包含
mundane的中国译典句库查询结果如下:
属类:行业术语-中文论文标题-
属类:IT行业-微软网站-软件使用
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:商务文书-经济文书-巴菲特致股东
属类:社会文化-新闻文摘-一篇真正出类拔萃的文章
属类:综合句库--
属类:应用文体-求职英语-简历英语
属类:综合句库--
属类:英汉句库--
属类:文学表达-中文名著-红楼梦
属类:综合句库--
属类:英汉句库--
属类:综合句库--
属类:文学表达-中文名著-红楼梦
属类:英汉句库--
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:英汉句库--
属类:时事政治-时政术语-
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:时事政治-经济学人双语版-天堂里的日子
属类:时事政治-经济学人双语版-全球抗议活动目标不一致
属类:时事政治-经济学人双语版-平等保护同性恋婚姻
属类:时事政治-经济学人双语版-狗真的能感受人类的情绪吗?
属类:时事政治-经济学人双语版-法兰克福车展 自动的智慧
属类:英汉句库-article.yeeyan.org-
属类:英汉句库-www.ftchinese.com-
1 | 《水浒传》与中国下层俗文化 | About the Water Margin and the Mundane Culture of the lower-level Society in China | |
2 | Access 通过提供向导来完成创建和自定义数据库过程中的许多困难而普通的工作,您可以使用这些向导来创建整个数据库,或者创建个别的表、窗体、查询以及其他对象。 | Access takes a lot of the difficult and mundane work out of creating and customizing a database by providing wizards that you can use to create entire databases or individual tables, forms, queries, and other objects. | |
3 | 从世界范围来看,各国的一系列出口补贴和关税以及进口壁垒是一项独立的财政政策。 | At a more mundane level, each country’s array of export subsidies and duties and import barriers is a separate fiscal policy | |
4 | 当你从虚幻的世界回到现实中来的时候,你就象是离开了那不勒斯的春天而来到了北极拉伯兰的冬天,就象离开乐园到了尘世,离开天堂到了地狱! | When you return to this mundane sphere from your visionary world, you would seem to leave a Neapolitan spring for a lapland winter--to quit paradise for earth--heaven for hell! | |
5 | 第二除了有一家是所谓的高科技公司,另外少数几家属于制药业以外,大多数的公司产业相当平凡普通 | Second, except for one company that is "high-tech" and several others that manufacture ethical drugs, the companies are in businesses that, on balance, seem rather mundane . | |
6 | 而对寻常事物若不是感到特别高兴就成了骇人听闻。“太恐怖了”。“啊,令人发指”。 | And to not be overly delighted by the mundane is appalling. It’s horrific. And, Dude, that’s heinous. | |
7 | 即使是最平凡的事物,在法国人的眼中也是美丽的。 | Even the most mundane things can become objects of beauty in French eyes | |
8 | 她运用技巧将复杂的概念变得简单通俗化,运用一些常见的有趣的例子解释世俗观点的教学方法都对她的学生影响深远。 | Her skills for demystifying complex concepts and explaining mundane subject matter using interesting and identifiable examples makes a huge difference to her students. | |
9 | 就拿选哪种家庭保险之类的平平常常的事来说吧,最近一期的《肖费者》杂志举出了48种各 | Take a mundane choice, such as which household insurance policy to opt for. A recent Consumer magazine report came up with 48 different options to consider and weigh | |
10 | 平淡的演说. | mundane speeches | |
11 | 三则公私冗杂,且素性潇洒,不以俗务为要,每公暇之时,不过看书着棋而已,余事多不介意. | Besides, Jia Zheng, occupied as he was by public and private business, was too easy-going to take mundane matters seriously, preferring to give all his leisure to reading and chess. | |
12 | 实质上它的意思是:微小的电脑芯片,虽然自身相对“沉默”,却可以被附加在世间无数平凡的物体之上,并借此产生可观的经济效益。 | What that means in essence is that tiny computer chips, though relatively "dumb" on their own, can be added to billions of mundane objects and, thereby, yield substantial economic benefits | |
13 | 世事. | mundane affairs | |
14 | 世事洞明皆学问, 人情练达即文章。 | A grasp of mundane affairs is genuine knowledge, understanding of worldly wisdom is true learning | |
15 | 司人间之风情月债,掌尘世之女怨男痴 | I preside over romances and unrequited love on earth, the grief of women and the passion of men in the mundane world. | |
16 | 我发现生活有时挺诙谐的,即使是最平凡的事情也能影响我们的感知。 | I find it humorous sometimes that even the most mundane occurrences can have an impact on our awareness. | |
17 | 我们将先讨论孪生佯谬的一个比较通俗的形式。 | We shall first discuss a more mundane version of the twin paradox | |
18 | 我生活平凡,从无趣事 | I lead a pretty mundane life; nothing interesting ever happens to me | |
19 | 我希望我可以得到的是一份有趣的工作,而不是一份平凡无奇的。 | I hope I can get an interesting job and not something mundane . | |
20 | 选民说谢伟俊和白韵琴为沉闷的选战增添不少色彩。今次补选相对九月时的选举较为沉闷。 | Voters said the pair had brightened up a rather mundane campaign compared to the full Legco poll in September. | |
21 | 有些从事于“纯理论”学科的科学家常常傲慢地把应用科学问题贬低为世俗的雕虫小技。 | The "pure" scientist often assumes that the application of knowledge is mundane | |
22 | 这些东西可能极其平凡,比如说他们可能正在读同一本书,或他们在同一个小镇出生。 | It could be something as mundane as they both were reading the same book or were born in the same town | |
23 | 正象卡尔·马克思参观了1851年的大博览会后所指出的那样,高明的外形显示可给予世俗产品一个“有渎神灵的光彩”。 | As Karl Marx noticed, after visiting the Great Exhibition of 1851, clever presentation gives "a profane glow" to mundane products | |
24 | ||1: 乔安娜·霍奇金(Joanna Hodgkin)是劳伦斯的首任妻子南希(Nancy)改嫁后生的女儿,撰写了《Amateurs in Eden》一书,将南希一生的故事娓娓道来,从她不称职的父母、不快乐的童年一直讲到离开劳伦斯之后的日子。 ||2:本书的核心部分(也是最有趣的话题),便是南希和劳伦斯在科孚岛上四年田园牧歌式的伉俪情缘。||3:两人当年初见时,波西米亚主义正在伦敦盛行。她是个艺术学生,而他是个写诗的房产经济人。||4:这“奇怪的一对儿”从一开始就很引人注目。||5:姑娘很修长,苗条而美丽,小伙子却挺敦实,足足比她矮了三英寸——海拔不够是个心病。||6:不过身高可不是问题:他能把庸常俗务变成精彩的戏剧,让她为他的魔力倾心。||7:两年后,这对22岁的年轻人结了婚,离开了英格兰(他称之为“布丁似的岛”)。||8:他的寡母很快带着三个弟妹跟着他俩搬到了希腊。 | ||1: “Amateurs in Eden” is written by Joanna Hodgkin, the daughter (from a later marriage) of Lawrence Durrell’s first wife Nancy. It tells Nancy’s story, complete with a full description of her “unsatisfactory parents” and unhappy childhood, and an account of her life after she left Lawrence. ||2: The heart of the book, and the subject of greatest interest, is a portrait of their marriage and their four seemingly idyllic years on Corfu. ||3: They met in bohemian London when she was an art student and he was working for an estate agent and writing poetry. ||4: From the start they were a striking but “odd couple”. ||5: She was tall, willowy, beautiful. He was three inches shorter and stocky; his lack of height a “secret sorrow”. ||6: Yet he had no shortage of charm. He could turn a mundane event into a colourful drama, and she fell under his spell. ||7: After two years together, both 22, they married and left England—“Pudding Island”, according to Durrell. ||8: His widowed mother and her three younger children (including Gerald) soon followed them to Greece. | |
25 | ||1:第二个危险是抗议活动在消耗着自己的力量。||2:在一个城市中心管理一个营地意味着注重从厕所到大声音乐,毒品,抽烟,喝酒规定等的细节问题,这是很乏味的。||3:随着天气变冷,继续坚持下去将变得更加困难。||4:除此之外,还有在这个实际上是一个大的辩论社会中管理过程的问题。着这个社会里人人都有发言权,发言都是由“人力麦克风”传递的,参与者们亿一句接一句的把发言传递下去。||5:这样不久便会变得乏味起来。 | ||1:The second danger is that the protest consumes its own energy.||2:Managing a large camp site in a city centre means mundane attention to detail, from toilets to rules on loud music, drugs, smoking and drinking.||3:Keeping going will get harder as the weather chills.||4:On top of that come the problems of managing proceedings in what is in effect a huge debating society, in which everyone has a say, and speeches are relayed by “human microphones”—chanted sentence by sentence by the participants.||5:All that gets tedious after a while. | |
26 | ||1:尽管其他州都在推动允许同性婚姻的进程——2月8日,华盛顿州众议院投票通过允许同性婚姻的提案,当然决议的最终批准还需公民投票表决——但现在看来,此案(8号提案违宪一案)一定会上诉至美国最高法院。||2:婚姻,是与情感高度相关之事,远不同于养老金,银行账户等一般俗务。||3:就像第九巡回上诉法院在宣布其裁决时所指出的那样:“如果玛丽莲梦露的电影叫《如何与百万富翁签订一纸家庭伴侣关系》(而不叫《如何嫁个百万富翁》),意思就大相径庭了。” | ||1: The case now seems certain to be appealed to the United States Supreme Court, though other states are simply pushing ahead with allowing gay marriage: on February 8th Washington’s state legislature voted to allow it, though the decision could yet require approval at a referendum. ||2: Marriage, far beyond such mundane matters aspensions and bank accounts, is of course a hugely emotive subject. ||3: As the Ninth Circuit noted in handing down its judgment, “Had Marilyn Monroe’s film been called ‘How to Register a Domestic Partnership with a Millionaire’, it would not have conveyed the same meaning.” | |
27 | ||1:为了能够正确解读狗的反应,研究者在实验中采用了18条不同品种的狗并将它们分别置于时长均为20秒的四种不同的情境中,分别为主人在一旁哭泣、陌生人在一旁哭泣、主人与陌生人轮流对狗狗哼唱《玛丽有只小羊羔》。||2:在每种情境开始前,梅耶女士都会充当陌生人的角色与狗的主人进行时长两分钟的常规交谈。 | ||1: To work round this, the researchers presented 18 dogs of various breeds with four separate 20-second conditions. They included their owner crying, a stranger crying and both taking it in turns to hum "Mary had a little lamb". ||2: All four of these conditions were preceded by two minutes of mundane conversation between Ms Mayer, who filled the role of the stranger, and the dog’s owner. | |
28 | 一些汽车制造商也用更多的普通服务来吸引买家,比如提供优先停车位和便宜的燃料方案(不管是汽油,氢还是电力)。 | Some carmakers are also tempting buyers with more mundane services, such as priority parking or cheap deals on fuel (whether petrol, hydrogen or electricity). | |
29 | “噪音还有可能来自某种很平常的来源。”霍根说。 | It is far too soon to say. "There could still be a mundane source of the noise, " Hogan admits. | |
30 | “这项服务让你可以轻易地传播自己经历的事件,甚至是一场平常的对话,我想这对许多人都有吸引力。” | "A service that makes it so easy to broadcast an event you’re at, or even a mundane conversation, I think has appeal to a lot of people. " |