双语句库分类列表:

    中文名著:三国演义故事

    :

    详细句库 左右对照 句库目录 中文百科 Wiki百科 英文搜索 点击左侧选项卡,可以快捷查询右侧输入窗的内容

    The fight continued on the second day without an exchange of words. After another 50 rounds, Pang rode his horse to flee and Guan rode after him.

    第二日交战,二将齐出,并不答话,拍马交锋五十回合,庞德拨马逃走,关羽紧追不舍。

    属类:文学表达-中文名著-三国演义故事

    Pang shot an arrow at Guan who was unable to dodge it. The wounded Guan went back to his camp for recuperation. Ten days later, Guan’s wound got healed.

    庞德取箭,关羽躲闪不及中箭,回营养伤。十日后,箭伤愈合。

    属类:文学表达-中文名著-三国演义故事

    Guan Yu learned from Guan Ping that Cao Cao’s army had moved to the north of the city. Guan Yu went to a nearby hilltop to look at the terrain. He saw the enemy’s troops in the northern mountain valley

    又听关平说曹兵移到城北驻扎。关羽不知何意,骑马登高观望,看到北山谷内人马很多

    属类:文学表达-中文名著-三国演义故事

    Also, he noticed that the Xiangjiang River was unusually swift. He hit on the idea of flooding the seven armies.

    又见襄江水势汹猛,水淹七军之计,油然而生。

    属类:文学表达-中文名著-三国演义故事

    He ordered his army to get boats and rainwear ready. He had his men dam up several points in the river so as to flood Cao Cao’s army.

    遂急命部下准备船筏,收拾雨具,又派人堵住各处水口。

    属类:文学表达-中文名著-三国演义故事

    Pang De talked with his generals of moving out of the valley onto higher ground the next day.

    庞德与众将商议,山谷不易久留,准备明日将军士移入高地。

    属类:文学表达-中文名著-三国演义故事

    That night, wind blew fiercely and rain came down heavily. Pang De, sitting in his tent, heard the restless movements of the horses and the sound of battle drums.

    就在这天夜里,风雨大作,庞德在帐中,只听万马奔腾,喊声震天。

    属类:文学表达-中文名著-三国演义故事

    Alarmed, he went outside to look. From all sides, floodwaters were rushing in; the seven armies, thrown into a panic, had already lost untold numbers in the tide. The water reached a depth of over three meters.

    出帐一看,大水从四面急剧涌来。七军兵士随波逐浪,淹死很多。

    属类:文学表达-中文名著-三国演义故事

    With their soldiers, Yu Jin and Pang De climbed to higher ground. Guan Yu urged his forces to strike. Yu Jin and Pang De’s armies, seeing no way out, surrendered.

    于禁、庞德率将士登上小土山躲避,关羽带大军冲杀而来,于禁见四下无路,投降关羽。

    属类:文学表达-中文名著-三国演义故事

    Pang De, who had gotten hold of a boat, tried to escape westward. The boat, however, was knocked down by Zhou Cang’s raft and Pang De was captured alive.

    庞德和身无盔甲的残兵败将,被关羽的兵马团团围住,战不多时,众将全都投降。只有庞德夺一小船,想顺流西去,却被周仓的大筏撞到水中,后被生擒。

    属类:文学表达-中文名著-三国演义故事

    Guan Yu was hit by a poisonous arrow in the right arm while attacking Fancheng City.

    关羽攻打樊城时,被毒箭射中右臂。

    属类:文学表达-中文名著-三国演义故事

    When his men took the arrowhead out, they found that the poison had already seeped into the bone, so they persuaded him to go to Jingzhou for treatment.

    将士们取出箭头一看,毒已渗入骨头,劝关羽回荆州治疗。

    属类:文学表达-中文名著-三国演义故事

    Determined to take over Fancheng City, Guan refused to retreat. Seeing Guan’s wound getting worse day by day, they sent out scouts to look for famous doctors.

    关羽决心攻下樊城,不肯退。将士们见关羽箭伤逐渐加重,便派人四处打听名医。

    属类:文学表达-中文名著-三国演义故事

    One day, a man named Hua Tuo came by boat to the camp especially to cure Guan Yu. Guan asked him about how he would heal the wound.

    一天,有人从江上驾小舟来到寨前,自报姓华名佗,特来给关羽治伤。关羽问华佗怎样治法

    属类:文学表达-中文名著-三国演义故事

    Hua said: "I am afraid that you will be scared, so I suggest that we set up a post with a loop to tie down your arm with rope. Then, when your eyes are covered, I will start the operation."

    华佗说:"我怕你害怕,立一柱子,柱子上吊一环,把你的胳膊套入环中,用绳子捆紧,再盖住你的眼睛,给你开刀治疗。"

    属类:文学表达-中文名著-三国演义故事

    Guan laughingly said, "That’s unnecessary." Then he gave orders to hold a dinner for Hua Tuo.

    关羽笑着说:"不用捆。"然后吩咐宴招待华佗。

    属类:文学表达-中文名著-三国演义故事

    After drinking several glasses of wine, Guan started to play chess. At the same time, he reached out his right arm to Hua Tuo and said, "It is at your disposal. I have no fear."

    关羽喝了几杯酒就与人下棋,同时把右臂伸给华佗,并说:"随你治吧,我不害怕。"

    属类:文学表达-中文名著-三国演义故事

    Hua cut the skin and flesh open and scraped the bone with scalpel. Everyone present covered his eyes while Guan continued drinking and playing chess.

    华佗切开肉皮,用刀刮骨。在场的人吓得用手捂着眼。再看关羽,一边喝酒,一边下棋。

    属类:文学表达-中文名著-三国演义故事

    In a moment, the blood filled a basin. When the poison was scraped off the bone, Guan stood up and smilingly said, "Now my arm can move freely just like before. Mr. Hua Tuo, you are a magic doctor!"

    过了一会,血流了一盆,骨上的毒刮完,关羽笑着站起来对众将说:"我的胳膊伸弯自如,好像从前一样。华佗先生,你真是神医呀!"

    属类:文学表达-中文名著-三国演义故事

    Hua said, "Since I started medical practice, I have not seen anyone like you. You are a magic general."

    华佗说:"我行医以来,从没见像你这样了不起的人,将军乃神人也。

    属类:文学表达-中文名著-三国演义故事

    1 ..... 10 11 12 13 14 15
    查询记录
    简典