
包含
entities的中国译典句库查询结果如下:
属类:综合句库--
属类:法学专业-WTO法规-装运前检验协定
属类:法学专业-WTO法规-实施卫生与植物卫生措施协定
属类:法学专业-WTO法规-实施卫生与植物卫生措施协定
属类:法学专业-WTO法规-装运前检验协定
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:法学专业-WTO法规-装运前检验协定
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:法学专业-部门规定-海关免税通知
属类:法学专业-部门规定-社会保险征缴规定
属类:法学专业-部门规定-出版物市场管理规定
属类:法学专业-WTO法规-装运前检验协定
属类:法学专业-部门规定-出版物市场管理规定
属类:法学专业-部门规定-社会保险征缴规定
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:化学及生命科学-化学-
属类:法学专业-WTO法规-装运前检验协定
属类:法学专业-部门规定-出版物市场管理规定
属类:综合句库--
属类:法学专业-WTO法规-装运前检验协定
属类:法学专业-WTO法规-装运前检验协定
属类:法学专业-WTO法规-装运前检验协定
属类:法学专业-部门规定-出版物市场管理规定
属类:综合句库--
属类:综合句库--
| 1 | 该类公司是指(经上海市人民政府批准的,从事开发区的开发建设和经营管理的)经济实体。 | These corporations are economic entities approved by the Shanghai Municipal People's Government and engaged in the construction, development, operation and administration of the development zones. | |
| 2 | 该信息应包括用户成员与装运前检验活动有关的法律和法规,还应包括用于检验及价格和汇率核实目的的程序和标准、出口商相对于检验实体的权利以及根据第21款制定的上诉程序。 | This information shall include a reference to the laws and regulations of user Members relating to preshipment inspection activities, and shall also include the procedures and criteria used for inspection and for price and currency exchange-rate verification purposes, the exporters' rights vis-à-vis the inspection entities , and the appeals procedures set up under paragraph 21. | |
| 3 | 各成员应保证只有在非政府实体遵守本协定规定的前提下,方可依靠这些实体提供的服务实施卫生与植物卫生措施。 | Members shall ensure that they rely on the services of non-governmental entities for implementing sanitary or phytosanitary measures only if these entities comply with the provisions of this Agreement. | |
| 4 | 各成员应采取所能采取的合理措施,以保证其领土内的非政府实体以及其领土内相关实体为其成员的区域机构,符合本协定的相关规定 | Members shall take such reasonable measures as may be available to them to ensure that non-governmental entities within their territories, as well as regional bodies in which relevant entities within their territories are members, comply with the relevant provisions of this Agreement. | |
| 5 | 各成员应鼓励装运前检验实体和出口商共同解决双方的争端。但是,在依照第2条第21款的规定提交不满意见2个工作日后,双方中每一方均可将争端提交进行独立审查。 | Members shall encourage preshipment inspection entities and exporters mutually to resolve their disputes. However, two working days after submission of the grievance in accordance with the provisions of paragraph 21 of Article 2, either party may refer the dispute to independent review. | |
| 6 | 各类市场主体的资质 | The qualification of all kinds of market entities | |
| 7 | 缓冲物,缓冲地带可用来隔离潜在的对抗性因来的东西,如面敌对势力用来减轻冲突危险的地带 | Something that separates potentially antagonistic entities ,as an area between two rival powers that serves to lessen the danger of conflict. | |
| 8 | 会话服务的一种设施,该设施可使表示层实体定义和标识同步点,将话路连接复位到预定状态以及在重新同步点同步。 | A facility of the session-service which allows presentation-entities to define and identify synchronization points and to reset a session-connection to a predefined state and to agree on a resynchronization point | |
| 9 | 或在所涉装运前检验实体中有财务利益且其装运货物将由该装运前检验实体进行检验的任何实体 | Or any entities which have a financial interest in the preshipment inspection entities in question, and whose shipments the preshipment inspection entities are to inspect | |
| 10 | 基本的磁体是磁偶极子。 | The fundamental magnetic entities are magnetic dipoles | |
| 11 | 即使到了二十世纪二十年代中期,在量子理论形式的那些岁月里,场和粒子还是被当成分立的实体。 | Even into the mid nineteentwenties, in the formative years of quantum theory, fields and particles were envisioned as separate entities | |
| 12 | 监管对象的行为有问题、管理机制不健全 | Problems of supervised entities ' behavior and the unsound internal governance mechanism | |
| 13 | 鉴于军队单位不同于地方单位,对军事科研机构免于提供《事业单位法人证书》。 | Considering that military units are different from local entities , military scientific research institutes are exempt from providing the Certificate of Public Institution with Legal Person Status | |
| 14 | 缴费单位和缴费个人有权向社会保险经办机构查询缴费记录。 | The premium-paying entities and individuals are entitled to inquire social security agencies about the payment records. | |
| 15 | 进入批发市场的经营单位必须是具有出版物批发权的出版物发行企业 | The operation entities entering the wholesale market must be publication distributing enterprises with the power to wholesaling publications | |
| 16 | 就本协定而言,这些程序应由一代表装运前检验实体的组织和一代表出口商的组织联合组成的独立实体管理 | These procedures shall be administered by an independent entity constituted jointly by an organization representing preshipment inspection entities and an organization representing exporters for the purposes of this Agreement | |
| 17 | 具备基本的办公、仓储、交通、通讯设施,能为经营单位提供必要的服务 | Having basic facilities for office work, storage, traffic and communication, and being able to provide the operation entities with necessary services | |
| 18 | 劳动保障行政部门可以委托会计师事务所对缴费单位缴纳社会保险费的情况进行审核。 | The administrative departments of labor security may entrust the accountant firms to make examination and verification on payer entities ’ payment of social insurance premiums. | |
| 19 | 两个对等的政治实体 | Two equal political entities | |
| 20 | 另一个思路就是描述与疾病本质有关的流行病学表现。 | Another approach is to describe the findings of epidemiology in relation to disease entities | |
| 21 | 莫耳:平时测量像原子或分子这些极小实体的量所用的标准单位。 | Mole or mol :Standard unit for measuring everyday quantities of such minute entities as atoms or molecules. | |
| 22 | 期望迅速、有效和公正地解决出口商和装运前检验实体之间在本协定项下产生的争端 | Desiring to provide for the speedy, effective and equitable resolution of disputes between exporters and preshipment inspection entities arising under this Agreement | |
| 23 | 其中发行进口报纸、期刊的,必须从新闻出版总署指定的出版物进口经营单位进货。 | Among whom those distributing imported newspapers and periodicals must purchase goods from the publication import entities designated by the State Press and Publication Administration. | |
| 24 | 然而,实际上,从未探测出一个电子的一部分,电子表现为一个不分的实体。 | However, experimentally one never detects a fraction of an electron; electrons behave as indivisible entities | |
| 25 | 认识到GATT1994的原则和义务适用于WTO成员政府授权的装运前检验实体的活动 | Recognizing that the principles and obligations of GATT 1994 apply to those activities of preshipment inspection entities that are mandated by governments that are Members of the WTO | |
| 26 | 认识到宜使装运前检验实体的经营及与装运前检验相关的法律、法规具有透明度 | Recognizing that it is desirable to provide transparency of the operation of preshipment inspection entities and of laws and regulations relating to preshipment inspection | |
| 27 | 如出口商提出请求,则装运前检验实体应提供实际信息。 | The preshipment inspection entities shall provide the actual information when so requested by exporters. | |
| 28 | 市场管理机构及经营单位能够全部实行计算机统一管理 | The market administration office and the operation entities can all be under uniform computer management | |
| 29 | 似乎是作为这种做法的一种逻辑推广,我们有点天真地试图用宏观形象来描述亚微观体。 | In what seemed a logical extension, we have tried, a bit naively, to use macroscopic imagery to describe submicroscopic entities | |
| 30 | 他还表示,境内机构经常项目下的外汇收入均须及时调回境内,一些可以留成,一些可以按市场汇率卖给指定银行。 | He also noted that current account forex receipts owned by domestic entities had to be repatriated into China, some of which could be retained and some sold to the designated banks at market rates |
查询记录