
包含
if的中国译典句库查询结果如下:
属类:产品说明书--
属类:时事政治--
属类:产品说明书--
属类:法学专业--
属类:产品说明书--
属类:法学专业--
属类:产品说明书--
属类:产品说明书--
属类:科技术语--
属类:科技术语--
属类:口语表达--
属类:口语表达--
属类:口语表达--
属类:时事政治--
属类:口语表达--
属类:口语表达--
属类:法学专业--
属类:法学专业--
属类:口语表达--
属类:科技术语--
属类:口语表达--
属类:口语表达--
属类:口语表达--
属类:口语表达--
属类:口语表达--
属类:口语表达--
属类:口语表达--
属类:法学专业--
属类:口语表达--
属类:法学专业--
| 1 | 如果有氢气存在,在水流动的时候,可能会有异常的声响好像有空气从管道内排出。这时,在开启的水龙头附近不能吸烟或由其它明火。 | If hydrogen is present, there will probably be an unusual sound such as air escaping through the pipe as the water begins to flow. There should be no smoking or open flame near the faucet at the time it is open. | |
| 2 | 如果中国这个幅员辽阔、人口众多的国家陷入混乱,那么,这不仅会给中国人民,也会给全世界带来灾难 | If China, a vast and populous country, should plunge into chaos, it would be a disaster not only for the Chinese people, But indeed for the whole world | |
| 3 | 如有必要,请进行硬盘的格式化与安装作业系统。 | If necessary, format your hard disk drive and install an operating system. | |
| 4 | 若该项修改与原批准的技术指标的内容不符或者超过原批准所需外汇金额 | If the amendment fails to comply with the content of the originally approved technical norms or the amount of foreign exchange required exceeds that originally approved | |
| 5 | 若同一排线上欲安装两台IDE装置,那么其中一台IDE装置必须设定为Slave。 | "If installing two IDE devices on the same ribbon cable, one device must be set to "master" and the other, "slave"." | |
| 6 | 若外商投资企业的外国投资者以工业产权或者专有技术作为投资 | If the foreign investment party to a foreign investment enterprise contributes industrial property rights or proprietary technology as its investment | |
| 7 | 若有高音啸声,即移离开些耳机和麦克风,或转小音量。 | If a high-pitched howling sound is heard, move the headphones and the microphone farther apart, or reduce the volume. | |
| 8 | 若欲安装一条以上的模块,请重复步骤1至步骤3的动作。 | Repeat for additional modules, if necessary. | |
| 9 | 山不在高,有仙则名 | No matter how high the mountain is, its name will spread far and wide if there is a fairy; | |
| 10 | 视频/中频/射频预校正 | video frequency/IF /RF pre-correction | |
| 11 | 是的,如果我是你,我不会早回家。 | Yes.I wouldn't go home early if I were you. | |
| 12 | 是否介意我问你这样的问题? | Would you be offended if I ask you----? | |
| 13 | 他看上去像是你的朋友,但我怀疑他是否是真心的。 | He appears to be your friend but I doubt if he is. | |
| 14 | 他们很少"为人先",即使肯定能干某件事,他们也说:"让我想想……试试看……。" | "They seldom take the lead in doing things, even if they were sure that they were capable of doing something, they would say: " let me see" or "I will try."" | |
| 15 | 他说话的口气像办公室主任似的。 | He talks as if he were the head of the office. | |
| 16 | 它可是地道的钻石呀 | I wonder if it's a real diamond. | |
| 17 | 外商投资企业…经企业申请,税务部门批准,可减征或免征工商统一税。 | A foreign investment enterprise…may apply to authorities and may enjoy, if the application is approval, reduction or exemption of the consolidation industrial and commercial tax. | |
| 18 | 外商投资企业的外国投资者以工业产权或者专有技术作为投资的,按照国家有关外商投资企业的法律和规定办理。 | If the foreign party to a foreign investment enterprise contributes industrial property rights or proprietary technology as its investment, the matter shall be handled in accordance with State laws & regulations on foreign investment enterprise. | |
| 19 | 我不知道我有没有耐心。 | I don't know if I'll have the patience. | |
| 20 | 我方很希望贵方能尽早给予肯定的答复。 | We would greatlyl appreciate it if you could give us your favourable and prompt commitment as soonas possible. | |
| 21 | 我觉得我们以前见过面 | I feel as if we've met each other before. | |
| 22 | 我们改成明天去怎么样? | How about if we go tomorrow instead? | |
| 23 | 我想知道这个周末你有什么要做 | I was wondering if you were doing anything this weekend. | |
| 24 | 我在想他们是不是能办得到 | I wonder if they can make it. | |
| 25 | 我住这里。有空来串门。这是地址。 | I live here. Drop in if you have time. Here's the address. | |
| 26 | 我坐在这,您确定没关系吗? | Are you sure it's all right if I sit here? | |
| 27 | 现在她脸色难看,好像病了一样。 | Now she looks pale as if she were ill. | |
| 28 | 修改经批准的技术引进合同的技术标的内容、价格、期限及保密期限条款 | If amendments are to be made to provisions of an approved technology import contract on such matters as content, price, duration of the contract term or term of confidentiality, | |
| 29 | 要是我能飞就好了 | If only I could fly. | |
| 30 | 一旦发生第三方指控侵权时,则由许可方负责与第三方交涉,并承担由此引起的一切法律和经济上的责任。 | If any third party accuses Licensee of infringement, Licensor shall be responsible for approaching the third party about the accusation and bear all the economic and legal responsibilities which may arise. |
查询记录