包含
Equity的中国译典句库查询结果如下:
属类:经济金融-保险业-
属类:经济金融-风险投资-
属类:商务文书-合同-合资经营
属类:法学专业-法律解说-
属类:法学专业-合营企业法-
属类:单位简介-公司简介-实例
属类:单位简介-公司简介-实例
属类:经济金融-会计学-
属类:科技术语--
属类:综合句库--
1 | 这种筹集渠道较好地体现了养老保险调节收入分配、促进社会公平的作用。 | This channel of money raising can better reflect the role of old-age insurance in regulating income distribution and promoting social equity . | |
2 | 这种合约控制的范围大小,取决于风险资本家在公司中的投资额,投资超过股分总额的20%,往往可以使风险资本家对公司某些行动拥有相当大的否决权或同意权 | The extent of such contractual control will vary depending upon the venture capitalist’s investment in the company, although investments in excess of 20% of the total equity often carry significant veto or consent rights over certain corporate actions | |
3 | 中国_____公司和_____国_____公司,根据有关法律法规,本着平等互利的原则,同意在中华人民共和国共同投资举办合资(合作)经营企业,特订立本合同。 | In accordance with relevant Chinese laws and regulations, and the principle of equality and mutual benefit , and through friendly consultations,?___ Company and__ Company, agree to jointly invest to set up an equity (cooperative)joint venture enterprise in China. | |
4 | 中国的开放政策吸引了众多外国投资者,他们主要以三种形式在中国建立外商投资企业,那就是中外合资企业、中外合作企业和外商独资企业。 | China’ s open policy has attracted many foreign investors. They have established in China enterprises With foreign investment mainly in three forms. They are Chinese-foreign equity joint venture, Chinese-foreign contractual joint venture and foreign-capital enterprise. | |
5 | 中国政府依法保护外国合营者按照经中国政府批准的协议、合同、章程在合营企业的投资、应分得的利润和其他合法权益。 | The Chinese Government shall protect, according to the law, the investment of foreign joint ventures, the profits due them and their other lawful rights and interests in an equity joint venture, pursuant to the agreement, contract and articles of association approved by the Chinese Government. | |
6 | 中远国际于2003年8月14日签订涂料股权转让协议,收购上海关西涂料化工有限公司、天津关西涂料化工有限公司及上海国际油漆有限公司各34.19%、34.19%及10%的股权 | On 14th August 2003, COSCO International signed the agreements of purchases of 34.19%, 34.19% and 10% equity interests in Shanghai COSCO Kansai Paint & Chemicals Co., Ltd., Tianjin COSCO Kansai Paint & Chemicals Co., Ltd. and International Paint of Shanghai Co., Ltd. respectively. . | |
7 | 中远太平洋是中远系统内码头投资的主渠道。2003年9月22日,中远太平洋有限公司通过其全资附属公司中远太平洋物流有限公司与其最终控股公司中国远洋运输(集团)总公司,签订合作协议,入股中国远洋物流有限公司49%股权,正式进入物流业务领域。 | It is also the hub of container terminal investments in COSCO Group. On 22nd September 2003, COSCO Pacific Limited officially enters into logistics business. Through its wholly owned subsidiary COSCO Pacific Logistics Company Limited, COSCO Pacific has entered into agreements with China Ocean Shipping (Group)Company to acquire 49% equity interest of COSCO Logistics Company Limited. | |
8 | 资产负债表是通过汇总在某一特定时日,通常是月末或年末的资产、负债和业主权益,来反映企业财务状况的报表。 | The balance sheet is a financial statement that shows the financial position of a business entity by summarizing the assets, liabilities, and owner’s equity at a specific date, usually at the end of a month or a year. | |
9 | 走向两性公平:贫穷、权利、参与 | Towards Gender Equity : Poverty, Rights and Participation | |
10 | 最令我担心的是一种不太容易扭转的状况,即 | Nowhat bothers me most is something not so easily fixed--the erosion of the equity -based culture that emerged in recent years |