包含
ferocious的中国译典句库查询结果如下:
属类:综合句库-典型例句-
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:综合句库-典型例句-
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:社会文化-工艺-青铜器
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:时事政治-经济学人双语版-前苏联的末途 The end of the Sovie
属类:时事政治-经济学人双语版-前苏联的末途 行尸走肉
属类:时事政治-经济学人双语版-新电影 回到过去
属类:时事政治-经济学人双语版-影讯猎杀本拉登 美国之夜
属类:时事政治-经济学人双语版-莱克星顿 农场主对战北美野牛极端保护者
属类:英汉句库-article.yeeyan.org-
1 | 你的狗真凶! | Your dog’s a ferocious creature! | |
2 | 潘恩先生呢,恶狠狠地凝视着一无所知的匹克威克先生的容光焕发的脸。 | Mr. Payne gazed with a ferocious aspect on the beaming courtenance of the unconscious Pickwick | |
3 | 然而,他看上去似乎一点也不凶狠,只是粗嗄地说,“晚上好,美女。” | However, he did not seem at all ferocious , and only said gruffly "Good evening, Beauty." | |
4 | 实际上,印度内地依然存在着一些使英国认为凶猛可怕的土王,他们仍然保持着完全独立。 | and there are certain ferocious rajahs in the interior who are absolutely independent | |
5 | 他把他那怒气冲冲的助手拉开了,实际上是使劲拖开的。 | He drew, or rather dragged off, his ferocious helpmate | |
6 | 他的嘴唇失去了那凶恶的讥嘲神情,却被一种难以名状的悲哀的表情封住了。 | His lips devoid of their ferocious sneer, were sealed in an expression of unspeakable sadness | |
7 | 他是一个无情的侦察者,一个凶顽的诚实人,一个铁石心肠的包探,一个具有布鲁图斯性格的维多克。 | a pitiless lying in wait, a ferocious honesty, a marble informer, brutus in Vidocq | |
8 | 他说,没人认为这起“凶恶和不可饶恕的”轰炸是正义的。 | He said that no one feels this "ferocious and inexcusable" bombing is just | |
9 | 他挺身直立,气派雄豪,威风凛凛,把个勇猛天神的超人淫威布满了天空。 | Erect, haughty, brilliant, he flaunted abroad in open day the superhuman bestiality of a ferocious archangel | |
10 | 他胃口特大。 | He has a ferocious appetite. | |
11 | 他一面跳一面唱着流行的歌曲,依照着一种凶猛的节奏好象一致咬牙切齿似的。 | They danced to the popular song, keeping a ferocious time that was like a gnashing of teeth in unison | |
12 | 听到那凶猛的怒啸和尖厉的叫声,皮剌摩斯手握宝剑迅速地冲向约会地点,而狮子和恋人已不见踪影。 | Hearing the ferocious roaring and a shrill cry, Pyramus rushed on to the meeting-place, sword in hand, only to find that both lioness and the girl had gone | |
13 | 新闻界对我们的猛烈抨击. | A ferocious campaign against us in the press | |
14 | 凶暴的人被认为暴躁或凶狠之人 | A person regarded as fierce or ferocious . | |
15 | 凶恶,残忍凶恶的状态或特点;凶猛 | The state or quality of being ferocious ; fierceness. | |
16 | 一次争夺霸权地位的恶战。 | a ferocious battle for supremacy. | |
17 | 一只凶猛进攻的狗 | a ferocious attack dog | |
18 | 英勇顽强的苏联人民浴血奋战,付出巨大牺牲,打败了极其凶恶的法西斯侵略者,赢得了卫国战争的胜利。 | The heroic and indomitable Soviet people, fighting bloody battles and making tremendous sacrifices, defeated ferocious fascist invaders and won the victory of the war | |
19 | 这次台风来势凶猛。 | The oncoming force of the typhoon was ferocious . | |
20 | 这个人的样子真凶恶。 | The man looks really ferocious . | |
21 | 这条狗看上去很凶 | The dog acted ferocious . | |
22 | 这种动物纹样,是经过高度艺术夸张变形而刻划出来的。纹样衬托出一种狰狞、神秘、威严的气氛。 | The animal figures are portrayed with artistic exaggeration and create a ferocious , mysterious and dignified mood. | |
23 | 正在这时,他忽然听见一阵粗暴的声音。 | At that moment, a ferocious growl became audible | |
24 | 总之,他那副样子既狼狈不堪又残暴凶狠。 | His appearance, in short, presented an odd mixture of the bedraggled and the ferocious | |
25 | ||1:德米特里·杜德科神父开始认识到前苏联大的系统正是国家症结所在。||2:1977年,他向“纽约时报”讲道,说“罪恶的风暴”搅得这个国家天翻地覆。||3:“我们的国家腐败透顶,家庭支离破碎,我们的国家此时就像一个醉汉,卖国贼之间互相叛变。”他没说错。||4:不过,70年代后期国际紧张关系不再处在缓和状态,西方国家不再顾及名声。||5:在脆弱不堪的前苏联领导层面看来,甚至一个单独具有独立思想的神父也成了实实在在并且不能再坐视不管的威胁。||6:异见运动还没孵化就遭到有计划的打击——监禁、流放、强加精神病罪名亦或异见者家人承受着不堪重负的压力。 | ||1: He began to see the Soviet system as the source of his country’s ills. ||2: In 1977 he told the New York Times of the “diabolic storm” that had broken on his country. ||3: “Our nation has become corrupted, the family has fallen apart, the nation has got drunk, traitors have betrayed each other.” That was true. ||4: But by the late 1970s detente was ending. Fame in the West was no protection. ||5: Even a lone independent-minded priest was an existential—and intolerable—threat for the brittle Soviet leadership. ||6: The fledgling dissident movement was systematically crushed—by imprisonment, exile, coercive psychiatry or ferocious pressure on family members. | |
26 | ||1:德米特里杜德科神父开始认识到前苏联大的系统正是国家症结所在。||2:1977年,他向“纽约时报”讲道,说“罪恶的风暴”搅得这个国家天翻地覆。||3:“我们的国家腐败透顶,家庭支离破碎,我们的国家此时就像一个醉汉,卖国贼之间互相叛变。”他没说错。||4:不过,70年代后期国际紧张关系不再处在缓和状态,西方国家不再顾及名声。||5:在脆弱不堪的前苏联领导层面看来,甚至一个单独具有独立思想的神父也成了实实在在并且不能再坐视不管的威胁。||6:异见运动还没孵化就遭到有计划的打击——监禁、流放、强加精神病罪名亦或异见者家人承受着不堪重负的压力。 | ||1: He began to see the Soviet system as the source of his country’s ills. ||2: In 1977 he told the New York Times of the “diabolic storm” that had broken on his country. ||3: “Our nation has become corrupted, the family has fallen apart, the nation has got drunk, traitors have betrayed each other.” That was true. ||4: But by the late 1970s detente was ending. Fame in the West was no protection. ||5: Even a lone independent-minded priest was an existential—and intolerable—threat for the brittle Soviet leadership. ||6: The fledgling dissident movement was systematically crushed—by imprisonment, exile, coercive psychiatry or ferocious pressure on family members. | |
27 | ||1:海尔格兰德挖掘出旧版本电影中罗宾森面对一个个实力强大的投球手这些场景的内涵意义,并且他灵活运用了1950年版电影里的经典镜头,营造出回到那个和平年代的民族情绪。||2:《42号》是向体育明星还没被商业化运作的战后美国的致敬,也是对世界反法西斯胜利的一次回忆。||3:事实上,这周发生波士顿爆炸案的日子,正是“杰基罗宾逊纪念日”,这也使得电影显得更加意味深长。 | ||1: Mr Helgeland mines the imagery of old sports movies to show the way Robinson faced up to a series of ferocious pitchers. And he skilfully uses symbolism from 1940s films to create a national mood that harks back to a gentler time. ||2: “42” is a tribute to a post-war America in which sports stars had not yet been corporatised and the victory over fascism abroad was a recent memory. ||3: The fact that this week’s Boston bombs were detonated on what has come to be called “Jackie Robinson Day” makes his film seem more poignant. | |
28 | ||1:凯瑟琳·毕格罗的一部十分精彩的惊悚电影—猎杀本·拉登,就像剧中女主角一样大获成功。||2:电影首先出现的2001年9月11日双子塔上一些将要死去的人的拨打紧急电话一些列画面,接着镜头转入两年后,一位有着强烈复仇愿望的红发女郎玛雅查看“黑暗监狱”里的基地组织幕后老板的审讯。 | ||1:KATHRYN BIGELOW’S superb new thriller about the hunt for Osama bin Laden, “Zero Dark Thirty”, hits the ground running like its heroine—and never draws breath.||2:After a montage of emergency calls made on September 11th 2001 by doomed people in the twin towers, the film jumps ahead two years to Maya, a red-headed avenging angel and ferocious CIA analyst, who is watching the interrogation of an al-Qaeda paymaster in a so-called “black prison” run by the American agency. | |
29 | ||1:每当黄石公园的野牛在国家公园外围漫步时,它们都会引发激烈的争辩。||2:这个庞大的群体一度遍布西方世界,而如今只剩下了这些最后的纯种幸存者,让它们尽情漫步吧!野牛群体的粉丝们大声呼喊。||3:阻止它们!农场主们怒吼,因为他们害怕野牛们会向家牛传染讨厌的布鲁菌病。||4:而那些大堆关于布鲁菌病的研究也未解决这场争辩。||5:自1997年起就有超过五千名志愿者—大多数都是年轻人和富裕的外来者,也有一些采用了 “森林之名”,如花栗鼠、咕哝或者青蛙,他们将无数关于北美野牛在公园边界外围横行霸道的指控进行了编目,但只改变了一小批人的是非观念。 | ||1:Yellowstone’s wild bison trigger ferocious rows, too, each time they amble outside the national park.||2:Let them roam, cry fans of these last genetically pure survivors of the vast herds that once filled the West.||3:Stop them, bellow ranchers who fear the bison will infect their cattle with brucellosis, a nasty disease.||4:Tottering stacks of brucellosis research have not resolved the dispute.||5:Since 1997 more than 5,000 volunteers—many of them young, affluent outsiders, some adopting such “forest names” as Chipmunk, Grumble or Frog—have catalogued countless allegations of bison-bullying outside park boundaries, but changed few minds about the rights and wrongs of it. | |
30 | “国内企业是非常强劲的竞争者。”上海的一家私人募股的公司月球资本的德里克·苏格预测说。 | "Domestic players will be ferocious competitors, " predicts Derek Sulger at Lunar Capital, a private-equity firm in Shanghai. |