
包含
dealt的中国译典句库查询结果如下:
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:法学专业-WTO文件-马拉喀什建立世界贸易组织协定
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:法学专业-WTO法规-装运前检验协定
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:法学专业-部门规定-药品进口管理办法
属类:综合句库--
属类:时事政治-邓小平选集-中国大有希望
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:时事政治-邓小平选集-党的迫切任务
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:时事政治-邓小平选集-保持香港繁荣稳定
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:综合句库--
| 1 | "我们偷珠宝要是被抓住,我希望别碰上上次审问我们的那个法官再审问我们。"老贼说。 | "If we get caught with the jewels, I hope we're not hauled up before the same judge who dealt with us last time." said the old thief. | |
| 2 | (九)领导方法问题上的各个细节问题,这里不一一说到,希望各地同志根据这里所说的原则方针自己去用心思索,发扬自己的创造力。 | Details concerning methods of leadership are not dealt with here; it is hoped that comrades in all localities will themselves do some hard thinking and give full play to their own creativeness on the basis of the principles here set forth | |
| 3 | 1.秘书处应特别在所处理事项的法律、历史和程序方面负责协助专家组,并提供秘书和技术支持。 | The Secretariat shall have the responsibility of assisting panels, especially on the legal, historical and procedural aspects of the matters dealt with, and of providing secretarial and technical support | |
| 4 | WTO在根据本协定附件所列协定处理的事项方面,应为其成员间就多边贸易关系进行的谈判提供场所。 | The WTO shall provide the forum for negotiations among its Members concerning their multilateral trade relations in matters dealt with under the agreements in the Annexes to this Agreement. | |
| 5 | 必须对那些专在足球比赛时打架的社会渣滓严加惩处! | These scum who fight at the football matches must be severely dealt with! | |
| 6 | 必须分别情况,加以团结、教育和任用,只对其中极少数坚决的反革命分子,才经过群众路线予以适当的处置。 | We should unite with them, educate them and give them posts according to the merits of each case, and only a tiny number of die-hard counter-revolutionaries among them will have to be appropriately dealt with through the mass line | |
| 7 | 宾还公正地、有礼貌地对待印第安人,他所辖的地区和印第安人都友好相处。 | Penn also dealt fairly and honorably with the Indians, and the colony was on good terms with them | |
| 8 | 查处假冒他人专利和冒充专利案件6348件。 | Some 6,348 cases that either passed off non-patent products as patent ones or passed off the patents of other persons were dealt with | |
| 9 | 处理所有这一切时,她显示出她果断稳妥,明朗的惯常风格。 | She dealt with them all, using the promptness, common sense and strong purpose that had always been her hall mark | |
| 10 | 此名单中专家的地理分布应能使任何根据此程序提出的争端得到迅速处理。 | The geographical distribution of the experts on this list shall be such as to enable any disputes raised under these procedures to be dealt with expeditiously. | |
| 11 | 但是,当时仅仅给了贪污浪费这方面的资产阶级思想以基本打击,而对在路线问题上反映出来的资产阶级思想并没有解决。 | But at the time only bourgeois ideas related to corruption and waste got a good thrashing, while those manifesting themselves in questions concerning the Party line were not dealt with | |
| 12 | 但是,国民党军队现在正向热辽边境进攻,如果没有受到打击,他们不久即将向东满和北满进攻。 | But the Kuomintang troops are now attacking the Jehol-Liaoning border, and if no blows are dealt them, they will attack eastern and northern manchuria before long | |
| 13 | 到公元前5世纪中叶,苏格拉底之前的人们对世界本质的看法实在太多了,以致让人不知所从,许多明智之士开始对如何解决这些问题感到绝望。 | The multiplicity of Pre-Socratic theories concerning the nature of the world had become embarrassing by the middle of the fifth century BC, and many reasonable men began to despair of finding a way of settling the questions they dealt with | |
| 14 | 第三十一条_本实施细则未尽事宜,应根据中华人民共和国有关法律和法规办理。 | Article 31 Affairs not covered in these Rules shall be dealt with in accordance with related laws and regulations of the People's Republic of China | |
| 15 | 对不予进口备案的进口药品,进口单位应当予以退运。无法退运的,由海关移交口岸药品监督管理局监督处理。 | For the imported drugs rejected to be put on import record keeping, they shall be returned to the consignor by the import entity. If unable to be returned, they shall be delivered to and dealt with by the port drug administration. | |
| 16 | 对那些利欲熏心的贪污盗窃分子,一定要按照政策严肃处理。 | Those embezzlers and grafters who are reckless with greed must be dealt with seriously in accordance with the policy | |
| 17 | 对于不听中央、国务院的话的,处理要坚决 | Cadres who don't obey the Central Committee and the State Council should be dealt with firmly. | |
| 18 | 对于各种产业,不偏不倚地使其平均发展的国家,怕还没有。 | Scarce any nation has dealt equally and impartially with every sort of industry | |
| 19 | 对于著名的国民党大官僚所经营的企业,应该按照上述原则和办法处理。 | Enterprises run by notorious big bureaucrats of the Kuomintang should be dealt with in conformity with the principles and measures stated above | |
| 20 | 对这种人必须有外交手腕但又寸步不让。 | They had to be dealt with diplomatically but firmly | |
| 21 | 佛罗里达州最高法院与地方法院周五再度驳回戈尔律师团的上诉,即要求佛州立刻重验上万张的问题选票 | The Florida Supreme Court and a state court judge dealt Al Gore's lawyers a double defeat Friday in their bid to begin recounting of thousands of ballots immediately | |
| 22 | 该开除党籍的就开除党籍,该给撤职或其他处分的就给这些处分,犯罪的还得法办。 | Some of them should be expelled from the Party, others should be removed from office or subjected to other sanctions, as the case may be, and those who have committed crimes should be dealt with according to law. | |
| 23 | 该章前几部分述及成本消耗和缺乏技术阻碍了环境保护。 | Preceding portions of this chapter dealt with abatement costs and lack of technology as constraints upon environmental protection | |
| 24 | 各国的事情要由各国人民作主,国际上的事情要由大家商量解决。 | The affairs of a country should be dealt with by the people of that country, and international affairs should be settled through consultation by all countries and regions concerned. | |
| 25 | 红利将分发给投资者。 | The profits will be dealt out among the investors. | |
| 26 | 皇帝处理尘世间的事务,他保证臣民坚持长老声明的信仰。 | The emperor dealt with the affairs of this world, which included seeing that his subjects adhered to the faith proclaimed by the patriarch | |
| 27 | 即使发生乱,也不会大,也容易解决。 | And even if there are disturbances, they will be minor ones and can be dealt with easily. | |
| 28 | 她把曲奇饼发给孩子们。 | She dealt out cookies to the children. | |
| 29 | 她发给我4张牌。 | She dealt me four cards. | |
| 30 | 她受到了虐待。 | She has been badly dealt by |
查询记录