包含

    darling

    的中国译典句库查询结果如下:

    详细句库 左右对照 句库目录 中文百科 Wiki百科 英文搜索 点击左侧选项卡,可以快捷查询右侧输入窗的内容

    Better be a poor man’s darling than a rich man’s darling.--Jean Anowilh

    与其遭富人厌弃,不如嫁给穷人为妻。--阿努伊

    属类:习语名句-名人名言-人际篇

    Good morning, darling . another beautiful day.

    早安,亲爱的。又是个大好天。

    属类:综合句库--

    --I’m not going to let you out of my sight this time, not till we’re married, you understand that? Oh darling , you’ve been through a lot, haven’t you?--MYRA: it’s been …it’s been…

    --这次我可不放你走。直到我们结婚,你明白吗?哦,亲爱的,你受了很多苦,对吗?--玛拉:一直……一直……

    属类:文学表达-电影脚本-魂断蓝桥

    This new access of gratitude and affection carried Aleck quite beyond the bounds of prudence, and before she could restrain herself she had made her darling another grant

    这一阵重新迸发的感激和柔情使爱勒克大大地越出了谨慎的常规,她还没来得及约束自己,就另外答应了她的宝贝一笔钱------

    属类:综合句库--

    He would at least find out how far his darling had been drawn into the fatal quicksand of Italian politics.

    至少他要探察一下,他这心爱的人在这个性命攸关的意大利政治漩涡中究竟已经陷得多深了。

    属类:综合句库-英汉翻译-

    Turning to her he asked, "Darling , what do you see?" "Carrots, eggs, and coffee, " she replied.

    做完这些后,他才转过身问女儿,“亲爱的,你看见什么了?”“胡萝卜、鸡蛋、咖啡,”她回答。

    属类:文学表达-文学-散文

    [...]113: Children annoyed her, because she had none of her own; small-talk made her furious, because she wanted to discuss religion and politics. (“My darling ,” Mrs Altmann would sigh, “Adele was a modern woman living in the world of yesterday.”)

    [...]113:孩子使阿黛尔烦恼,因为她自己没有孩子。闲聊使阿黛尔狂怒,因为她想谈论的是宗教和政治(玛丽亚·奥特曼夫人这时会一声叹息:“亲爱的,阿黛尔是一位生活于昔日尘世的现代女性”)。

    属类:时事政治-经济学人双语版-被劫名画的原告玛丽亚·奥特曼

    [...]111: NATIONALIST displays attacking Western media bias have generated plenty of attention and fame on the Chinese internet for “patriotic youths” and made a media darling of one website in particular: Anti-CNN.com.

    [...]111:爱国主义者将攻击西方媒体偏见在网上展示引起了大量爱国青年的关注并且变得小有名气,其中一个网站反CNN网尤其受到关注。

    属类:时事政治-经济学人双语版-网络民族主义

    [...]114: Her voice on the page is that of an upper-middle-class Englishwoman—good things are “dear” or “darling ”, bad things are “tiresome”, “horrid” or “vile”.

    [...]114:字里行间透露的是那种中上层阶级英国女性的调调:好的事情则叫“宝贝”呀,“亲爱的”呀,糟糕的事情则说“讨人嫌”呀,“讨厌”呀,或者是“糟透了”。

    属类:时事政治-经济学人双语版-致亲爱的爱德华 Dear Edward

    TESLA, an American electric-car manufacturer, is the darling of investors and the most visible success in a business more notable for its failures.

    美国电动车制造商TESLA是投资者们的宠儿,相比较该行业的失败之处,它也是最显著的成功。

    属类:时事政治-经济学人双语版-电动汽车 充电进入美国

    1 2 3 4
    查询记录
    简典