包含
layman的中国译典句库查询结果如下:
属类:工程技术-建筑工程-
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:时事政治-邓小平选集-发展离不开科学
属类:综合句库--
属类:英汉句库--
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:单位简介-城市介绍-海是我故乡
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:商务文书-合同-外贸合同
属类:单位简介-企业管理-
属类:综合句库--
属类:时事政治-邓小平选集-根本政策
属类:综合句库--
属类:英汉句库--
属类:时事政治-经济学人双语版-政治家,演说家,改革推动者约翰·布莱特
属类:时事政治-经济学人双语版-间谍这一行 隐者为赢
属类:时事政治-经济学人双语版-法里什詹金斯
属类:时事政治-一分钟迷你新闻-每日新闻一分钟:科学家来告诉你不能成为“蜘蛛侠”的原因!
属类:英汉句库-article.yeeyan.org-
1 | 《斜坡维修简易指南》 | Layman ’s Guide to Slope Maintenance | |
2 | 不是为外行人编写的医学教科书 | A medical textbook not for the layman | |
3 | 当我用眼光往下面探视时,我看到一个幽魂满头都是污粪,以致看不出他是僧是俗。 | my eyes were searching hard along the bottom,and I saw somebody’s head so smirched with shityou could not tell if he were priest or layman | |
4 | 对于科学我是外行,但我是热心科学的。 | I am a layman in science, but I am enthusiastic about promoting its development. | |
5 | 很抱歉,这方面我可是门外汉。 | Sorry,I’m a layman in that area. | |
6 | 就法律而言,我不过是个外行罢了. | Where the law is concerned, I am only a layman , | |
7 | 栎属乔木,亦即外行人所谓的橡树.... | Quercus, or, to the uninformed layman , the oak.. | |
8 | 男外行,女外行 | A layman or a laywoman. | |
9 | 普通信徒有别于教士和牧师。 | Layman is not a clergyman or a priest. | |
10 | 他对政治是个门外汉。 | He is a layman in politics. | |
11 | 他是个不折不扣的门外汉,你最好别让他把事情搞槽了。 | He’s layman out and out,so you’d better not let him fold things up. | |
12 | 谈到法律,我不过是门外汉。 | Where the law is concerned, I am only a layman | |
13 | 外行对现代艺术的评价 | A layman ’s appraisal of modern art | |
14 | 外行明白了战略家近二十年前明白的东西 | The layman has twigged what the strategist twigged almost two decades ago | |
15 | 外行明白了战略家近二十年前明白的东西(曼彻斯特卫报周刊) | The layman has twigged what the strategist twigged almost two decades ago(Manchester Guardian Weekly) | |
16 | 外行人可能很难想象,陈列在这里的缝纫机有的每台价格接近10万美元,在国外的售价比普通轿车还要贵。 | It may be beyond a layman ’s imagination that some sewing machines displayed here cost up to 100 thousand US dollars. Their selling prices abroad even exceed a common sedan. | |
17 | 外行人通常担心它们可能产生非道德的用途。 | The layman is generally more concerned with their possible unethical uses | |
18 | 我对某些画家的意见不敢苟同,他们傲慢地认为外行根本不懂得绘画。 | I can not agree with the painters who claim superciliously that the layman can understand nothing of painting | |
19 | 我叔叔冒充为绘画鉴赏家,实际上他只是个门外汉。 | My uncle posed as a connoisseur in paintings while actually he was only a layman . | |
20 | 要假设合同的读者是一个受过教育的外行,如果你书写的合同简明得连一个外行都能理解,那么即使到了法庭上,你也不用害怕。 | Assume the reader is a knowledgeable layman . If your writing is so clear that a layman could understand it, then it is less likely it will end up in court. | |
21 | 因为这种精神,我们从门外汉到有了自己的"管理模式";因为这种精神,我们成了一所不挂牌的酒店管理学校 | "Depending on such a spirit, we have had our own ""management pattern"" from a layman ; Depending on such a spirit, City Hotel has become a hotel management school;" | |
22 | 用外行人的话来说,浅成岩最好称为“浮渣”。 | In the language of the layman the epicrustal rocks can best be described as the "scum" | |
23 | 在经济问题上,我是个外行 | I am a layman in the field of economics. | |
24 | 在一位从各处随意取材的俗人主办的“男修士的开始页面”上,特别介绍了该修道院,后来一位修士发现该页面上刊登了一些喜剧小品,那是由英国蒙蒂·皮东喜剧团演出的、对修道院生活进行嘲弄的短剧。 | The abbey was featured on the "The Monk’s Home page," administered by a layman with eclectic tastes, until a brother discovered the page contained comedy sketches, by the British comedy group Monty Python, which were poking fun at monastic life | |
25 | 这些专门术语是外行人难以理解的。 | These technical terms are difficult for the layman to understand. | |
26 | ||1:那么,对于我们这些门外汉来说, 这个约翰·布莱特究竟何方神圣?如果是在十九世纪, 卡什先生向我们提出的这个问题, 会令任何人感到诧异。||2: 在1878年, Punch报纸出版了一系列的连载漫画, 讲述了被认为是这个国家最伟大的政治家的3个人, 他们当中有本杰明·迪斯累利(Benjamin Disreali),威廉·格莱斯顿(William Gladstone), 还有一位就是约翰·布莱特。||3: 曾于1860-1877年间担任该报主编的瓦尔特·伯格霍特(Walter.Bogehot)称赞这位生于1811年, 曾担任杜伦、曼切斯特和伯明翰地区议员,拥有跨越了50个年头政治生涯的老议员布莱特为“声誉和成就超越了本时代的当代政治家”。||4: 在1913年为其出版的一本传记中, 该书作者也将布莱特描述为“一位罕见的能被称为英雄的政坛人物”。 | ||1:So, for the layman , who was he.||2:The very question, Mr Cash tells us, would have flabbergasted anyone in the 19th century.||3:In 1878 Punch published a series of cartoons of the three Britons whom they deemed to be the greatest statesmen of the age—Benjamin Disraeli, William Gladstone and Bright.||4:Born in 1811 and with a political career spanning nearly 50 years as a member of parliament for Durham, Manchester and Birmingham, Bright would be “the one contemporary statesman whose fame and accomplishments transcended the age,” according to Walter Bagehot, this newspaper’s editor from 1860-77. | |
27 | ||1:人们常常认为间谍这份工作神神秘秘、认为他们总是活动于异国他乡,其实这种想法是错误的。||2:实际上,与詹姆斯-邦德相比,他们更像是狡诈非凡的官员。||3: 前CIA 特工J.C. Carleson认为,间谍所掌握的技巧对于企业管理者来说相当受用。 ||4:在《像间谍一样工作》一书中,她为大众介绍了间谍所掌握的技能,内容十分引人入胜。她为我们讲述了运用情报官的思维方式是如何会让管理者更有效率、更好地管理人力资源的。 | ||1: SPIES are often wrongly presumed to work in a shadowy and exotic world. ||2: In fact they are more like unusually crafty bureaucrats than James Bond. ||3: Their skills would be quite handy for business executives, according to J.C. Carleson, a former CIA officer. ||4: In “Work Like a Spy”, her gripping layman ’s guide to spycraft, she shows how adopting an intelligence officer’s mindset can make managers more efficient and better at handling people. | |
28 | ||1:这些旅途的战利品都被小心翼翼地展出在哈佛大学。||2:其中一个是他一生中的重大发现:提塔利克鱼。||3:其中的“rose”是捐助此次探险的一位匿名人士的教名,Tiktaalik则是为了向探险时招待过他们的主人因纽特人致敬:在因纽特人的语言中,该词的意思是“一种很大的淡水鱼”。||4:用化石学中的话来说,此次发现的是“对理解四足动物的出现十分重要的希望螈类生物”。||5:用外行人的话来解释,提塔利克鱼距今已有3.75亿年历史,身上长着脚和未进化完全的耳朵以及用来捕食猎物的鼻口部—它为人们研究生物最初如何从海洋进化到陆地上来提供了重要的线索。 | ||1: The trophies of those trips were carefully chipped open at Harvard. ||2: One proved to be the great find of his life: Tiktaalik roseae. ||3: “Rose” was the Christian name of an anonymous benefactor who subsidised the expeditions. Tiktaalik was a homage to his Inuit hosts: their word for a large freshwater fish. ||4: In fossil-speak the discovery was “the elpistostegalian central to understanding the emergence of tetrapods”. ||5: In layman ’s language, it was a 375m-year-old fish with legs, a rudimentary ear and a snout for catching prey—a vital clue to how living beings first moved from sea to land. | |
29 | 用外行人的话来说,要想利用带“粘性”的双脚攀岩走壁, | In layman ’s, in order for Spider-Man to effectively climb up walls with "sticky" feet, | |
30 | “还有,性别与性并非同义词,”他说,“尽管门外汉可能不知道其区别。” | And gender isn’t synonymous with sex, he says, although the distinction may elude the layman . |