
包含
elusive的中国译典句库查询结果如下:
属类:英汉句库--
属类:英汉句库--
属类:综合句库-英汉翻译-
属类:行业术语-中文论文标题-
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:综合句库-英汉翻译-
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:时事政治-经济学人双语版-野生水獭 Otters in the wild
属类:时事政治-经济学人双语版-餐饮业 The restaurant business
属类:时事政治-经济学人双语版-世界上首次中微子通信服务
属类:时事政治-经济学人双语版-想象的殿堂 House of dreams
属类:时事政治-经济学人双语版-"吉姆?汤普森"一个魅力男的觉醒
属类:英汉句库-article.yeeyan.org-
属类:英汉句库-article.yeeyan.org-
属类:英汉句库-article.yeeyan.org-
属类:英汉句库-article.yeeyan.org-
属类:英汉句库-article.yeeyan.org-
属类:英汉句库-article.yeeyan.org-
属类:英汉句库-article.yeeyan.org-
属类:英汉句库-article.yeeyan.org-
属类:英汉句库-article.yeeyan.org-
属类:英汉句库-article.yeeyan.org-
属类:英汉句库-article.yeeyan.org-
属类:英汉句库-article.yeeyan.org-
属类:英汉句库-article.yeeyan.org-
属类:英汉句库-article.yeeyan.org-
属类:英汉句库-article.yeeyan.org-
属类:英汉句库-article.yeeyan.org-
| 1 | 一个很难记忆的词. | an elusive word | |
| 2 | 一个难捉摸的问题. | an elusive subject | |
| 3 | 一丝绿里带黄的光芒乍闪即逝,接着又一丝,那是萤火虫! | An elusive greenish-yellow gleam flashes, then another, Fireflies! | |
| 4 | 语近情遥-渡也诗略论 | What is Written Seems Real But What is Expressed Remains Elusive -On Du Ye's Poetry | |
| 5 | 在实际生活中,把货币分为活动余额和闲置余额是难以捉摸的。 | empirically, the distinction between active and idle balance is elusive | |
| 6 | 在实际生活中,活动余额和闲置余额的区别是难以捉摸的。 | Empirically, the distinction between active and idle balances is elusive | |
| 7 | 这是一种飘忽不定,难以名状的幽香。 | It was something elusive , something faint and fragrant that I could not name. | |
| 8 | 直接证明粘结的机理是十分困难的。 | Direct proof of the mechanism of adhesion is quite elusive | |
| 9 | 最令人困惑的知识是自知之明(米拉·科马罗夫斯基) | The most elusive knowledge of all is self-knowledge(Mirra Komarovsky) | |
| 10 | ||1:《水獭国度》是部英国野生水獭的颂典,其散文式风格如水獭自身一般流转。||2: 诗人米丽亚姆. 达林顿从她儿时第一次读到《闪亮的水环》开始, 便对这种神秘动物非常着迷,这本书是加文·马克斯韦尔20世纪60年代创作的经典小说,讲述的是一个与水獭共处的故事。 ||3:“千万不要介意其光滑的外在”她写到,“水獭的魔力早已将我牢牢吸引,我现在仍然渴望能在野外看到水獭。” | ||1: Written in prose as sinuous as the creatures themselves, “Otter Country” is a celebration of Britain's wild otters. ||2: These elusive animals have fascinated Miriam Darlington, a poet, since childhood, when she first read “Ring of Bright Water”, Gavin Maxwell's classic 1960 tale about living with otters. ||3: “Never mind the slippery reality it portrays,” she writes, “the spell of its otters took hold of me long ago and I still long to see one in the wild.” | |
| 11 | ||1:人们回想过去的时候,总觉得成功本来是十拿九稳的,而在追求成功时,它却虚无缥缈。||2:当初谁能想到一碗面条再加一张公共餐桌的就餐方式会受全球追捧?成功的奥秘多不胜数,而兰德尔则强调了那些顶级餐厅经营者所具备的一些共同特质。||3:干劲和胆量至关紧要。||4:处理事情有幽默感,而且还要有分寸。||5:过失总是难免的,但笑容,道歉和一种大方的姿态通常能将问题化解。||6:若招呼得当,不满意的顾客也能变成终身的忠实拥趸。 | ||1:Success always seems as inevitable in retrospect as it is elusive when sought.||2:Who would have foreseen that noodle bars with communal tables (Wagamama) would be a worldwide hit? Amid such mysteries Mr Lander highlights qualities that almost all successful restaurateurs share.||3:Energy and a thick skin are vital.||4:So are humour and a sense of proportion.||5:Mistakes are inevitable but almost all can be put right with a smile, an apology and a generous gesture.||6:Treated right, the unhappy customer becomes a lifelong fan. | |
| 12 | ||1:显然,他们的中微子电话通信是数字化的。||2:一个中微子(一种不带电荷形态诡异的亚原子粒子)脉冲对应着逻辑电平"1",没有脉冲时就对应着逻辑电平"0"。||3:中微子产生于一些质子束轰击一个石墨目标后产生脉冲介子,介子随后衰变而成。||4:整天工作于一个「主注入器之中微子V-A交互作用实验(MINERvA)的研究员们在大概在一公里远处能检测到中微子。||5:通过对质子束脉冲的调制编码后,以二进制码的形式进行中微子传输。||6: 是否这将延续亚历山大?格拉汉姆?贝尔(Alexander Graham Bell)的历史,以"Watson先生,请过来,我想见到你"进行首次中微子通信,我们拭目以待。 | ||1: Naturally, their neutrinophone is digital. ||2: A pulse of neutrinos (small, elusive subatomic particles with no electric charge) corresponds to the digit "1" while no pulse corresponds to "0". ||3: The neutrinos themselves are created by smashing bunches of protons into a target made of graphite. ||4: They are detected roughly 1km away by researchers who, in their day jobs, work on a neutrino collaboration called MINERvA. ||5: By modulating the pulses of protons the group was able to send a message in binary that, when translated, read "neutrino". ||6: Whether this will go down in history alongside Alexander Graham Bell's first message, "Mr Watson, come here, I want to see you," remains to be seen. | |
| 13 | ||1:正如梅所解释的,人们相信这些难捉摸的粒子就是所谓的希格斯场的物质证明,而在大爆炸后不久希格斯场就开始遍及宇宙了。||2:起初,所有的粒子都是没有质量的。||3:正如任何一位物理学家都会告诉你的,这等于是说它们以光速四处飞过;相比之下,就定义来看一个有质量的粒子缓慢多了。||4:不过,当宇宙温度降至低于1万亿度左右,它经历了一个相变:希格斯场突然翻转,一些粒子开始与希格斯玻色子相互作用,而其它粒子则不与希格斯玻色子相互作用。参与相互作用的那些粒子慢了下来。||5:换句话说,它们获得了质量。||6:因此,用物理学家的行话说,某种原始的对称性“自发破坏了”。||7:如果这听起来很深奥,那么梅就展示了它如何导致了复杂原子的形成,从而形成了所有的生命,这点解释了为什么有些人称希格斯介子为“上帝粒子”。||8:笔者还以初等代数的方式提供了基础数学的端倪。(不过梅或他的编辑本可对读者更有信心,而不是把这端倪归进附录)。 | ||1: As Mr Mee explains, the elusive particle is believed to be the physical manifestation of the so-called Higgs field, which has pervaded the universe since shortly after the Big Bang. ||2: In the beginning, all particles were massless. ||3: This, as any physicist will tell you, is the same as saying they zipped around at the speed of light; a massive particle, by contrast, is by definition more sluggish. ||4: When the universe's temperature dropped below 1 trillion degrees or so, though, it underwent a phase transition: suddenly the Higgs field flipped on and some particles, but not others, began interacting with Higgs bosons. Those that did slowed down. ||5: In other words, they gained mass. ||6: As a consequence, some kind of primordial symmetry was, to use physicists' jargon, “spontaneously broken”. ||7: If this sounds abstruse, Mr Mee shows how it led to the formation of complex atoms, and thus all of life—which explains why some call the Higgs the “god particle”. ||8: The author also offers an inkling of the underlying maths in terms of elementary algebra. (Though he or his editor could have had more faith in readers and not relegated this to an appendix.) | |
| 14 | 不过这本书却未能解释为何汤普森如此魅力非凡。书中讲述了他的天赋、知识、社交、智慧和礼貌,但却不能令人信服。对读者而言,他仍是个难以捉摸、缺乏现实感的人物,但悲剧色彩浓厚。一个了解他的记者这样总结道:“最后,这些外国人都意识到他们没有家园。” | The book fails, though, to explain why Thompson was so fascinating. It tells of his talents, knowledge, contacts, wit and urbanity, but it does not convince. He remains an elusive , insubstantial figure, if a very sad one, summed up by a journalist who knew him: “At the end, these foreigners realise they have no home.” | |
| 15 | “但它们是一种最令人困惑的神秘动物”曼先生说。 | But "it is one of the most elusive and just mysterious creatures, " Mr. Inman added. | |
| 16 | “工作-生活平衡”是个有些逃避色彩的万灵药,但是这个词本身带有误导色彩。 | " Work-life balance" is the elusive panacea, but the phrase is also a misleading one. | |
| 17 | “迄今为止,暗能量研究取得的最大成果就是给它取了这么个名字,”Turner谈及这种诡异的力时说。 | "So far, the greatest achievement with dark energy is giving it a name, " Turner said of the elusive force. | |
| 18 | Laval近期更多的照片更为梦幻,更有一种虚虚实实的绘画般的美,仿佛是在揭开隐藏的世界。 | Laval's more recent pictures are dreamier and more elusive , beautiful in a painterly way; they seem to reveal hidden worlds. | |
| 19 | 不过,对绝大多数的人来说,要确定这一难以琢磨的数值的最合适的取值可能非常困难。 | For most people, however, deciding on the elusive perfect number can be tough. | |
| 20 | 不过,在根本性的改造和现实情况间找到一个平衡还是被证明是无法实现的。 | But finding the right balance between radical change and realism has proved elusive . | |
| 21 | 不过,这种时期也的确有人实实在在地受益,那就是挑剔的顾客们。 | Certainly one beneficiary of so much downtime is the elusive client. | |
| 22 | 不要把晚上睡个好觉当成奢望,如果总是失眠,向医生询问一下其他治疗选择。 | Don't assume that a good night's sleep is only a dream. If sleep remains elusive , ask your doctor about other treatment options. | |
| 23 | 常常是暗淡和难以找到的水母星云,被拍进这张迷人的假彩色望远镜照片。 | Normally faint and elusive , the Jellyfish Nebula is caught in this alluring, false-color, telescopic view. | |
| 24 | 除此之外,历史学家们正在重新审视这个古老而又特别的术语Klima,尝试去发掘更多地社会内涵。 | In addition, historians are revisiting the ancient but elusive term klima, seeking to recover its multiple social connotations. | |
| 25 | 此外,建立国民健康服务体系,这个奥巴马先生最孚众望的立法目标仍然遥遥无期。 | Moreover, Mr Obama's most coveted legislative aim, the creation of a sort of national health service, remains elusive . | |
| 26 | 但衡量幸福水平的准绳很难把握,而钱也并非唯一能够对其产生影响的因素。 | But happiness is elusive to define, and money isn't the only thing that influences it. | |
| 27 | 但就算没有完美的解决办法,进步也是有可能的。这趟旅程中我感觉到了这点。 | Yet even if perfect solutions are elusive , progress is possible. I felt that on this trip. | |
| 28 | 但是,事实证明,这样的预报就像完美的天气预报一样难以得到。 | But such predictions are proving as elusive as the perfect weather forecast. | |
| 29 | 但是,在许多药品因缺乏效用而被弃之不用后,对所谓“女性伟哥”的研究显得扑朔迷离。 | The search for so-called "female Viagra, " has proved elusive though, with many drugs abandoned after showing lackluster results. | |
| 30 | 但是观察这一行踪不定的云层的机会正在增加。 | But the chances of seeing these elusive clouds are increasing. |
查询记录