
包含
intergovernmental的中国译典句库查询结果如下:
属类:时事政治-经济学人双语版-气候对二氧化碳的敏感性可能低于先前的预期
属类:时事政治-经济学人双语版-气候变化 最终难道是个好消息?
属类:时事政治-经济学人双语版-气象学家史蒂夫·施奈德
属类:英汉句库-www.hjenglish.com-
属类:英汉句库-www.ftchinese.com-
属类:英汉句库-article.yeeyan.org-
属类:英汉句库-www.ecocn.org-
属类:英汉句库-article.yeeyan.org-
属类:中国大陆-www.ceps.com.tw-
属类:中国大陆-www.ceps.com.tw-
| 1 | ||1:气候科学的复杂程度众所周知,但把一个指标记在脑中非常好用,那就是“气候敏感性”。||2:该指标表示预计大气中二氧化碳浓度翻倍所能引致的升温量。||3:政府间气候变化专门委员会(IPCC)在其最近一次关于其预测背后的科学性的概要中(发布于2007年)估计,在如今的情况下,二氧化碳浓度翻倍将造成3°C左右的升温,上下误差在1.5度左右。||4:但该概要也声称,真实数据有少许可能还要高得多。一些近期的研究也猜测气温上升可能达到10°C之高。 | ||1: CLIMATE science is famously complicated, but one useful number to keep in mind is “climate sensitivity”. ||2: This measures the amount of warming that can eventually be expected to follow a doubling in the atmospheric concentration of carbon dioxide. ||3: The Intergovernmental Panel on Climate Change, in its most recent summary of the science behind its predictions, published in 2007, estimated that, in present conditions, a doubling of CO2 would cause warming of about 3°C, with uncertainty of about a degree and a half in either direction. ||4: But it also says there is a small probability that the true number is much higher. Some recent studies have suggested that it could be as high as 10°C. | |
| 2 | ||1:气候科学的复杂是出了名的,但"气候敏感度"是已知的一个非常实用、必须被谨记的指标。||2:这一指标用于衡量由于大气中二氧化碳的浓度增长一倍而引起的温度变化总量。||3:最近一份联合国政府间气候变化专门委员会提交的研究预测报告公布于2007年。该报告预测,按照目前的情况,二氧化碳浓度增加一倍将会导致温度上升3°C,不确定度为±1.5°C。||4:同时报告指出,还存在一种很小可能性,实际的数字也许比这个值要高很多。一些近期的研究认为这个指标高达10°C。 | ||1: CLIMATE science is famouslycomplicated, but one useful number to keep in mind is "climatesensitivity". ||2: This measures the amount of warming that can eventually beexpected to follow a doubling in the atmospheric concentration of carbondioxide. ||3: The Intergovernmental Panel on Climate Change, in its most recentsummary of the science behind its predictions, published in 2007, estimatedthat, in present conditions, a doubling of CO2would cause warming of about 3°C, with uncertainty of about a degree and a halfin either direction. ||4: But it also says there is a small probability that thetrue number is much higher. Some recent studies have suggested that it couldbe as high as 10°C. | |
| 3 | ||1:施奈德曾是一本重要杂志“气候变化”的主编,同时自联合国政府间气候变化专门委员会成立以来,他就是该小组中具有影响力的一员。施奈德先生对造成气候变化的行为持赞成态度的高调姿态使他成为了收到攻击最多的对象。||2:因为他意志坚强,所以面对这些极端的嘲弄,他迎难而上,探讨学术宣传和学术诚信不可避免的紧张关系。||3:在一份报纸中这样描述对施奈德先生的批评:他会在紧张的情况下会做出让步,同时声称施奈德先生在达到自身目的的前提下愿意捏造“必要的谎言”。||4:但施奈德先生对这种学术攻击进行了猛烈地抨击,声称这是由于其他人对他在此主题上的言论偏见理解造成的。||5:一旦没有了真理,学术宣传就是在浪费时间。 | ||1: Mr Schneider's high profile as a proponent of action on climate change—he was the editor of an important journal, Climatic Change, and an influential member of the Intergovernmental Panel on Climate Change (IPCC) more or less from its inception—would have made him a favourite target for such antagonists anyway. ||2: But he came in for particular scorn because of his willingness to discuss the inevitable tensions between advocacy and academic integrity. ||3: Critics of Mr Schneider, including this newspaper, portrayed him as giving in to this tension, and being willing to tell “necessary lies” when it suited his purposes. ||4: He countered such attacks vehemently, saying such a conclusion rested on a slanted reading of what he had said on the subject. ||5: He had no time for advocacy without truth. | |
| 4 | (3)同政府间国际组织的旗帜、徽记、名称相同或者近似的; | those identical with or similar to the flags, emblems or names, of international intergovernmental organizations; | |
| 5 | “就政府间合作而言,仍只有一个包容全体的机构,那就是联合国大会,”他表示。 | "There is still only one universal body for intergovernmental co-operation and that is the UN General Assembly, " he said. | |
| 6 | 2007年,当政府间气候变化专门委员会发表最后一篇报告的时候,预示着出现环境危机的信号还仅仅是一个脚注。 | When the Intergovernmental Panel on Climate Change issue its last report in 2007, environmental tipping points were a footnote. | |
| 7 | 2007年政府间气候变化小组预测到2100年海水上涨幅度在18cm至59cm之间。 | In 2007 the Intergovernmental Panel on Climate Change predicted sea-level rises of between 18cm (7 inches) and 59cm by 2100. | |
| 8 | IPCC,也就是联合国政府间关于气候变化的委员会,因为2007年的重要报告出现了一些错误而受到攻击。 | The IPCC -- the UN's Intergovernmental Panel on Climate Change -- is under fire for several errors that appeared in a key 2007 report. | |
| 9 | 财政关系是政府间关系的核心。 | Financial Relationship is the core element in intergovernmental relationship. | |
| 10 | 财政联邦主义一直是府际间关系变化最为主要的核心议题。 | Fiscal federalism has always been the focal point of intergovernmental relations. |
查询记录