
包含
hesitated的中国译典句库查询结果如下:
属类:习语名句-名人名言-成功篇
属类:习语名句-名人名言-事业篇
属类:习语名句-谚语-
属类:文学表达-人物描写句-担心
属类:综合句库--
属类:英汉句库--
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:时事政治-邓小平选集-严打刑事犯罪
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:时事政治-经济学人双语版-美国和二战 特殊的关系
属类:时事政治-经济学人双语版-木雕艺术家大卫·埃斯特利(3)
属类:时事政治-经济学人双语版-欧洲危机 大国间的政治博弈
属类:英汉句库-blog.hjenglish.com-
属类:综合句库--
属类:英汉句库-article.yeeyan.org-
属类:英汉句库-www.hjenglish.com-
属类:英汉句库-www.ecocn.org-
属类:英汉句库-blog.hjenglish.com-
属类:英汉句库-article.yeeyan.org-
属类:中国大陆-bbs.chinadaily.com.cn-
属类:英汉句库-www.ftchinese.com-
属类:英汉句库-www.ecocn.org-
| 1 | 我成功是因为我有决心,从不踌躇。法国皇帝拿破仑 | I succeeded because I willed it; I never hesitated .--Bonapart Napoleon, French emperor | |
| 2 | 我成功是因为我有决心,从不犹豫。--拿破仑 | I succeeded because I willed it; I never hesitated .--Bonaparte Napoleon | |
| 3 | 我成功是因为有决心,从不犹豫 | I succeeded because I willed it; I never hesitated | |
| 4 | 我迟迟不说话,惟恐搅乱了我们的宁静。 | I hesitated to speak lest I disturb our tranquility. | |
| 5 | 我从不顾忌当面笑他,所以范诺登每一回吐出这个小词儿,一定会停下让我开怀大笑一番 | And as I never hesitated to laugh in his face , it happened invariably that when this little word bobbled up Van Norden pause just long enough for me to burst into a cackle | |
| 6 | 我们对这种办法是否适用拿不定主意。 | We hesitated at the propriety of the method. | |
| 7 | 我在完全了解事实真相后,才打消顾虑,支持他的立场。 | I hesitated about taking his side until I knew the whole story | |
| 8 | 下一步干什么他举棋不定。 | He hesitated (about)what to do next. | |
| 9 | 因为跟他不太熟悉,我没敢把问题向他提出来讨论。 | Not knowing him too well, I hesitated to broach the subject to him | |
| 10 | 英王稍许停步,但声色不动。 | The king just hesitated for a slight moment and continued quite unperturbed | |
| 11 | 犹豫不决就会送命。 | Hesitated just can lose one's life. | |
| 12 | 有一个时候,他面对这不断在扩展着的工作的史诗般的无边无际犹豫了起来。 | For a time he hesitated before the epic immensity of this broadening task | |
| 13 | 原因在哪里?主要是下不了手,对犯罪分子打击不严、不快,判得很轻。 | Why is that? Chiefly because we have hesitated to take prompt and stern action to combat criminals and have given them very light sentences. | |
| 14 | 在当铺门口稍微徘徊了一下,想起出门时郎华要的价目--非两元不当。 | At the door of the pawnshop I hesitated for a while, recalling the asking price suggested by Lang Hua when I left home--"Nothing less than two Yuan." | |
| 15 | 在亨利的逼视下,他迟疑起来,望望周围就餐的人,随后立刻朝侍者大发雷霆。 | He hesitated under Henry's direct gaze, looked around at the other diners, and all at once burst out in a howl of abuse at the waiter | |
| 16 | 这两件衣服她拿不定主意究竞挑哪一件。 | She hesitated over the choice between the two dresses. | |
| 17 | 这两套西服选哪一套他犹豫不决。 | He hesitated over the choice between the two suits. | |
| 18 | ||1:本书写道:后来成为战时指挥官的马歇尔一直拒绝向四面楚歌的英国提供帮助,这种情况一直持续到1941年年末。||2:尽管马歇尔基本上从来没有公开反对向英国提供援助,但是当来自美国的援助一点点流向英国时,他对之进行了阻止;马歇尔还暗中反对政府的政策。||3:几名美国高级军官“实际上是亲德的”。||4:在本书中,罗斯福优柔寡断至极、埋头研究民意调查、“等着被推入战争”—罗斯福就是这么告诉他的财政部长的。||5:珍珠港袭击发生后,在美的英国军官用香槟酒庆祝,甚至在那以后,罗斯福总统仍然犹豫不决,认为“向日本开战”和“在第二战线与德国开战”这两种民意“一直存在区别”。||6:最后,希特勒率先向美国开战,从而为罗斯福做了决定。 | ||1: George Marshall, who would later become a great war commander, is shown resisting help for embattled Britain until late in 1941. ||2: Marshall never quite rebelled openly, but he shielded aides as they leaked and schemed against government policy. ||3: Several senior officers were“essentially pro-German”. ||4: For his part Roosevelt is shown as perilously indecisive, poring over opinion polls and “waiting to be pushed into war”, as he told his treasury secretary. ||5: Even after the attack on Pearl Harbour, which was greeted with champagne by British officials in America, the president hesitated , detecting a “lingering distinction” in public opinion between war with Japan and a second front with Germany. ||6: In the end, Hitler made the decision for him by declaring war on America. | |
| 19 | ||1:那也是完全出乎意料的。||2:1986年,他被邀请替换掉伦敦西南部的汉普顿皇宫的七尺长臂猿,该长臂猿被火烧毁。||3:他在这件事上犹豫了。||4:他从没做过一模一样的复制品,这肯定是最奴性的监护。||5:但是他离长臂猿更近-先接触一颗茎,然后是整根,仔细检查他的技术,跟着他的凿子的动作和他的想法-他就越感到自己的工作台穿到了1698年,他越是用长臂猿的眼睛来观察这些半模塑的木材的幼虫形态。||6:一年后,长臂猿雕像做成时,带着让人筋疲力尽的番红花和三叶草,他不再是一个奴隶,而是一个同僚。||7:咒语被解除了。 | ||1:That, too, was completely unexpected.||2:In 1986 he was asked to replace a seven-foot Gibbons drop at Hampton Court Palace, south-west of London, which had been destroyed by fire.||3:He hesitated over it.||4:Exact reproduction, which he had never done, was surely the most slavish tutelage of all.||5:Yet the closer he got to Gibbons—first touching a single stem, then whole pieces, scrutinising his technique, following the movements of his gouges and his thought—the more his own workbench seemed transported to 1698, and the more he saw the larval forms of the half-modelled wood with Gibbons's eyes.||6:When after a year the drop was made, with its exhausting ropes of crocuses and trefoil, he was no longer a slave, but a colleague.||7:The spell was broken. | |
| 20 | ||1:这些都出自于民族自豪感,因为德国不希望西班牙借贷更多资金, 西班牙政府对于欧洲央行提供的资金帮助犹豫不定。||2:在欧洲各国对于西班牙首相马里亚诺·拉霍伊(Mariano Rajoy)的赤字削减政策一片赞扬声的背后,这位西班牙首相在处理这些危机时总是让人们对他的无能感到失望,特别是在西班牙银行重组所耗费的资金的数目上,这个数字总是一而再再而三地发生改变。 | ||1:Both out of national pride, and because Germany does not want Spain to ask for more money, the Spanish government has hesitated about taking the ECB’s outstretched hand.||2:Behind European officials’ public praise for the deficit-cutting measures taken by Mariano Rajoy, the Spanish prime minister, there is dismay over his ineptness in handling the crisis, not least the ever-changing estimates of the money needed to recapitalise Spain’s banks. | |
| 21 | “确实。”她犹疑了一下,“哎,我可真够受的,尼克,所以我把一切都差不多看透了。” | "That's true. " She hesitated . "Well, I've had a very bad time, Nick, and I'm pretty cynical about everything. " | |
| 22 | “我不确定。”她犹豫不决地说。 | ‘I'm not sure,’ she hesitated . | |
| 23 | “我来,”范老师说,男人迟疑了一下,但没有再争。 | "Let me, " Teacher Fei said, and though the man hesitated for a moment, he did not argue. | |
| 24 | “我说不好你是不是应该见她,”我犹豫道。“这会不会对她太突然了?” | 'I'm not sure if you should see her, ' I hesitated . 'Will the shock be too much for her? ' | |
| 25 | 6月12日的边境上,面对歇斯底里的妇女悲泣着跌撞向前,乌兹别克斯坦警卫不禁犹豫了。 | On June 12th at the border, Uzbekistani guards hesitated as hysterical women sobbed and stumbled towards them. | |
| 26 | Tom在是否要出国深造的问题上举棋不定。 | Tom hesitated whether to go abroad for further study. | |
| 27 | 编辑部在下定决心前也曾犹豫再三。 | The editorial board had hesitated before making up their minds to publish it. | |
| 28 | 不论是编写Basic语言还是管理慈善基金会,盖茨都会毫不犹豫地为了自己的激情而作出行动。 | Whether it was programming BASIC or managing a charitable foundation, Gates never hesitated to act in accordance with his passions. | |
| 29 | 此外,中国毫不犹豫地表达了对于美国政策与政治的不悦。 | Moreover, China has not hesitated to communicate its displeasure with US policies and politics. | |
| 30 | 但他对于是否要做得像他对手所说的那么彻底有所迟疑。 | but he has hesitated to go as far as his opponent |
查询记录