包含
dizzying的中国译典句库查询结果如下:
属类:工程技术-建筑-
属类:综合句库-英汉综合-
属类:综合句库--
属类:社会文化-旅游-
属类:时事政治-时政术语-
属类:时事政治-经济学人双语版-魔幻神秘之旅 A magical mystery to
属类:时事政治-经济学人双语版-城市土地 空间和都市
属类:时事政治-经济学人双语版-离奇的企业家 Entrepreneurs
属类:时事政治-经济学人双语版-英国政治 幕后智者
属类:英汉句库-www.ftchinese.com-
属类:英汉句库-www.ftchinese.com-
属类:中国大陆-edu.sina.com.cn-
属类:IT行业-www.ibm.com-
属类:英汉句库-article.yeeyan.org-
属类:英汉句库-www.ecocn.org-
属类:英汉句库-article.yeeyan.org-
属类:英汉句库-www.ecocn.org-
属类:英汉句库-article.yeeyan.org-
属类:综合句库--
属类:英汉句库-www.ecocn.org-
属类:英汉句库-article.yeeyan.org-
属类:英汉句库-article.yeeyan.org-
属类:英汉句库-www.ecocn.org-
属类:英汉句库-article.yeeyan.org-
属类:英汉句库-www.ecocn.org-
属类:英汉句库-article.yeeyan.org-
属类:中国大陆-hi.baidu.com-
属类:英汉句库-article.yeeyan.org-
属类:英汉句库-www.ftchinese.com-
属类:英汉句库-article.yeeyan.org-
1 | 其它特质是宏伟、戏剧性、对比(尤其在照明方面)、丰满匀称,也常把丰富的表面处理、扭曲的元素、镀金的雕像做出令人目眩的排列。 | Other characteristic qualities include grandeur, drama and contrast (especially in lighting), curvaceousness, and an often dizzying array of rich surface treatments, twisting elements, and gilded statuary. | |
2 | 使人晕眩的旋转舞 | the dizzying wheel of the dance | |
3 | 我会眼花缭乱地从天空中飞过来。 | I would go flying through the air with dizzying swiftness | |
4 | 现在,尼罗河沿岸人口激增,首都开罗已经是世界人口最多的第2大城市。 | The population on the Nile has grown at a dizzying rate, giving rise to a great metropolis of the size of Cairo the second most populous city in the world. | |
5 | 最近民望急速下降 | has lately seen his popularity plunge with dizzying speed | |
6 | ||1:马戏团之梦的故事毫无征兆的开始了,开头设定在某日的一个黄昏。||2:此书是为了向19世纪晚期的观众们献礼,黑白相间的帐篷里上演着一位有纹身的柔术师的表演,里面还有冰花园,一棵许愿树,和如迷宫般错综复杂的房间,有的用手提箱将里面堆地满满的,有的里面飘满了雪花。 | ||1:Le Cirque des Rêves, the circus of dreams, arrives without warning and opens at dusk.||2:A celebration of the senses for its late-19th-century audience, its black-and-white tents host a tattooed contortionist, an ice garden, a wishing tree and a labyrinth with a dizzying network of chambers, such as one piled high with suitcases and another bedded with snowflakes. | |
7 | ||1:一潭死水的房地产市场所带来的社会成本是巨大的,因为它影响了这里的每个人。||2:高昂的房价迫使务工者搬到更便宜但生产力更低下的地方。||3:根据一项研究结果显示,如果不是因为对建筑业的严格限制,旧金山湾区的就业应该比现在多五倍;再加上损失的收入和未能实现的人的潜力,这个数字能把你吓晕。||4:如果能扫清美国境内所有限制城市增长的阻碍因素,那么国家GDP将会增加6.5%~13.5%,即10亿~20亿美元。||5:这是任何其他政策都难以产生的巨大影响。 | ||1:The costs of this misfiring property market are huge, mainly because of their effects on individuals.||2:High housing prices force workers towards cheaper but less productive places.||3:According to one study, employment in the Bay Area around San Francisco would be about five times larger than it is but for tight limits on construction. Tot up these costs in lost earnings and unrealised human potential, and the figures become dizzying .||4:Lifting all the barriers to urban growth in America could raise the country’s GDP by between 6.5% and 13.5%, or by about 1 trillion-2 trillion.||5:It is difficult to think of many other policies that would yield anything like that. | |
8 | ||1:约翰·拜恩(John Byrne)的《改变世界者》是英雄崇拜的经典之作。||2:作者对什么使得企业家发挥作用提供了一些有趣的洞见。||3:他们的出身形形色色。||4:全食食品公司(Whole Foods)的联合创始人约翰·马克(John Mackey)是一个嬉皮士。||5:联邦快递(Federal Express)的创始人弗里德·史密斯(Fred Smith)曾在越战时期参军。||6:印孚瑟斯(Infosys)的联合创始人纳拉亚纳·穆尔萨(Narayana Murthy)曾经是站在保加利亚警方反方的左派。 | ||1:John Byrne’s “World Changers” is a classic exercise in hero-worship.||2:The author provides some interesting insight into what makes entrepreneurs tick.||3:They come in a dizzying variety of shapes.||4:John Mackey, the co-founder of Whole Foods, was a hippie.||5:Fred Smith, the founder of Federal Express, served in the marines during the Vietnam war.||6:Narayana Murthy, the co-founder of Infosys, was a former leftist who found himself on the wrong side of the Bulgarian police. | |
9 | ||1:这些年,Lipsey勋爵表示,纵然政治版图已戏剧化的改变,他的观点大致还是不变。||2:“我,因我右翼的言论,一度被认为是工党圈里的早期法西斯人士。我现在是一名危险的左翼分子,我的观点还是没有改得太多。”||3:英国政局的重要分化使得社会等级变得越来越不重要。||4:所以不完全地说,政党的意识形态越来越薄弱了。||5:这段时间的政治就是政治所要做的工作。而且一个新的专业的政治阶层也从一些人中分离出去了——这些人是向议会输送成员的人。||6: 比这个前兆更好的一点是:前幕后指挥Lipsey上升到了一个令人难以理解的高度——管理英国赛狗委员会——然而比他年轻二十岁的前特别顾问David Cameron,正在管理这个国家。 | ||1: Through the years, Lord Lipsey says his ideas have remained broadly constant, while the political landscape has changed dramatically. ||2: “I, once regarded as a proto-fascist in Labour circles for my right-wing views, am now a dangerous leftie, without having changed my mind much on much.” ||3: Class has declined as the central divide in British politics. ||4: Partly in consequence, parties have become far less ideological. ||5: Politics these days is about what works. And a new professional political class is ever more cut off from the people who send its members to Westminster. ||6: What better sign of the times than this: former backroom-boy Lipsey rose to the dizzying heights of running the British Greyhound Racing Board, whereas another former special adviser, David Cameron, younger by almost 20 years, is running the country. | |
10 | “这里有令人眼花缭乱的手机品种,”他一边深吸一口气,一边列举。 | "There is a dizzying variety of phones, " he says, drawing breath to list them. | |
11 | 2009年大规模信贷扩张所带来的低利率和流动性过剩,已将房价推升至令人眩晕的高度。 | Low interest rates and excess liquidity created by 2009’s huge credit expansion have driven house prices to dizzying heights. | |
12 | 66岁的她却仍然对失去的东西以及在人生旅途中遭遇的眩目的高峰和低谷抱着达观态度。 | At 66she remains philosophical about her losses the dizzying highs and lows her journey has involved. | |
13 | Java技术支持的命令行选项范围非常广泛。 | Java technology allows a dizzying range of command-line options. | |
14 | MichaelHansmeyer运用Pixar发明的算法,不辞辛劳地手工制作了这些拥有眼花缭乱细节的圆柱。 | Michael Hansmeyer uses algorithms invented by Pixar and painstaking handicraft to generate columns with dizzying detail. | |
15 | 布朗高估了经济的健康程度,他高估了令人头晕的金融业和房地产业税收的可靠性,他高估了他自己。 | He overestimated the reliability of the dizzying tax revenues from finance and the housing market. He overestimated himself. | |
16 | 丹尼斯充满同行间嫉妒和谋杀的起落生涯构成了塔克故事的核心。 | Denis’s dizzying rise and fall - one streaked with professional jealousy and murder - forms the heart of Tucker’s tale. | |
17 | 当下,世界出口以令人眩晕的速度下滑,而且几乎全球范围皆是如此,速度还超过了产出的下滑。 | Now the world is seeing falls in exports that are dizzying and close to universal, and which exceed declines in output. | |
18 | 对于街道的控制,同时伴随着令人困惑的政权更迭。 | Control of the streets, meanwhile, cycled through a dizzying succession of stages. | |
19 | 候恩默默地思考着对策,很快就沉浸在奥妙无穷的棋局里。 | Hearn pondered his responses, and lost himself quickly in the dizzying heights of chess. | |
20 | 还包括贯穿整个大陆的公路、铁路、管道正以令人眼花缭乱的方式发展。 | So too is the transcontinental development of roads, railways and pipelines, laid at a dizzying pace. | |
21 | 加州Redwood市的Zazzle就提供了让人眼花缭乱的由用户设计的产品,从海报到网球鞋,什么都有。 | Zazzle, of Redwood City, California, offers a dizzying array of user-designed products from posters to tennis shoes. | |
22 | 金融资产不仅包括银行贷款,还有股票份额、债券以及种类多到令人头晕目眩的特殊证券。 | Financial assets include not only bank loansbut also shares of stock, bonds, and a dizzying variety of specializedsecurities. | |
23 | 巨大的屏幕上闪现出一连串的昂贵公众产品,让人眼花缭乱,目不暇接。 | A dizzying succession of expensive public goods flashed across a giant screen. | |
24 | 没有什么比眼花缭乱的杂乱颜色和字体更显得业余了。 | Nothing screams "amateur! " louder than a dizzying mishmash of different fonts and colors. | |
25 | 其中包括了各种各样的发放计划,义务,技术标准,对象从热食橱柜到可携带spa,无所不有。 | It includes a dizzying array of handouts, mandates and technical standards for everything fromhot-food-holding cabinets to portable spas. | |
26 | 任何这些都没有阻止中国高速发展的脚步。 | None of this has stopped China from growing at a dizzying pace. | |
27 | 事实上,我们所有人生来都有巨大的潜力,享有无数的机会,可以达到令人眩晕的新高度。 | The truth is, we are all born with potential greatness and blessed with numerous opportunities to dizzying new heights. | |
28 | 斯瑞普菲认为速度而不是完美正在和令人眩晕的循环迭代齐头并进。 | Speed, rather than perfection, now goes hand in hand with a dizzying cycle of iteration. | |
29 | 随着投资者追逐收益率更高的货币,资金一直在以令人眩目的迅速涌入亚洲市场。 | The pace of inflows into Asian markets, as investors have sought higher-yielding currencies, has been dizzying . | |
30 | 同时,金融市场已经变成了一个光怪陆离的大商场,充斥着选择和低门槛的信贷产品。 | The financial marketplace, meanwhile, has become a dizzying emporium of choice and easy credit. |