包含
Mississippi的中国译典句库查询结果如下:
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:人文学科-历史-世界史
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:时事政治-经济学人双语版-北方投机佬的胜利
属类:时事政治-经济学人双语版-北方投机佬的胜利
属类:时事政治-经济学人双语版-北方投机佬的胜利
属类:时事政治-经济学人双语版-资深美国参议院议员罗伯特·伯德
属类:时事政治-经济学人双语版-危险群体(2)
属类:英汉句库-article.yeeyan.org-
属类:英汉句库-article.yeeyan.org-
属类:英汉句库-article.yeeyan.org-
属类:综合句库--
属类:英汉句库-article.yeeyan.org-
属类:英汉句库-article.yeeyan.org-
属类:英汉句库-article.yeeyan.org-
属类:英汉句库-article.yeeyan.org-
属类:英汉句库-article.yeeyan.org-
属类:英汉句库-article.yeeyan.org-
属类:英汉句库-article.yeeyan.org-
属类:英汉句库-article.yeeyan.org-
属类:英汉句库-article.yeeyan.org-
属类:英汉句库-article.yeeyan.org-
属类:英汉句库-article.yeeyan.org-
属类:英汉句库-article.yeeyan.org-
属类:英汉句库-article.yeeyan.org-
属类:英汉句库-article.yeeyan.org-
1 | 伊兹,詹姆斯·布坎南1820-1887美国工程师,发明了蒸汽轮船,1874年在圣路易斯的密西西比河上架起一座桥梁从而改善了密西西比河河口的航运状况 | American engineer who produced ironclad steamships,bridged the Mississippi River at St.Louis(1874,and improved the navigability of the mouth of the Mississippi. | |
2 | 有时候,教室就在密西西比河上的汽船上。 | Sometimes the ’classroom’ is a Mississippi riverboat. | |
3 | 在“联邦能源管理委员会诉密西西比州”[1982年《美国最高法院判例汇编》第456卷第742页]一案中,尽管法令赋予州行政机构某些明确的责任,但是意见分歧很大的最高法院仍然支持1978年《能源保护法》中的部分条款。 | In FERC v. Mississippi , 456 U.S. 742 (1982), a sharply divided Court upheld portions of a 1978 energy conservation act, even though the statute imposed some affirmative duties on state administrative agencies | |
4 | 在现代密西西比三角洲的海湾中正形成着牡蛎生物丘。 | Oyster biostromes are forming in the bays of the modern Mississippi delta | |
5 | 战争的转折点发生在1863年7月的西部战区,格兰特在维克斯堡战役的成功使得整个密西西比河流域都落入联邦军之手。 | The war’s turning point in the West occurred in July 1863 with Grant’s success in the Vicksburg Campaign, which brought the entire Mississippi River under Union control. | |
6 | 这场反战浪潮引发了数以千记的游行示威,其中包括2000人聚集在密西西比首府举行示威。 | The anti-war groundswell brought out thousands of counter demonstrators, including 2,000 who gathered outside the state capitol in Mississippi | |
7 | 这个虚构的地方和福克纳生活的密西西比州拉斐特县极为相似,正如他居住的密西西比州牛津镇一样给他作品中的虚构环境提供了许多素材。 | This fictional county is very similar to Lafayette County, Mississippi where Faulkner lived, just as the setting of his town of Oxford, Mississippi, provides many elements for the fictional surroundings used in Faulkner’ work | |
8 | ||1: 阿拉巴马州和密西西比州共和党人在投票选举总统参选人的前夜,在伯明翰城区装饰一新的老剧院里,Newt Gingrich和Rick Santorum进行了最后的造势演说。 ||2: 而被Gingrich嘲笑为“马萨诸塞州温和派”的Mitt Romney并没有到场,自由派的Ron Paul也没来。 ||3:当两位候选人被问到如何“把国家带回上帝面前”时,Gingrich把美国“精英”中的那些“反基督教偏执狂”责备了一通,而Santorum则吹嘘他会“讨论信仰对公众生活的重要性”。||4:换句话说,他们花了整整一个小时,在保守派观众面前大谈保守议题,如同给凶猛的野兽喂食红肉。||5:根据先前的民调显示,这两个州的大部分选民都认为奥巴马是穆斯林(其实他是基督徒),并且不相信进化论,而80%的选民把自己定义为福音派基督徒,创下了历史新高。 | ||1: THE night before Republicans in Alabama and Mississippi voted in their primaries, Newt Gingrich and Rick Santorum made their final appeals at a forum in an ornate old theatre in downtown Birmingham. ||2: Mitt Romney, whom Mr Gingrich has relentlessly derided as “a moderate from Massachusetts”, did not attend; nor did the libertarian Ron Paul. ||3: Both candidates were asked how they would “lead our nation back to God”. Mr Gingrich railed against “anti-Christian bigotry” among America’s “elites”. Mr Santorum boasted that he would “talk about the importance of faith in public life”. ||4: In other words, they delivered a solid hour of conservative red meat to a ferociously carnivorous audience. ||5: A poll released earlier that day showed a majority of voters in both states believing that Barack Obama was a Muslim (he is a Christian) and doubting evolution. Eight in ten voters in both states identified themselves as evangelical Christians, the highest proportions so far. | |
9 | ||1:尽管Gingrich在阿拉巴马州和密西西比州获得了大量的关注,但还是失败了。||2: 他在选举日前一周举行了15次造势集会,远远多于竞争对手,但是,广告战争还是和预见的一样惨烈,绝大多数广告赞助来自所谓的政治行动委员会(Super PACs),而不是他们自己。 ||3:在这场战役中,支持Romney的超级政行会“重塑我们的未来”所花的经费大大超过了他所有的对手。||4:尽管如此,Romney仅有的几次竞选也只具有象征意义并且显得笨拙不堪,与此同时,这位马萨诸塞州的温和派(Romney)在争取共和党保守基层这一点上依然困难重重。||5:在密西西比州内自称为“非常保守”的选民群体中,Romney只赢得了不到四分之一的选票。(选民认为Romney不是真正的保守派) | ||1: Mr Gingrich lost despite lavishing attention on both states. ||2: In the week leading up to election day he held 15 rallies in Alabama and Mississippi , more by far than either of his rivals. But the advertising war was predictably fierce, with the vast majority of ads funded by so-called Super PACs (political action committees) rather than the campaigns themselves. ||3: In that battle the efforts of Restore Our Future, the Super PAC backing Mr Romney, dwarfed those of its rivals. ||4: Still, Mr Romney’s few campaign appearances were token and awkward, and the Massachusetts moderate continues to struggle with the party’s conservative base. ||5: In Mississippi he won less than a quarter of voters who described themselves as “very conservative”. | |
10 | ||1:虽然两位候选人都获得了大量的喝彩,但明显Gingrich需要的更多,他只赢得了两个州的支持,也就是南卡罗来纳州和他的家乡乔治亚州。||2:上周,他的发言人说他需要赢得“斯帕坦堡(位于南卡罗来纳州)到德克萨斯州的一路支持”。||3: 然而Gingrich的南方战略失败了,到3月13日,Santorum竭力维持了在阿拉巴马州和密西西比州的胜利,在阿拉巴马州获得了32.8%的支持率,而Gingrich为31.2% Romney为30.6%,在密西西比州Santorum为34.5%,Gingrich为29.3%,Romney为29%。 ||4: 这场胜利为Santorum愉快的一周开了个好头,接下来他又以51.2%对Romney的 20.9%赢得了堪萨斯州的核心会议。 | ||1: Both candidates drew huge cheers, but Mr Gingrich needed them more. He had won only two states, South Carolina and his home state of Georgia. ||2: Last week Mr Gingrich’s spokesman said he needed to win “everything from Spartanburg [South Carolina] all the way to Texas.” ||3: On March 13th, however, Mr Gingrich’s Southern strategy failed: Mr Santorum eked out victories in both Alabama and Mississippi , capturing 34.5% to Mr Gingrich’s 29.3% and Mr Romney’s 29% in the former and 32.8% to Mr Gingrich’s 31.2% and Mr Romney’s 30.6% in the latter. ||4: The wins capped a good week for Mr Santorum; he had won the Kansas caucuses three days earlier by 51.2% to Mr Romney’s 20.9%. | |
11 | ||1:无论什么时候罗伯特·伯德行走在参议院的走廊和房间里,总有一群人相伴而行。||2:一些是他的选民,戴着迷彩帽,穿着T恤,瞠目于参议员的金碧辉煌,他们是来找他谈马什福克小学或者他们叔叔的黑肺之类的问题。||3:但他也见过密西西比的亨利·富特挥舞手枪,萨姆·休斯顿为女士们制作木心,还见过矮小的约翰·伦道夫昂首阔步走过参议院;还有阴影中的西塞罗,和他身后的小卡图,喃喃:“我不沾暴君的光。” | ||1: WHENEVER Robert Byrd walked the corridors and chambers of the Senate, he went in a crowd of people. ||2: Some were his constituents, in camouflage caps and T-shirts, gape-mouthed among the gilt and marble, come to talk to him about the problems of Marsh Fork Elementary School or their uncle’s black lung. ||3: But he also saw Henry Foote of Mississippi wielding his pistol, Sam Houston of Texas whittling wooden hearts for the ladies, and little John Randolph of Virginia strutting past with his hunting dogs; and Cicero in the shadows, and just behind him Cato the younger, whispering “I would not be beholden to a tyrant.” | |
12 | 然而,这个问题直接触及到一个典型的美国选择困境,一边是个体选择,另一边是公共健康和安全,两者都是好东西。||除密西西比和西弗吉尼亚,其他各州在疫苗接种问题上准许使用“宗教豁免”的规定,全国有20个州准许使用更为模糊的“哲学豁免”规定,那么健康办公室又能做些什么呢?|| | Nonetheless the issue runs straight into the classic American tension between individual choice, which is good, and public health and safety, which is also good.|| All states save Mississippi and West Virginia allow a religious exemption for vaccinations, and 20 states also allow a more vague philosophical exemption. So what can health officials do?|| | |
13 | (2008年,有5个州的肥胖率不低于30%,分别是阿拉巴马州、密西西比州、俄克拉荷马州、南卡罗来纳州、田纳西州。) | (In 2008, the five states with obesity rates of 30 percent or more were Alabama, Mississippi , Oklahoma, South Carolina, and Tennessee. ) | |
14 | “密西西比河的“管道”作用减少了石油从大陆架流至沿海的可能。”特利还说。 | "The Mississippi River’s ’plumbing’ provides a potential benefit to reducing the movement of oil onshore from shelf waters, " says Twilley. | |
15 | “在新奥尔良Saks和来自密西西比的女孩们一起!太糟了”设计师托利·伯迟在Twitter上写道。 | "At Saks in New Orleans with the girls from Mississippi ! TB, " tweets designer Tory Burch. | |
16 | 《密西西比河上》开头几章写得有声有色,结尾那几章不免逊色。 | Life on the Mississippi falls away in its final chapters, though the opening ones are magnificent. | |
17 | 1937年8月,唐纳德进入离家50英里的一家国营收容所,收容所所在小镇的名字居然就是“密西西比州,疗养院镇”。 | In August 1937, Donald entered a state-run facility 50 miles from his home, in a town then actually called Sanatorium, Mississippi . | |
18 | 2010年5月24日:太阳反辉照亮了挥之不去的浮油,在密西西比三角洲沿海。 | May 2010: Sunlight illuminated the lingering oil slick off the Mississippi delta. | |
19 | 2010年5月4日:燃油爆炸两星期后,一条浮油在离密西西比河三角洲不远处逗留。 | May 2010: Two weeks after the explosion, an oil slick lingered not far from the Mississippi Delta. | |
20 | 2010年7月4日,泄漏自损坏的深水地平线油井的油污徘徊飘过密西西比河三角洲。 | Oil from the damaged Deepwater Horizon oil well lingered off the Mississippi Delta on July 4, 2010. | |
21 | 5月4日,CNN报道,跨越田纳西、密西西比及肯塔基州的大洪水导致了至少27人死亡,并部分损毁了历史名城纳什维尔。 | Floods across Tennessee, Mississippi , and Kentucky caused at least 27 deaths and damaged parts of historic Nashville, reported CNN on May 4. | |
22 | 8月,一名密西西比女学生的毕业照被禁止刊登在学校的毕业纪念册上,因为照片上的她穿着男士无尾礼服。 | In August, a Mississippi student’s senior portrait was barred from her yearbook because she had posed in a tuxedo. | |
23 | Williams的鱼被确定为自那时候以来最大的,也当然是密西西比河记录中最大的。Riecke说。 | Williams’ fish is definitely the largest since that time, and is certainly the largest recorded in Mississippi , Riecke said. | |
24 | 奥巴马在他飞往密西西比州的飞机上告诉媒体,救援方案在国会通过正在取得进展。 | Obama told the press on his plane to Mississippi that progress on the bail-out legislation was being made. | |
25 | 暴风雨和龙卷风袭击了阿拉巴马,乔治亚和密西西比,至少340人遇害,淹没了许多村镇,同时让数千人无家可归。 | Storms and tornadoes struck Alabama, Georgia, and Mississippi , killing at least 340 people, leveling towns, and leaving thousands homeless. | |
26 | 爆炸事故后的5月21日,密西西比三角洲东部和南部区域的船只离开,划过浮油的痕迹依稀可见。 | On 21 May, one month and one day after the explosion, boats left discernible wakes on the oil slick south and east of the Mississippi delta. | |
27 | 不久,克莱奥自己就被谋杀并被扔到密西西比河里(凶手不确定)。 | Soon after Cleo herself was murdered and tossed into the Mississippi (by whom is uncertain). | |
28 | 创业率最低的州为密西西比、内布拉斯加、宾夕法尼亚、阿拉巴马和明尼苏达。 | The states with the lowest rates of entrepreneurial activity were Mississippi , Nebraska, Pennsylvania, Alabama and Minnesota. | |
29 | 从美国南部飞到美国北部生活的鸟类不止白尾鸢,密西西比鸢已经在新英格兰州筑巢生活了。 | The white-tail is not the only southern bird to drift north recently. Mississippi kites now nest in New England. | |
30 | 从墨西哥湾冲出的水流携带的悬浮式泥沙沉淀到了密西西比河三角洲中。 | Water spills out of the Gulf of Mexico where their suspended sediment is deposited to form the Mississippi River Delta |