包含
eminent的中国译典句库查询结果如下:
属类:社会文化-新闻报道-
属类:学习英语-新概念英语-第三册
属类:行业术语-中文论文标题-
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:行业术语-中文论文标题-
属类:英汉句库--
属类:时事政治-经济学人双语版-白芝浩专栏 板球中看英印关系
属类:时事政治-经济学人双语版-对粗鄙行为的管制过时了么?
属类:时事政治-经济学人双语版-诺姆乔姆斯基 世界最知名语言学家提出诡异理论(上)
1 | 这样看来,如果全国最高的艺术奖项,由国家最高领导人,总统或总理来颁发,肯定能激励艺术工作者和他们的支持者。 | It would certainly spur the artistes and their backers if the highest arts awards are conferred by the most eminent officers of the land, the President or Prime Minister, which is a common practice among the culturally advanced countries. | |
2 | 这引起了当时英国拳坛名将理查德汉弗莱斯的注意。 | This attracted the attention of Richard Humphries who was then the most eminent boxer in England. | |
3 | 终日履薄冰 谁知我心焦-略论阮籍及魏晋名士的政治心态 | Like Walking on Thin Ice All the Time, Who Knows My Anxiety-On Ruan Ji and the Political Psychology of the Eminent Personsin Wei and Jing Dynasty | |
4 | 卓越的,杰出的以卓越或杰出为特点的;卓著的 | Characterized by excellence or distinction; eminent . | |
5 | 卓越的雕刻家 | Eminent as a sculptor | |
6 | 最后绝裂:变形的“高士传”-陶渊明《五柳先生传》作年考论 | The Swan Song: The Story of an Eminent Master the Deformed-An Investigative Discussion on the Writing Date of The Biography of the Scholar Wuliu by Tao Yuanming | |
7 | 作为一个雕塑家而出名. | eminent as a sculptor | |
8 | ||1:第一条经验是,他的尝试是正确的。||2:共享包括语言和文化在内的殖民遗产的国家本该更多地开展贸易,而英国和印度却没有。||3:板球象征着两国的关系纽带,这是其他国家从未如此定义过的。||4:维多利亚时代的名人则认为,板球展示了他们的民族美德,如哈里斯所定义的“英国精神”。||5:因此,在哈里斯的帮助下,那些有抱负的印度人积极地追捧板球。||6:在印度精英中出现了一种长期的亲英趋势,这源自斯里尼瓦桑提获胜后的感言,当时他的队伍在贵族板球场赢得了比赛(尽管他们输掉了联赛),这是一支低额一日板球赛的世界冠军队。 | ||1:The first lesson is that he is right to try.||2:Countries that share a colonial legacy, including language and culture, should trade together far more prodigiously than Britain and India do.||3:Cricket symbolises their bond; no other countries have so defined themselves by it.||4:For eminent Victorians, cricket displayed their national virtues. It was “English, you know quite English,” wrote Harris.||5:That is why their aspiring Indian subjects—with little help from Harris—embraced it.||6:And a trace of that anglophilia endures among India’s elites. It was suggested by Mr Srinivasan’s emotional response after his team, the world champions of lower-brow one-day cricket, won at Lord’s (though they lost the series). | |
9 | ||1:可是,从法官们向广播公司的律师们提的问题来看,不是所有的法官都信服上述理由。||2:首席法官约翰?罗伯茨说,政府所要求的是“几个不会传播脏话的渠道”。||3:此外,正如美国电视家长协会指出的那样,尽管现在观众有更多的观看选择,广播公司们还是首选。||4:在去年选出的100个最受欢迎的节目中,有89个来自广播网络,而不是有线电视。||5:大约1.14亿人观看了今年的中场演出,这无疑使得演出上出现的粗鄙行为成为美国历史上传播最广的电视节目。 | ||1: Judging by their questions to the broadcasters’ lawyers, however, not all the justices are convinced. ||2: All the government is asking for, said John Roberts, the chief justice, “is a few channels where you…are not going to hear the s-word, the f-word”. ||3: Moreover, as the PTC points out, in spite of the proliferation of viewing options, broadcasters remain pre-eminent . ||4: Of the 100 most popular shows last year, 89 were on broadcast networks, not cable. ||5: Some 114m people watched this year’s half-time show, making it—swearing, middle finger and all—the most widely seen television programme in American history. | |
10 | ||1:虽然其他各路生物学家、语言学家和心理学家也一直在探寻这个问题,却并没有达成多少共识。||2:然而对于语言学中最著名的理论则分歧更大—在一个乔姆斯基称之为“普罗米修斯”的人中,一次单一的基因突变创造了“合并”的能力,而当时人类还没有迁徙出非洲。||3:该突变如此强大,在之后的岁月中存活并繁衍,创造出如今从阿尔巴尼亚语到祖鲁语的7000种人类语言。||4:而世界各种语言中存在的广泛差异,乔姆斯基认为这只不过是外在的区别,核心仍然是“合并”。 | ||1:Other biologists, linguists and psychologists have probed the same question and have reached little consensus.||2:But there is even less consensus around the world’s most eminent linguist’s idea: that a single genetic mutation created an ability called “Merge”, in a single human whom Mr Chomsky has called “Prometheus”, some time before the human exodus from Africa.||3:That mutation was so advantageous that it survived and thrived, producing today’s 7,000 languages from Albanian to Zulu.||4:But the vast differences among the world’s languages, Mr Chomsky argues, are mere differences in “externalisation”. The key is Merge. |