包含
insider的中国译典句库查询结果如下:
属类:行业术语-中文论文标题-
属类:行业术语-中文论文标题-
属类:行业术语-中文论文标题-
属类:时事政治-经济学人双语版-名利赞 Celebration of the vani
属类:时事政治-经济学人双语版-再次憧憬未来 Reimagining the Fu
属类:时事政治-经济学人双语版-山姆大叔请留步 Please don’t go
属类:时事政治-经济学人双语版-俄罗斯石油 奋起的埃克森石油
属类:时事政治-经济学人双语版-波音公司的不幸 噩梦般的客机
属类:英汉句库-article.yeeyan.org-
属类:英汉句库-article.yeeyan.org-
属类:英汉句库-article.yeeyan.org-
属类:英汉句库-cn.reuters.com-
属类:英汉句库-article.yeeyan.org-
属类:英汉句库-article.yeeyan.org-
属类:英汉句库-cn.reuters.com-
属类:英汉句库-article.yeeyan.org-
属类:英汉句库-cn.reuters.com-
属类:英汉句库-article.yeeyan.org-
属类:英汉句库-article.yeeyan.org-
属类:英汉句库-article.yeeyan.org-
属类:无分类双语句库-cuyoo.com-
属类:英汉句库-article.yeeyan.org-
属类:英汉句库-article.yeeyan.org-
属类:英汉句库-article.yeeyan.org-
属类:英汉句库-article.yeeyan.org-
属类:英汉句库-article.yeeyan.org-
属类:英汉句库-article.yeeyan.org-
属类:英汉句库-article.yeeyan.org-
属类:英汉句库-article.yeeyan.org-
属类:英汉句库-article.yeeyan.org-
1 | 现金增资绩效之再检测-考虑新上市公司股票效应、成长机会与内部人交易 | A Reexamination of the Performance of Seasoned Equity Offerings with the IPOs Effects, Growth Opportunity, and Insider Trading | |
2 | 有限责任视野下公司内部人控制的合理性分析 | The Rationality Analysis of Insider Control in the Field of Limited Liability | |
3 | 最高法院九十一年度台上字第三○三七号判决及台湾高等法院八十八年度上重诉字第三九号判决之评释(东隆五金案)-以连续交易操纵行为与内线交易为范围 | Comment on the Supreme Court Decision: T. S. T. No. 3037 and Taiwan High Court Decision: S. Z. S. T. No. 39 (Tong Lung Metal Industry Co., Ltd)-Perspectives from the Series Transactions and Insider Trading | |
4 | ||1:等到亚当决定为一段内幕交易铤而走险,你以为会这对夫妇会失败没落。||2:但是乔纳森·迪有意不落入这种老套情节。||3:他对我们称颂的是富贵名利而不是熊熊烈火。||4:亚当把自己的风险控制奉若神明。||5:他最终告诉辛西娅,他们如何飞黄腾达,辛西娅马上对他说:“你只是凡人亚当。芸芸众生中凡人一个。” | ||1: When Adam decides to push things along with a little insider trading, you expect this will be the couple’s undoing. ||2: But Mr Dee studiously avoids such easy clichés. ||3: He presents us with more a celebration of the vanities than a bonfire. ||4: Adam regards his risk-taking as noble. ||5: When he eventually tells Cynthia how they have become so spectacularly rich so quickly she tells him: “You are a man Adam. You are a man amongst men.” | |
5 | ||1:纽约早已对高科技产生青睐。||2: 各种科技型企业涌入曼哈顿的Flatiron区及布鲁克林的Dumbo区,从家庭式企业到公司如STELLAService 和Etsy。 ||3:风险投资公司和天使投资人在纽约格外认真地寻找着机会。||4:《商业内幕》的亨利?布拉吉说道金融体系在这里已发展得十分完善不论是从后期的私募股权投资还是天使投资。”||5:2010年纽约风险投资公司的投资额约为12亿美元。||6:大苹果城在对互联网及科技新兴企业的风险投资方面甚至超越马萨诸塞州,而仅次于硅谷。||7:去年的第三季度中,各行业的风险投资均超出原有的资本量。||8:2005年至2010年间纽约高科技行业的就业率增长近30%。单谷歌一家就拥有1200名工程师。 | ||1: The city’s embrace of high-tech has already begun. ||2: Tech clusters have emerged in Manhattan’s Flatiron District and Brooklyn’s Dumbo, home to firms like STELLAService and Etsy. ||3: Venture-capital firms and angel investors have been looking at New York more seriously than they once did. ||4: Henry Blodget, of Business Insider , notes “the financing ecosystem has also gotten very well developed, from late-stage private equity right down to angel investing.” ||5: Some $1.2 billion was invested by venture-capital firms in New York in 2010. ||6: The Big Apple even overtook Massachusetts in venture-capital funding for internet and tech start-ups, making it second only to Silicon Valley. ||7: And in the third quarter of last year, it surpassed it in venture capital in all categories. ||8: Between 2005 and 2010 employment in New York’s high-tech sector grew by nearly 30%. Google alone has about 1,200 engineers in the city. | |
6 | ||1:如果美国无法使中东顺从自身的愿望,那中国又如何?担任奥巴马先生中国战略规划师之一,直至2011年离开华府的杰弗瑞·巴德(Jeffrey Bader)的《奥巴马与中国崛起》中,以知情者身份简短叙述,掌控库普乾先生所宣称的协作与遏制“相柔和的微妙政策”多么诡异多变。||2:但是,巴德先生起码是个乐观主义者。||3:德国、日本及前苏联都曾具有帝国野心,而美国个个战而胜之。||4:他坚称,中国还没有这一野心——至少现在还没有。 | ||1:If America cannot bend the Middle East to its will, what of China? In “Obama and China’s Rise” Jeffrey Bader, one of the architects of Mr Obama’s China strategy until leaving the White House in 2011, explains in a brisk insider ’s narrative just how tricky it can be to concoct the “nuanced mix” of engagement and containment that Mr Kupchan advocates.||2:But in the end Mr Bader is one of the optimists.||3:America prevailed over Germany, Japan and the Soviet Union, which had imperial ambitions.||4:China, he asserts, does not—not yet, at any rate. | |
7 | ||1:相比埃克森这个世界最大的私人石油公司,这一协议对俄国这方更为重要,因为其石油行业正急需外国投资和技术,这使得埃克森有了巨大的优势。||2:在协议宣布之后,俄罗斯国家石油公司的股价涨了8%(在此前一天,当地市场的股价就已经涨了8%,说明有内部交易存在。||3:)埃克森的股东则没那么兴奋,也许是因为在俄国做生意的诸多陷阱。 | ||1:To Exxon’s great advantage, its deal is more important to Russia, which desperately needs foreign investment and expertise in its oil industry, than it is for Exxon, the world’s biggest private oil firm.||2:Rosneft’s share price jumped 8% after the announcement.(It also jumped 8% the previous day in the local market, suggesting insider dealing.||3:) Exxon’s shareholders were less giddy, perhaps reflecting on the pitfalls of doing business in Russia. | |
8 | ||1:这场噩梦的连锁效应正在逐渐显现。||2: 8月29日,波音董事会批准以旗下最畅销的737单行通道飞机为蓝本,推出其升级版,并命名为737 MAX。 ||3:这是波音就要追赶空客的信号。空客公司旗下重新改装引擎的A320单行通道飞机赢得了超过1200张订单。||4:波音之前曾希望在787客机所采用的塑料技术应用成熟后,推出一款以此技术为基础的新型单行通道客机。||5:但在今年七月,波音核心客户之一的美国航空公司为了更新其单行通道飞机,决定给空客提供最大份额的订单(也是全世界最大的)。||6:波音不得不面对现实,把自己的雄心壮志压了下来。||7:一位波音公司的内部人士表示:"我们有技术,但787客机的教训在于我们不能及时生产出令人满意的产品。 | ||1: The nightmare is having knock-on effects. ||2: On August 29th Boeing’s board approved the launch of an upgraded version of its best-selling 737 single-aisle model, to be called the 737 MAX. ||3: This is a sign that Boeing is playing catch-up with Airbus, which has won over 1,200 orders for its re-engined single-aisle A320. ||4: Boeing had been hoping to hold off until it could offer an all-new single-aisle aircraft, based on the 787’s plastic technology. ||5: But in July American Airlines—one of Boeing’s core customers—decided to give Airbus the lion’s share of its order (the world’s biggest) to renew its single-aisle fleet. ||6: Boeing had to scale back its ambitions. ||7: "We have the technology," says an insider . "But the lesson of the 787 is that we could not get the production up to scratch in time." | |
9 | “如果你出来竞选,而且说你志在必得,那些政府首脑会把这视作犯上作乱,”某个知道内幕的英国人士说。 | "If you come out campaigning and saying you want it, that could be seen by heads of government as stepping out of line, " said a UK insider . | |
10 | “他们当时正在争吵.显然地RIHANNA指责他在CLIVEDAVIS的聚会上挑逗其他女人”一位业内人士说。 | "They were arguing. Apparently, Rihanna accused him of checking out other women at Clive Davis’ party, " said the industry insider . | |
11 | “一切都还好”据知情人士告诉人民报。 | "Everything is fine, " an insider tells People. | |
12 | “直到现在,中国的内部交易直到最近才偶尔被作为罪行起诉。”Redlich说。 | "In People’s Republic of China insider trading is only rarely, and not until very recently, prosecuted as an offense, " Redlich said. | |
13 | “中国对我们而言是非常重要的一个市场。”CEO穆勒在底特律车展上对路透Insider的记者说到。 | "(China) is an important market for us, " Chief Executive Matthias Mueller told Reuters Insider on the sidelines of the Detroit Auto Show. | |
14 | 2009年10月以来,布拉里在他的“专家网络”内幕交易调查研究中已经指控了46人。 | Since October 2009, Bharara has charged 46 people in his investigation of insider trading tied to "expert networks. " | |
15 | BusinessInsider部落格9月报导称,杨致远正试图买下雅虎。 | The Business Insider blog reported in September that Yang was trying to buy Yahoo. | |
16 | Quora以上述方式催生的内幕信息,引发了近期用户的激增和媒体的关注。 | This approach generated the insider content that led to a recent surge in users and media attention. | |
17 | Siri一名代表已证实了此宗收购,但未透露交易条款。 | The deal was confirmed by a representative of Siri, but terms were not disclosed. The news first emerged on Business Insider . | |
18 | 绷紧的神经是这本书的精髓所在。阅读它,是在听一个局外人兼内幕者娓娓而谈。 | That tension is the making of the book: it reads like the guide of an outsider who is also an insider . | |
19 | 编者按:本文是由《商业内幕》杂志撰写的专门揭穿高科技神话的系列评论之一。 | Editor’s note: This is another in a series of Business Insider commentaries debunking common tech myths. | |
20 | 并因内部交易和贿赂被逮捕,判处14年监禁。 | He is being detained while he appeals a 14-year prison sentence for insider trading and bribery. | |
21 | 不过仅仅有信息还不足以让内部交易计划付诸实施。 | But information wasn’t enough to pull off an insider -trading plan. Ms. | |
22 | 财经内幕的报道称,自从7月份以来,预测经济萧条的人的比例增长了三倍,达到了30%。 | The proportion who foresee a recession has tripled to 30 percent since July, Business Insider reports. | |
23 | 但是,摩根大通一位内部人士说,不得不剥离高桥,这个大型套头基金(hedge-fund)公司,是很糟糕的。 | But having to divest Highbridge, a big hedge-fund firm, would be "horrible" , says a JPMorgan insider . | |
24 | 但是,象其创始人一样,国美,再也不是一个起着“连接”作用的内部交易者。 | But like its founder, it is no longer a connected insider . | |
25 | 但是按照熟悉盖茨的那位知情人的说话,这只是部分正确。 | But that’s only partially right, according to the Gates insider . | |
26 | 当我建议组织参与会话时,这不仅仅是一个词组或者什么内幕行话,这就是我的意思! | It’s not just a phrase or some insider lingo, when I recommend organizations join the conversation, I mean just that! | |
27 | 的确,公司内部人员抛售股票讲究的正是分散投资组合,减轻市场影响,并规避公众质疑。 | Yes, insider selling is all about diversifying portfolios, reducing market impact and avoiding concerns. | |
28 | 对冲基金业将因内幕交易调查重新洗牌 | Hedge funds on insider probe: Bring it on | |
29 | 而这仅仅是昨天一天的数字。“这位叫詹森·亭的开发者告诉硅谷内部(媒体)。” | "I was quite surprised at the first day numbers from yesterday, " Jason Ting told Silicon Alley Insider . | |
30 | 而这些候选人将从南京大学、清华大学、上海交大、复旦大学和浙江大学这五所中国高校里选拔。 | The insider said those candidates from China will be selected from 5 universities, namely NJU, Tsinghua, SJTU, FDU and ZJU. |