么是无益的,你得干一行爱一行。广义而言,人类可以分成三个阶层:劳累而死的人、忧虑而死的人和烦恼而死的人。 | It is no use doing what you like; you have got to like what you do. Broadly speaking, human beings may be divided into three classes: those who are toiled to death, those who are worried to death, and those who are bored to death. | |
| 8 | 对于那些体力劳动者来说,在经过一周精疲力竭的工作之后,周六下午给他们提供踢足球或打棒球的机会是没有意义的。 | It is no use offering the manual labourer, tired out with a hard week' s sweat and effort, the chance of playing a game of football or baseball on Saturday afternoon. | |
| 9 | 对于政界人士、专业人士或商人来说,他们已为棘手的事务操劳或烦恼了6天,在周末再请他们为琐事劳神,同样是毫无意义的。 | It is no use inviting the politician or the professional or business man, who has been working or worrying about serious things for six days, to work or worry about trifling things at the week-end. | |
| 10 | 或者可以这么说,理智的、勤奋的、有用的人可以分为两类:第一类,他们的工作就是工作,娱乐就是娱乐;第二类,他们的工作和娱乐是合二为一的。 | It may also be said that rational, industrious, useful human beings are divided into two classes: first, those whose work is work and whose pleasure is pleasure; and secondly, those whose work and pleasure are one. |
查询记录