
包含
documentation的中国译典句库查询结果如下:
属类:行业标准名称-国家标准名-GB/T16722.4-1996
属类:行业标准名称-国家标准名-GB/T16722.2-1996
属类:行业标准名称-国家标准名-GB/T15751-1995
属类:商务文书-合同-
属类:商务文书-合同-
属类:法学专业-WTO文件-进口许可程序协定
属类:综合句库--
属类:科技术语--
属类:科技术语--
属类:科技术语--
属类:商务文书-合同-
属类:商务文书-合同-
属类:商务文书-合同-
属类:商务文书-合同-
属类:商务文书-合同-
属类:商务文书-合同-
属类:商务文书-合同-
属类:商务文书-合同-
属类:商务文书-合同-
属类:商务文书-合同-
属类:商务文书-合同-
属类:综合句库--
属类:科技术语--
属类:商务文书-合同-
属类:产品说明书--
属类:科技术语--
属类:法学专业-WTO文件-进口许可程序协定
属类:商务文书-合同-
属类:综合句库--
属类:产品说明书--
| 1 | 技术产品文件计算机辅助技术信息处理文件管理与检索系统 | Technical product documentation --Handling of computer--Based technical information--Document management and retrieval systems | |
| 2 | 技术产品文件计算机辅助技术信息处理原始文件 | Technical product documentation --Handling of computer--Based technical information--Original documentation | |
| 3 | 技术产品文件计算机辅助设计与制图词汇 | Technical product documentation --Requirements for computer aided design and drafting--Vocabulary | |
| 4 | 技术文件:与合同项目的设计、检验、安装、试车、投料试生产、性能测试、操作、维修等有关的全部技术数据、规格、图纸和文件。 | Technical Documentation means the technical indices, specifications, drawings and documents related to Design, Inspection, Erection, Test Runs, Commissioning, Performance Test, operation and maintenance of Contract Plant. | |
| 5 | 将本合同3.2.2条所规定的许可的专利和/或专有技术、设计、技术培训和技术文件费用的百分之(___),即___.(大写:__),支付给卖方。 | __Percent (_)of the price for license, design, Technical Training and Technical Documentation as specified in Article 3.2.2i.e.__(say__only)shall be paid by the buyer to the Seller | |
| 6 | 就本协定而言,进口许可定义为用以实施进口许可制度的行政程序,该制度要求向有关行政机关提交申请或其他文件(报关所需文件除外),作为货物进入进口成员关税领土的先决条件。 | For the purpose of this Agreement, import licensing is defined as administrative procedures used for the operation of import licensing regimes requiring the submission of an application or other documentation (other than that required for customs purposes)to the relevant administrative body as a prior condition for importation into the customs territory of the importing Member. | |
| 7 | 可以试着键入STRU VMS或者查阅FTP程序文献,找到发送VMS结构文件的命令。 | Try entering STRU VMS or checking you FTP program's documentation for a command to transfer VMS-structured files . | |
| 8 | 口译、会议和文件司 | Interpretation, Meetings and Documentation Division | |
| 9 | 联合国国际住房、造房和规划文献所 | United Nations International Institute for Documentation on Housing, Building an | |
| 10 | 联合国欧洲经济委员会成员国政府间住房和环境文献中心(住房环境文献中心) | Intergovernmental Documentation Centre on Housing and Environment for the Countries of the United Nations Economic Commission for Europe | |
| 11 | 买方协助卖方技术人员办理适量的生活用品和提供技术服务必须的技术文件、工具和仪器的入、出中国国境的手续,费用由卖方负担. | The Buyer shall assist the Seller's technical personnel to arrange formalities for import and export proper amount of living effects as well as technical documentation , tools and instrumentation necessary for the Technical Service | |
| 12 | 买方有权对前述文件提出意见,卖方对此应予充分考虑并因此修改该设计。 | The Buyer is entitled to put forward its opinions on the submitted documentation . The Seller shall take the Buyer's opinions into consideration and modify its design accordingly. | |
| 13 | 买卖双方任何一方所承担的设计范围和所提供的技术文件详见本合同附件八,买方提交的技术文件应作为初步设计。 | The scope of design undertaken by either party and submission the Technical Documentation are specified in Appendix8. The documentation submitted by the buyer shall be taken as the design basis. | |
| 14 | 卖方保证其提供的专有技术和/或专利符合本合同附件二规定的先进性、工业化和可开发性。 | The Seller guarantees that the licensed know-how and/or patent shall be well developed and industrialized and be exploitable in accordance with the Technical Documentation specified in Appendix 2. | |
| 15 | 卖方保证所交付的技术文件完整、清晰、准确,并能满足合同项目的设计、检验、安装、试车、投料试生产、性能测试、运行和维修的要求。 | The Seller guarantees that the Technical Documentation shall be complete, clear and correct so as to meet the requirements of design, inspection, Erection, Test Runs, Commissioning, Performance Test, operation and maintenance of Contract Plant. | |
| 16 | 卖方负担费用重新替换缺陷的合同设备或错误的技术文件或补充缺漏的合同设备或技术文件 | Replace the defective Contract Equipment or Technical Documentation in error with new one or supplement the omitted Contract Equipment or Technical Documentation at the Seller's expenses | |
| 17 | 卖方应根据本合同附件和所规定的时间表交付技术文件。 | The Seller shall deliver the Technical Documentation in accordance with the schedule specified in Appendix 2 and 8. | |
| 18 | 卖方应根据附件的八规定在会议前向买方提交初步设计文件。 | The Seller shall submit the basic design documentation to the buyer before the meeting as per Appendix 8. | |
| 19 | 卖方应依据本合同附件二、三、八和九的规定向买方提交技术文件。 | The Seller shall submit to the buyer the Technical Documentation as specified in Appendix 2,3,8, and 9. | |
| 20 | 卖方支付违约金不能免除其继续交付技术文件的义务。 | The payment of liquidated damages by the Seller shall not release the Seller from its obligation to deliver the delayed Technical Documentation . | |
| 21 | 目的地机场在空运提单上所加注的日期应视为技术文件实际的交付日期。 | The date stamped on the airway Bill by the Destination Airport shall be deemed as the actual delivery date of the Technical Documentation . | |
| 22 | 你须持有全部必要的文件才能申请补助。 | You must have all the necessary documentation before you apply for a subsidy. | |
| 23 | 欧洲共同体法机构间计算机化文件系统(欧共体文件系统) | Interinstitutional Computerized Documentation System for European Community Law | |
| 24 | 其中包括为保证合同项目所需要的合同设备、许可的专利和/或专有技术、合同项目的设计、技术文件、技术服务和技术培训 | including the Contract Equipment, licensed patent and /or know-how, design, Technical Documentation , Technical Service and Technical Training | |
| 25 | 请参考散热器的产品说明文件和主机板使用手册 | Refer to the documentation that came with the fan heatsink and motherboard user guide. | |
| 26 | 人类生殖、计划生育和人口动态学区域文件中 | Regional Documentation Centre on Human Reproduction, Family Planning and Population Dynamics | |
| 27 | 任何申请不得由于文件中出现的未造成所含基本数据改变的微小错误而被拒绝。 | No application shall be refused for minor documentation errors which do not alter basic data contained therein. | |
| 28 | 任何一方有义务采取适当措施不向任何第三方透露上述专有技术和相关的技术文件,对参与履行本合同的其他方除外 | Either Party is obliged to take proper measures to keep the know-how and related Technical Documentation strictly confidential from any third Party except those who are engaged in the performance of the Contract. | |
| 29 | 如电传、电报或传真的内容与逾期收到的任何文件存在差别或相抵触,则应以电传、电报或传真的内容为准 | The content of the telex, telegram or facsimile shall prevail where there is a difference or conflict between that content and any documentation received after the time-limit | |
| 30 | 如果发现技术文件所规定的标准和规范不完整 | If the standards and codes specified in the Technical Documentation are found incomplete |
查询记录