包含
entails的中国译典句库查询结果如下:
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:文学表达-文学-散文
属类:时事政治-经济学人双语版-英国宪法 现在轮到英格兰问题了
属类:时事政治-经济学人双语版-解密手机 苹果对抗FBI的对与错
属类:时事政治-经济学人双语版-一周商业要闻
属类:时事政治-经济学人双语版-The political waning of Ame
属类:时事政治-经济学人双语版-关于投资:利用现有资产孵化其他资产(1)
属类:英汉句库-article.yeeyan.org-
属类:英汉句库-article.yeeyan.org-
属类:IT行业-www.ibm.com-
属类:英汉句库-article.yeeyan.org-
属类:英汉句库-www.ecocn.org-
属类:英汉句库-www.ftchinese.com-
属类:英汉句库-www.ftchinese.com-
属类:英汉句库-article.yeeyan.org-
属类:英汉句库-article.yeeyan.org-
属类:英汉句库-www.ftchinese.com-
属类:英汉句库-article.yeeyan.org-
属类:英汉句库-www.ecocn.org-
属类:英汉句库-www.ecocn.org-
属类:英汉句库-www.ftchinese.com-
属类:中国大陆-www.ceps.com.tw-
属类:英汉句库-www.ftchinese.com-
属类:英汉句库-article.yeeyan.org-
属类:IT行业-www.ibm.com-
属类:英汉句库-article.yeeyan.org-
属类:中国大陆-wenku.baidu.com-
属类:英汉句库-article.yeeyan.org-
属类:无分类双语句库-select.yeeyan.org-
1 | 准备大量的支柱需要花费许多的时间和劳力。 | The preparation of numerous props entails considerable time and labor | |
2 | 自由必连带着责任。 | Liberty entails responsibility. | |
3 | 做一名专职教师需要承担巨大的责任,需要无微不至的关怀与奉献。 | Being a teaching professional entails a great deal of responsibility, which must be exercised with extreme care’and dedication. | |
4 | ||1:但是英格兰的势力会使得那样的格局不稳定。||2:联邦中最有权力的部分将会统治联邦议会。||3:英格兰议会和英联邦议会必然会以长期不和结束,尤其在钱的问题上。||4:最后,英格兰议会很可能会胜利,而英联邦议会则会衰退。||5:卡梅伦可能想成为首位英格兰部长以及英国首相。||6:政客花了两年时间以捍卫包容为防御的政治联盟可能会有危险。||7:英格兰的权力和更广范围的重新计划相悖,包括,比方说,获选的总统或更地区性的公平参议院。||8:但是那牵涉到更多的动荡。 | ||1:But England’s sway would make that arrangement unsustainable.||2:The most powerful part of the federation would dominate the federal parliament.||3:The English and British parliaments would surely end up feuding, particularly over money.||4:In the end the English parliament would probably prevail, and the British parliament would atrophy.||5:Mr Cameron would probably want to be first minister of England and prime minister of Britain.||6:The political union that politicians (and this newspaper) have spent two years defending as a bastion of tolerance would be endangered.||7:England’s power could be countered with a broader redesign, including, say, an elected president or a more regionally balanced senate.||8:But that entails even more upheaval. | |
5 | ||1:第二要看先例是否公正。||2:问题来了:苹果执行这一判决之后,安全性是增强还是减弱呢?||3:短期而言,答案是安全性会被加强。||4:Farook曾是个恐怖分子,他的手机是现在唯一正被解锁的,而且可能从这台设备中发现其他罪犯的身份。||5:但长期而言,事态越来越扑朔迷离。 | ||1:The second issue is whether that precedent is justified.||2:And that entails a judgment on whether security would be enhanced or weakened by Apple’s compliance.||3:In the short term, the answer is that security will be enhanced.||4:Farook was a terrorist; his phone is the only one being unlocked; and the device might give up the identity of other malefactors.||5:But in the longer term, things are much fuzzier. | |
6 | ||1:协调G20金融管理的金融稳定委员会指名包括安联,大都会人寿和保诚集团在内的9个保险公司具有系统重要性。||2:这个称号,迄今为止只有银行有,现在则意味着监管更加严格,资金要求更高。||3:保险公司辩解道,将他们同银行相提并论对他们不公平,因为他们本质上截然不同的风险形象。 | ||1: The Financial Stability Board, which co-ordinates financial regulation for the G20, named nine insurers, including Allianz, MetLife and Prudential, as “systemically important”. ||2: The designation, hitherto reserved for big banks, entails closer regulatory scrutiny and higher capital requirements. ||3: The insurers argue that lumping them with lenders is unfair because of their fundamentally different risk profiles. | |
7 | ||1:这就是伊恩·布雷默在他新著《各自为战》中所预言的世界。||2:像巴西和土耳其这样的国家想要在全球政治中扮演更重要的角色。||3:但是“他们想要避免领导全球所必须承担的风险和负担”。||4:理想主义的观念认为,一个多元化的组织网络和法律可以带来秩序,让那些不驯服的国家服从。||5:但是随着美国没有能力或者不愿意承担全球领导的角色,而中国目前还没有做好准备承担责任,没有一个国家可以来强制执行这些规则。 | ||1: This is an example of what is in store for the world, predicts Ian Bremmer in “Every Nation For Itself”. ||2: Countries like Brazil and Turkey want the status of a bigger global role. ||3: But they “balk at assuming the risks and burdens” that global leadership entails . ||4: Ideally a web of multilateral institutions and laws would impose order and hold wayward countries in line. ||5: But with America unable to afford, or unwilling to exercise, global leadership, and China still not ready to assume its responsibilities, there is no one to enforce these rules. | |
8 | 储存鲁滨逊的劳动果实需要他自己相当多的劳动。 | Saving the fruits of Crusoe’s labour entails considerable labour in its own right. | |
9 | “这需要一系列的政策的改变,就如你看到的,中国正在实行的一系列非常广泛的国内改革。” | "This entails a range of policy changes, as you can see in the very broad range of domestic reforms being undertaken by China. " | |
10 | DwyerandTanner(2006)注意到企业营销的分销渠道一般更短更直接。 | Dwyer and Tanner (2006) note that business marketing generally entails shorter and more direct channels of distribution. | |
11 | RUP到CMMI映射的更深一层限定了定义过程资产的映射。 | A further level of the RUP-to-CMMI mapping entails defining a mapping of process assets. | |
12 | u你的下一个宝宝很可能会早产,伴有如上的危险以及需要承担昂贵的费用。 | Your next baby is more likely to be born prematurely with all the dangerous and costly problems that entails . | |
13 | 爱尔兰也需要尽可能减少后代的财政负担,即使这么做会导致拖欠债务。 | It also needs to limit the fiscal burden on its children even if this entails defaulting on its debt. | |
14 | 按逻辑,这种组合意味着美元相对于其它货币必然升值,而日元的升值幅度还要大。 | This combination logically entails that the dollar must rise against other currencies, and that the yen must do so even more. | |
15 | 按照A计划,要恢复债务可持续性,就必须在财政上厉行节约。 | Plan A entails a brutal fiscal retrenchment to restore debt sustainability. | |
16 | 不过这些研究,都是根据于模拟的推算,充满各式各样限定条件的纠葛和警告。 | Those findings, however, are based on modelling, with all the complications and caveats that entails . | |
17 | 部署到外国去打仗导致了他们极大的新奇感。 | Deployment to a foreign country to wage a war entails newness to the nth degree. | |
18 | 出现相反情况的可能性更大:避险行为意味着投资者会转向风险不那么高的资产。 | The opposite is far more likely: flight from risk entails flight into something less risky. | |
19 | 此前出台的购买国债计划旨在刺激美国经济增长,此次会议没有改变既定政策。 | The program -- which entails buying bonds in hopes of stimulating the economy -- was left unchanged at the meeting. | |
20 | 代价就是动物福利的巨大损害,欧洲消费对这种制度持反对态度。 | This entails huge losses in animal welfare, and European consumers are reacting against the system. | |
21 | 但多年后,很多人还是将公司办事处搬到圣保罗,这是自然而然的大变动。 | But many have ended up moving their office to Sao Paulo a couple of years later, with all the upheaval that entails . | |
22 | 但为了用好这些机会,它们必须想办法管理全球增长带来的复杂局面。 | In order to take advantage of the opportunities, however, they must work out how to manage the complexity that global growth entails . | |
23 | 但这种对过去历史的解读是带有差异性的重复,具有消解宏大历史的力量。 | However, this interpretation of the history lies in a repetition of difference which entails a power to disentangle the Grand History. | |
24 | 但这种节俭的结果不是经常账户盈余,就是财政赤字。 | Yet such thrift entails either current account surpluses or fiscal deficits. | |
25 | 当你告诉用户你的表单需要三步填写时,不要欺骗他们,就让它三步完成。 | When you tell users that the form entails 3 steps, don’t cheat them. Keep it to 3 however tempted you might be. | |
26 | 当然,一个CMMI实现需要额外的工程和过程相关的消耗。 | Of course, a CMMI implementation entails additional engineering and process-related costs. | |
27 | 当一个人提高自己的某种技能或者是学习新的知识时,神经细胞间的联系会更多或者更有效率。 | To improve a skill or to learn something new entails more efficient or a greater number of cell contacts. | |
28 | 等伦敦时装周一结束,我们就会坐下来商谈并定下这个角色的作用和意义。 | As soon as London Fashion Week is over we will sit down and decide exactly what the role entails . | |
29 | 第二个再平衡是必须进行结构性的改革以降低收入不公。 | The second rebalancing entails a structural transformation to reduce income disparities. | |
30 | 断言三:相对主义意味着道德争议是无意义的,因为人人皆正解。 | Allegation: Relativism entails that moral debates are senseless, since everyone is right. |