包含
Jake的中国译典句库查询结果如下:
属类:英汉句库-article.yeeyan.org-
属类:英汉句库-article.yeeyan.org-
属类:英汉句库-article.yeeyan.org-
属类:无分类双语句库-21goto.com-
属类:英汉句库-article.yeeyan.org-
属类:英汉句库-article.yeeyan.org-
属类:英汉句库-article.yeeyan.org-
属类:中国大陆-wenku.baidu.com-
属类:英汉句库-article.yeeyan.org-
属类:英汉句库-article.yeeyan.org-
属类:英汉句库-article.yeeyan.org-
属类:综合句库--
属类:英汉句库-article.yeeyan.org-
属类:英汉句库-article.yeeyan.org-
属类:英汉句库-article.yeeyan.org-
属类:英汉句库-article.yeeyan.org-
属类:英汉句库-article.yeeyan.org-
属类:英汉句库-article.yeeyan.org-
属类:英汉句库-article.yeeyan.org-
属类:英汉句库-article.yeeyan.org-
属类:英汉句库-article.yeeyan.org-
属类:英汉句库-article.yeeyan.org-
属类:英汉句库-article.yeeyan.org-
属类:英汉句库-article.yeeyan.org-
属类:英汉句库-article.yeeyan.org-
属类:英汉句库-article.yeeyan.org-
属类:英汉句库-article.yeeyan.org-
属类:英汉句库-article.yeeyan.org-
属类:中国大陆-hi.baidu.com-
属类:英汉句库-article.yeeyan.org-
1 | 地上的杰克丝毫没有注意到瞄准着他喉咙的那支箭。 | Below her Jake is totally unaware of the arrow aimed at his THROAT. | |
2 | 对于弗吉尼亚理工大学的生物学家杰克索洽来说,这些稀奇的爬行动物是生物力学中的奇迹。 | To Virginia Tech biologist Jake Socha, these curious reptiles are something of a biomechanical wonder. | |
3 | 海瑟薇爱上了杰克.吉伦希尔扮演的医药代表,枕边蜜语已经成为他们之间的交流方式。 | Hathaway falls in love with a pharmaceutical rep played by Jake Gyllenhaal, and their pillow talk is part of their relationship. | |
4 | 杰克,我的天使。我肯定跟你说起过他。他太迷人了。他的眼睛太漂亮了,他的嘴唇… | Jake , my angel. I believe I told you about him. He is so adorable. His eyes are so charming. His lips. . . | |
5 | 杰克,站在魅影身边,看着他的军队集结着。 | JAKE , standing next to the Leonopteryx, watches his army gathering. | |
6 | 杰克。他骑在魅影高高的肩膀上,发辫插在它的触角里。 | JAKE , riding high on its shoulders, plugged-in to its antenna. | |
7 | 杰克“杰克毫不掩饰他对《月球》和山姆在其中的表现大为兴奋,他想让我在《源代码》中有同样的表现。” | Jake was excited visually by Moon and by what Sam [Rockwell] was doing in it. He wanted me to do the same thing on Source Code. | |
8 | 杰克……真是的,杰克.这位是苏珊.韦伯斯特。 | Jake . . . really, Jake. This is Susan Webster. | |
9 | 杰克被家园树内部的巨大空间所震惊。 | Jake is amazed at the size of HOMETREE inside. | |
10 | 杰克穿过人群,直直地走向站在祭台下的奈提莉。 | Jake walks through the crowd, straight to Neytiri at the foot of the dais. | |
11 | 杰克穿过人群来到祭台上。诺姆跟着他,带着格蕾丝的阿凡达。 | Jake walks through the crowd to the dais, followed by NORM, who carries GRACE’S AVATAR. | |
12 | 杰克的父亲也做过医生。 | Jake ’s father had also been a doctor(= both Jake and his father were doctors) . | |
13 | 杰克的魅影在夜空中飞跃,张开强健的巨翼。 | Jake ’s leonopteryx rises on mighty wings into the night sky. | |
14 | 杰克躲开了夸里奇的大力抡臂,闪向前去用炮身再次猛捶座舱罩,一次,两次——直到座舱罩已满是白花花的裂纹。 | JAKE DUCKS another round-house, LEAPING forward to smash the canopy again -- then again -- until it is WHITE with cracks. | |
15 | 杰克跟着奈提莉,沿着一根凸起的树根跑着。 | Jake follows Neytiri, running along a raised root-trunk. | |
16 | 杰克跪在格蕾丝身边,将她人类的小手放在她阿凡达的手中。 | Jake kneels next to Grace, taking her tiny human hand in his avatar hand. | |
17 | 杰克和格蕾丝被绑在家园树门口的柱子上。 | JAKE and GRACE are lashed to posts at the front entrance to Hometree. | |
18 | 杰克和奈提莉跑动的身影在夜晚中显现着。在他们身后,瀑布闪烁着银光飞泻而下。波吕斐摩斯行星从树后升起。 | JAKE and NEYTIRI run silhouetted in the night. Behind them waterfalls cascade down in the silvery light. POLYPHEMUS RISES behind the trees. | |
19 | 杰克和奈提莉站在另一部落聚集的族人面前。 | JAKE and NEYTIRI stand before the gathered members of ANOTHER CLAN. | |
20 | 杰克和他的阿凡达面对面地躺着。 | JAKE and his AVATAR lie head to head. | |
21 | 杰克将矛向一只狼啪地挥去,然后旋过身来 | Jake CRACKS the spear down on one, then SPINS as | |
22 | 杰克看到了她,然后毫无知觉地倒下,眼球深陷进头颅,毫无生色。 | JAKE sees her, then goes limp, his eyes rolling back, and | |
23 | 杰克可能已经得了脑震荡,而且对他来说,留在赛场上实在是一个糟糕的主意。 | Jake may have had a concussion, and it was actually a bad idea for him to stay in the game. | |
24 | 杰克拉着奈提莉的手跑向魅影。 | JAKE takes Neytiri’s hand and runs to the leonopteryx. | |
25 | 杰克慢慢地爬起来,面对着她。 | Jake gets up, slowly, facing her. | |
26 | 杰克没有意识到维也纳生活在严重情绪化的世界中,这是与他的逻辑相左的。 | Jake failed to realize that Vienna lives heavily in an emotional world, as opposed to his logical one. | |
27 | 杰克凝视着这个外星球的奇怪而充满野性的动人场面。 | Jake stares at the strange and wild alien tableau. | |
28 | 杰克凝视着这一切。这是他曾经的幻觉,如今已经成真。他蹒跚地走过阴暗的废墟,火光和灰烬在他的身旁萦绕。 | JAKE stares. It is his vision, made real. He stumbles through the dark wasteland, sparks and ash swirling around him. | |
29 | 杰克强调这种情况的即将产生的影响还不被知道,或许不会恰好就在推测它发生的时候发生。 | Jake stressed that IT IS NOT KNOWN what the effects of this situation will be, nor precisely when this may occur. | |
30 | 杰克轻抚着她的脸,将苍白的手放在她的蓝色皮肤上。 | Jake touches her face, his pale human hand against the blue of her skin. |