
包含
infections的中国译典句库查询结果如下:
属类:化学及生命科学-医学-
属类:化学及生命科学-医学-
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:行业术语-检验检疫-
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:化学及生命科学-医学-
属类:化学及生命科学-医学-
属类:综合句库--
属类:行业术语-检验检疫-
属类:行业术语-计算机-网络
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:化学及生命科学-医学-
属类:化学及生命科学-医学-
属类:化学及生命科学-医学-疾病
属类:综合句库--
属类:化学及生命科学-医学-
属类:行业术语-检验检疫-
属类:化学及生命科学-医学-
属类:化学及生命科学-医学-
属类:行业术语-检验检疫-
属类:化学及生命科学-医学-病历
属类:综合句库--
属类:化学及生命科学-医学-
属类:行业术语-农业-食品
| 1 | 若在大多数功能丧失前被诊断出来,手术治疗可能有帮助,但尿毒症、严重感染和心血管功能障碍则会导致死亡。透析或肾移植有时可延长患者生命。 | If it is diagnosed before too much function is lost, surgery may help, but uremia, severe infections , and heart and blood-vessel disorders can lead to death. Dialysis or kidney transplant sometimes prolongs life. | |
| 2 | 沙门氏菌病:某些由沙门氏菌属引起的细菌性传染病,包括伤寒,类似发烧,及胃肠炎。 | Salmonellosis: Any of several bacterial infections caused by salmonella, including typhoid and similar fevers and gastroenteritis. | |
| 3 | 实验证明这新药可以治传染病。 | Experiments indicate the new drug will cure infections . | |
| 4 | 使人类免患各种感染的这种方法已相当有效地持续了一个多世纪,但是遗传学家们认为他们还能做得更好。 | Immunizing people against a host of infections in this way has worked reasonably well for more than a century, but geneticists think they can do better | |
| 5 | 受气喘病侵袭的儿童中,有高达50%的人与病毒感染有关。 | Viral infections are associated with up to 50% of asthmatic attacks in children | |
| 6 | 输入动物和动物产品,输入国在一定程度上存在着传入疫病的风险。这风险可表现为一种或几种疾病或传染病的发生。 | The importation of animals and animal products involves a degree of disease risk to the importing country. This risk may be represented by one or several diseases or infections . | |
| 7 | 他严厉责骂我让这样危险的传染物弄到我的手指上。 | He bawled me out for letting such dangerously infections material get on my fingers | |
| 8 | 它们能增强轻微传染,还能活化潜伏病毒。 | They can enhance otherwise mild infections and may reactivate latent viruses | |
| 9 | 头孢氨苄一种半人工合成的头孢菌素代用物,尤用于治疗呼吸道和尿道感染 | A semisynthetic analogue of cephalosporin used especially in the treatment of respiratory and urinary tract infections . | |
| 10 | 系统感染时,真菌通过正常的载体(或更常见的是抑制免疫的载体)传播。有些真菌病(如酵母菌感染)可能是表面的,也可能是系统的,都会影响特定器官。 | In systemic infections , fungi spread through the body of a normal (or, more often, an immunosuppressed)host. Some fungal diseases (e.g., yeast infections)may be either superficial or systemic, affecting certain target organs. | |
| 11 | 细菌性疾病:由细菌引起的疾病。为最常见的感染性疾病,范围从轻微的皮肤感染到腺鼠疫和结核病。 | Bacterial diseases: Diseases caused by bacteria. The most common infectious diseases, they range from minor skin infections to bubonic plague and tuberculosis. | |
| 12 | 先锋霉素I,头孢霉菌素头孢菌素的一种半人工合成替代物,有广谱抗生性能,注射使用,尤其用于治疗由过敏微有机物体引起的系统感染 | A semisynthetic analogue of cephalosporin having a broad spectrum of antibiotic activity that is administered parenterally and used especially to treat systemic infections caused by susceptible microorganisms. | |
| 13 | 现时估计有3060万人染上HIV;AIDS,1997年新增感染人数为580万人。 | There are currently an estimated 30.6 million people 1iving with HIV;AIDS,and 5.8 million new infections occurred in 1997. | |
| 14 | 限制某机构初始严重感染病毒的数目,是至关重要的,但是彻底地杜绝病毒是往往是可望而不可及的。 | Limiting the number of initial vital infections of an organization is important , but it is often not feasible to prevent them entirely. | |
| 15 | 消化障碍是各种胃线虫感染的常见症状。 | digestive disturbances are common in infections with all the stomach worms | |
| 16 | 硝基呋喃妥英一种硝基呋喃的衍生物,C8H6N4O5,用来治疗尿道细菌感染 | A derivative of nitrofuran,C8H6N4O5,used in the treatment of bacterial infections of the urinary tract. | |
| 17 | 新青霉素二一种半合成青霉素,有效地控制由抗青霉素的葡萄球菌所致感染 | A semisynthetic penicillin effective against penicillin-resistant infections ,especially those of staphylococci. | |
| 18 | 许多婴儿的死亡都是由呼吸困难、感染或肺部和脑部出血引起的。早产最大的特点是婴儿体重偏低、个头偏小、呼吸不规律、皮下脂肪过少和皮肤过薄。 | Most deaths result from breathing problems, infections , and brain or lung hemorrhages. Premature infants are characterized by low birth weight, small size, irregular breathing, absence of subcutaneous fat, and thin skin. | |
| 19 | 癣包括足癣、皮癣,以及身体、手、指甲、胡须和头皮的真菌感染。 | It includes athlete's foot, jock itch, and fungal infections of the body, hands, nails, and scalp. | |
| 20 | 癣感染,如脚湿气是由真菌而不是寄生虫引起的。真菌还引起肺部疾病,如像组织胞浆菌病。 | Ringworm infections such as athlete's foot are caused by fungi, not by worms. Fungi also cause lung diseases such as histoplasmosis. | |
| 21 | 癣各种由真菌引起的皮肤感染,如金钱癣 | Any of several infections of the skin,such as ringworm,caused by fungi. | |
| 22 | 血红蛋白和血中其它蛋白质的结构;的活性;以及化学成分等。此外,在某些专门的感染时,血中存在一些特征性物质,则要做专项检查。 | Hemoglobin and other protein structure; enzyme activity; and chemistry. Special tests detect substances characteristic of specific infections . | |
| 23 | 研究表明,El Tor生物型更可能引起不明显的感染,在环境中生存更长时间,在食物中增殖更迅速,其诱发的免疫性与古典生物型诱发的相比更不完全。 | Research has shown that the El Tor biotype is more likely to produce inapparent infections , persist longer in the environment, multiply more rapidly following inoculation into foods, and evoke less complete immunity than the classical biotype. | |
| 24 | 药物疗法在控制明确的病毒感染方面通常没有作用,因为抑制病毒发展的药物也抑制了宿主细胞的功能。 | Drug therapy is generally not useful in controlling established viral infections , since drugs that inhibit viral development also inhibit the functions of the host cell. | |
| 25 | 因磺胺药具有毒性以及抗药菌株的出现,目前已经很少使用(泌尿道感染除外),大部分已经被毒性小的抗生素取代。 | Because of their toxicity and growing bacterial resistance, sulfa drugs are no longer in common use (except for urinary-tract infections , certain forms of malaria, and preventing infection of burns), having been largely superseded by less toxic antibiotics. | |
| 26 | 由于叮咬引起的继发感染。 | Secondary infections which often result from the bites and stings of vector. | |
| 27 | 由于患儿有反复发作的泌尿道感染病史,第四次发作时治疗又不够顺利,建议进一步作静脉肾盂造影(排泄性尿造影)以除外先天性泌尿道畸形的可能性。 | On account of her history of recurrent urinary tract infections , with the fourth attack relatively resistant to treatment, intravenous pyelography with excretory urography is advised to rule out the possibility of any congenital abnormalities in the urina | |
| 28 | 油桃对特定的虫害和病害感染的反应与桃相比有所不同。 | Nectarines exhibit different reactions to specific insect attacks and fungal infections than do peaches | |
| 29 | 有些动物病毒产生潜伏的感染,其中病毒保持静态,在周期性短暂间隔里变得活跃,就像单纯疹病毒的情形。 | Some animal viruses produce latent infections , in which the virus persists in a quiet state, becoming periodically active in acute episodes, as in the case of the herpes simplex virus. | |
| 30 | 有些酵母菌是人类和动物的慢性和急性病原体(例如白色念珠菌、组织胞浆菌属、芽酵母属)。 | Some yeasts are mild to dangerous pathogens of humans and other animals. Candida albicans, for example, irritates oral and vaginal linings, and Histoplasma and Blastomyces cause persistent lung infections . |
查询记录