
包含
kindle的中国译典句库查询结果如下:
属类:时事政治-经济学人双语版-电子书 翻开新篇章
属类:时事政治-经济学人双语版-难以预料的实体书借阅经济
属类:时事政治-经济学人双语版-难以预料的实体书借阅经济
属类:时事政治-经济学人双语版-电子书 一笑泯恩仇
属类:时事政治-经济学人双语版-难以预料的实体书借阅经济
属类:英汉句库-article.yeeyan.org-
属类:英汉句库-article.yeeyan.org-
属类:英汉句库-article.yeeyan.org-
属类:英汉句库-article.yeeyan.org-
属类:英汉句库-article.yeeyan.org-
属类:英汉句库-article.yeeyan.org-
属类:英汉句库-article.yeeyan.org-
属类:英汉句库-article.yeeyan.org-
属类:英汉句库-article.yeeyan.org-
属类:英汉句库-article.yeeyan.org-
属类:英汉句库-article.yeeyan.org-
属类:英汉句库-article.yeeyan.org-
属类:英汉句库-article.yeeyan.org-
属类:英汉句库-article.yeeyan.org-
属类:英汉句库-article.yeeyan.org-
属类:英汉句库-article.yeeyan.org-
属类:英汉句库-article.yeeyan.org-
属类:英汉句库-article.yeeyan.org-
属类:英汉句库-article.yeeyan.org-
属类:英汉句库-article.yeeyan.org-
属类:英汉句库-article.yeeyan.org-
属类:英汉句库-article.yeeyan.org-
属类:英汉句库-article.yeeyan.org-
属类:英汉句库-article.yeeyan.org-
属类:英汉句库-article.yeeyan.org-
| 1 | ||1:NewCo的最终协议价格是17亿美元,比这个项目被宣布之前,巴诺的市值高出两倍还多。||2:完成交易的当天,图书零售商的股价上升了50%,这足以说明投资者是如何看待这项老树开新花的交易的。||3:联合的战略不仅将为巴诺公司带来现金,更将增加电子书与电子杂志的读者数量,在美国之外更是如此。||4: 根据市场研究机构IDC的Tom Mainelli所述,美国本土销售的7百万电子阅读器中,巴诺公司的产品占了1/5——与之相对的是亚马逊公司生产的Kindle阅读器:该产品的销售占了美国本土交易的3/4(见图表)。 ||5:不过巴诺公司没有在其他地方销售Nook产品,这也解释了为什么该产品只占全球14%的市场。||6:通过Nook应用程序,美国之外的用户也能够翻阅巴诺公司的电子目录。 | ||1: The agreement values NewCo at $1.7 billion, more than twice Barnes & Noble's market capitalisation before it was announced. ||2: The bookseller's share price rose by 50% on the day of the deal—which tells you what investors think of the dead-tree end of the trade. ||3: The alliance should bring Barnes & Noble not only cash but also new readers of digital books and magazines, especially outside the United States. ||4: In the fourth quarter of 2011, according to Tom Mainelli of IDC, a research firm, Barnes & Noble accounted for one-fifth of the 7m e-readers shipped in America—against a mighty three-quarters for Amazon, maker of the Kindle (see chart). ||5: But Barnes & Noble shipped no Nooks elsewhere, which helps explain why it had only 14% of the global market. ||6: Via the Nook app, non-Americans will also be able to leaf through Barnes & Noble's digital catalogue. | |
| 2 | ||1:根据民意调查研究机构皮尤的数据,16岁以上并占美国人口数近60%的图书馆使用者,是亚马逊最好的市场。||2:它通过在Kindle上极其便利的借阅程序,从而取悦了他们。||3:去年晚些时候,亚马逊还推出了Kindle所有者的借阅图书馆,这个图书馆允许亚马逊最好的客户(被称为"亚马逊会员"的成员)每月在上千本畅销书中免费借阅一本。 | ||1:Library users-nearly 60% of Americans aged 16 and older, according to Pew, an opinion researcher-are a perfect market for Amazon.||2:It woos them by making loans on the Kindle uniquely easy.||3:Late last year Amazon also unveiled its Kindle Owners' Lending Library, which lets its best customers (called "Amazon Prime" members) borrow free one of thousands of popular books each month. | |
| 3 | ||1:去年,当OverDrive公司与世界上最大的在线图书销售商——亚马逊合作之后,出版商们有点恼火。||2:亚马逊Kindle阅读器的所有者们现在如果想从图书馆借阅电子书,就将被带入到亚马逊的网站上,在那里,他们必须使用他们的亚马逊账户来为他们的借阅提供担保。||3:亚马逊还进一步与图书馆的老主顾们直接交涉,告诉他们若是借阅过期,则他们可以直接"购买这本书"。 | ||1:Publishers were miffed when OverDrive teamed up with Amazon, the world's biggest online bookseller, last year.||2:Owners of Amazon's Kindle e-reader who want to borrow e-books from libraries are now redirected to Amazon's website, where they must use their Amazon account to secure a loan.||3:Amazon then follows up with library patrons directly, letting them know they can "Buy this book" when the loan falls due. | |
| 4 | 调查机构IDC的Tom Mainelli表示,2011年第四季度美国市场新推出的七百万的电子书阅读器中,Barnes & Noble占有五分之一,而Kindle的生产商亚马逊囊括了四分之三(见图)。 | In the fourth quarter of 2011, according to Tom Mainelli of IDC, a research firm, Barnes & Noble accounted for one-fifth of the 7m e-readers shipped in America—against a mighty three-quarters for Amazon, maker of the Kindle (see chart). | |
| 5 | 这一约定迫使企鹅出版社在今年早些时候终止了它和OverDrive的合约。这家出版商的新合作者包括3M公司,OverDrive的竞争对手之一,一家尚未支持Kindle的经销商。"亚马逊最终想控制图书馆事务。"出版业咨询师麦克?肖特金说。 | This arrangement nudged Penguin to end its deal with OverDrive earlier this year. The publisher's new pilot involves 3M, a rival distributor that does not yet support the Kindle . "Ultimately Amazon wants to control the library business," says Mike Shatzkin, a publishing consultant. | |
| 6 | “对于我们而言,KindleFire不仅仅是一款平板电脑,它还是为人们提供的一种服务。” | "We don't think of the Kindle Fire as a tablet. We think of it as a service. " | |
| 7 | 2010年史蒂.拉森,成为Kindle百万读者俱乐部的第一位作者,他的千年三部曲售出了超过100万本电子书。 | Stieg Larsson, left, becomes the first member of Kindle 's Million Club, selling more than one million e-copies of the Millennium Trilogy. | |
| 8 | 9月28日,亚马逊的老板杰夫•贝佐斯揭开了命名为KindleFire的平板电脑的面纱。 | On September 28th Jeff Bezos, Amazon's boss, unveiled a tablet computer called the Kindle Fire. | |
| 9 | Blount认为Kindle在销售、推广的时候都自称是“新型、完善、多媒体图书”。 | Blount argues that the Kindle is sold and marketed as a "new, improved, multimedia version of books. " | |
| 10 | Jobs曾鄙视过Kindle,说整个概念的核心就有瑕疵,因为人们已不再阅读。 | Mr. Jobs once dismissed the Kindle by saying "the whole conception is flawed at the top because people don't read anymore. " | |
| 11 | Kindle2可能帮助图书发行商的同时也继续远离期刊出版商。 | While Kindle 2 might help book publishers, it continues to frustrate periodical publishers. | |
| 12 | Kindle2售价为359美元,和第一代一样,它们都可以使用免费无线网络连接亚马逊书店。 | The Kindle 2 will sell for $359 and, as with the first Kindle, will come with free wireless access to Amazon's store. | |
| 13 | Kindle被设计为给用户提供尽可能接近印刷纸页的阅读感受。 | The Kindle is engineered to provide users with a reading experience as close to the printed page as possible. | |
| 14 | Kindle的制约让它无法支持这些新型报道方式,而它将会受到iPad的影响。 | The limitations of the Kindle don't offer any of these new storytelling methods, and the device will suffer accordingly. | |
| 15 | Kindle和iPad之间的关系就好比一个是勺子,一个是瑞士军刀。 | Comparing a Kindle and an iPad is like comparing a spoon to a Swiss Army knife. | |
| 16 | Kindle和Nook的黑白屏幕虽然减轻了眼睛的压力,不过同样他们也破坏了图书的美观。 | The Kindle and the Nook's black-and-white screens may have reduced eye strain but they also stripped the aesthetics out of books. | |
| 17 | Kindle和其他一些例子说明,这一层与老的用户界面或客户设备并没有多少关系。 | As the Kindle and other examples show, this layer does not have much to do with the user interface or client device of old. | |
| 18 | Kindle会告诉你在这本书中的“位置”,给出一个已读的百分比来,而不是显示页码。 | The Kindle tells you your "location" in the book and gives the percentage of the book you've read, rather than showing a page number. | |
| 19 | Kindle将可能打破休假季的记录,并且持续在低端电子阅读器市场上高歌猛进。 | The Kindle will probably break records this holiday season, and continue to do well for those only in the market for an affordable e-reader. | |
| 20 | Kindle可以存储1500本书,一块电池可供持续2周不间断的阅读。 | The Kindle 2 can hold about 1, 500 books, and one battery charge allows two weeks' reading. | |
| 21 | Kindle设备的销售目标与Kindle书店的销售目标是分开的。 | Our goal with the Kindle device is separate from the Kindle bookstore. | |
| 22 | Kindle是个不寻常的玩意儿,它并不以年轻人或者电子产品狂热者为目标客户。 | The Kindle is an unusual gadget in that it does not obviously target young people, or early-adopting technophiles. | |
| 23 | Kindle无线平台使用与移动电话相同的3G无线技术。 | The Kindle Wireless uses the same 3G wireless technology as mobile phones. | |
| 24 | Nook售价为259美元,于周二下午在nook.com上开始发售,价格跟最新版的Kindle不相上下。 | The Nook, priced at $259, went on sale Tuesday afternoon at nook. com, at a price that matched the latest edition of the Kindle . | |
| 25 | 本月,亚马逊网站将“激情”阅读器的价格下调了60美元,售价还不到300美元。 | This month, Amazon lowered the price of its Kindle reader by sixty dollars to just under three hundred dollars. | |
| 26 | 本周四,亚马逊将效法苹果,向所有程序开发员开放Kindle应用。 | And on Thursday it will from Apple and announce that it is opening up the Kindle to outside software developers. | |
| 27 | 本周亚马逊还发布了新的几款电子书阅读器,其中最便宜的一款仅售79美元。 | This week Amazon also rolled out a new range of Kindle e-readers, the cheapest of which costs just $79. | |
| 28 | 此次国际化版本的发布也带动了很多报纸加入了KindleStore,包括《每日电讯报》。 | The international launch sees a number of newspapers added to the Kindle Store, including the Daily Telegraph. | |
| 29 | 大部份的书和CD很容易换新的,而我正好有借口添置一个IPOD和KINDLE。 | Books and CDs are (mostly) easy to replace, or a good excuse to finally get an iPod and a Kindle . | |
| 30 | 但是,Amazon的Kindle电子阅读器确实拥有足够长的电池续航时间,它充一次电就可以运行两周。 | But Amazon's Kindle e-reader, which can run for two weeks on a charge, surely has enough battery life. |
查询记录