包含
draw_on的中国译典句库查询结果如下:
属类:商务文书-外贸函电-银行代理
属类:商务文书-外贸函电-销售代理
属类:时事政治--
属类:时事政治-中国特色术语-
属类:经济金融-银行业-
属类:社会文化-舞蹈-中国舞剧
属类:时事政治-邓小平选集-两个文明建设
属类:学习英语-成语例句-
属类:法学专业-中国法律-预算法
属类:法学专业-中国法律-预算法
属类:综合句库-典型例句-
属类:商务文书-外贸信函-
属类:时事政治-政府文告-党建讲话
属类:行业术语-中文论文标题-
属类:法学专业-中国法律-预算法
属类:时事政治-政府文告-16大报告
属类:时事政治-政府文告-16大报告
属类:时事政治-外事工作词汇-
属类:经济金融--国内外投资情况
属类:行业术语-中文论文标题-
属类:综合句库-英汉综合-
属类:法学专业-中国法律-预算法
属类:社会文化-音乐-器乐曲与室内乐
属类:综合句库--
属类:商务文书-外贸函电-银行同意开证
属类:综合句库--
属类:商务文书-外贸信函-
属类:口语表达-未分类-
属类:时事政治-政府文告-党建讲话
属类:简明汉英词典--
1 | 3、中国银行业务:1)汇付:(1)项下所述中国银行及各个分得直接向(1)项下所述约克国民银行及其分行开出汇票,信汇或电汇。 | 3. Transactions originated with Bank of China: a. Remittance. All Bank of China’s offices mentioned in(1)May directly draw on National Bank of York’s offices mentioned in (1)by .drafts, mail transfers or telegraphic transfers. | |
2 | 4)我公司每月售货帐单,并承竞你公司按应付净值开出以我公司为抬头的汇票 | (iv)That we render monthly statements of sales and accept drafts you draw on us for the net amount due. | |
3 | 博采各国文化之长 | draw on strong points of the cultures of other countries | |
4 | 不忘本来、吸收外来、面向未来 | cherish our cultural roots; draw on other cultures; and be forward-thinking | |
5 | 采用这种方法,他可以把货物运往国外,并在等待出口货款时,可以从银行提取继续生产所需的资金。 | In this way he can ship his goods abroad, and can draw on his bank for the funds needed to carry on production while he is awaiting the proceeds of his exports. | |
6 | 初期的创作大都以继承发展戏曲舞蹈与借鉴前苏联芭蕾舞剧的经验相结合为基本方法。 | The majority of the creations at that time were a continuation and the development of traditional Chinese opera dances. Efforts were also made to draw on the experience of ballet from the former Soviet Union. | |
7 | 当然,我不是说不应该吸取别国的经验教训。 | Of course, I don’t mean that we need not draw on the experience of other countries. | |
8 | 登山者必须运用他很大的力气攀上山顶。 | The climber had to draw on his great strength to climb the mountain. | |
9 | 第五十条各部门、各单位应当加强对预算收入和支出的管理,不得截留或者动用应当上缴的预算收入,也不得将不应当在预算内支出的款项转为预算内支出。 | Article 50 Departments or units shall strengthen the management of the budgetary revenues and expenditures, and may not intercept or draw on the budgetary revenues which ought to be turned over, nor may they treat any non-budgetary expenditures as budgetary expenditures. | |
10 | 第五十一条各级政府预算预备费的动用方案,由本级政府财政部门提出,报本级政府决定。 | Article 51 The plan to draw on the budget reserve funds of a government at any level shall be made by the financial department of the government at the corresponding level and be submitted to the government at the corresponding level for a decision. | |
11 | 动用未曾用过的后备力量. | Draw on untapped reserves of strength | |
12 | 对贵方的发票金额,请向汉堡A公司开出见票后三个月付款的汇票,附寄该公司提单一份,并请该公司办理保险 | For the amount of your invoice, you will be so good as to draw on Messrs. A & Co. of Hamburg, at three months’ date, and forward them a Bill of lading, requesting them to effect insurance. | |
13 | 发扬民族文化的优秀传统,汲取世界各民族的长处,在内容和形式上积极创新,不断增强中国特色社会主义文化的吸引力和感召力。 | We must carry forward the fine tradition of our national culture, draw on the strong points of other nations and make innovations in content and form so as to enhance the attraction and appeal of socialist culture with Chinese characteristics. | |
14 | 发展国际旅游业:日本的经验及借鉴 | Draw on the Experience of Japan to Develop International Tourism | |
15 | 国库库款或者以其他方式支配已入国库的库款。 | to draw on any funds from the treasuries or dispose in any other forms of the funds already put in the treasuries. | |
16 | 积极促进经济全球化朝着有利于实现共同繁荣的方向发展,趋利避害,使各国特别是发展中国家都从中受益 | We will promote the development of economic globalization in a direction conducive to common prosperity, draw on its advantages and avoid its disadvantages so that all countries, particularly developing countries, can benefit from the process. | |
17 | 汲取世界各民族的长处,在内容和形式上积极创新,不断增强中国特色社会主义文化的吸引力和感召力。 | We must draw on the strong points of other nations and make innovations in content and form so as to enhance the attraction and appeal of socialist culture with Chinese characteristics. | |
18 | 兼取众长,以为己善 | One should draw on others’ strong points for one’s self-perfection. | |
19 | 结成优势互补、风险共担、利益共享的合作伙伴,共同拓展国际市场,谱写创业传奇。 | take on partners who will draw on each other′s strengths while sharing risk and benefits, thus together venturing into the international market and scoring legends of business successes. | |
20 | 借鉴国际经验 重构我国财产税制 | Draw on the International Experience to Reconstruct National Property Tax | |
21 | 尽力回想, 凭记忆去编造 | draw on one’s memory | |
22 | 决定本级预算预备费的动用;编制本级预算的调整方案; | make decisions to draw on reserve funds of the budget at the corresponding level, work out the adjustment plan for the budget at the corresponding level, | |
23 | 马思聪的小提琴《内蒙组曲》、《牧歌》及<钢琴弦乐五重奏》等作品汲取民间音调,注意作品的民族风格,对我国早期小提琴曲和室内乐创作出了开拓性贡献。 | Ma Sicong’s violin pieces Inner Mongolia Suite and Herder’s Song, and his Piano and String Quintet draw on folk melodies and stress national styles,making a pathbreaking contribution to China’s violin and chamber music. | |
24 | 每个人有两张可画画的纸。 | Everyone had two sheets of paper to draw on . | |
25 | 你公司在向伯朗宁父子公司发运2000吨钢材后可凭信用证向我行开出发票金额的60天期票。 | You have authority to draw on us at 60 days’ against this credit for the amount of your invoice upon shipment of 2000 tons of Steels to Browning & Sons. | |
26 | 你可以跟我借500英镑以内的款项。 | You may draw on me for any sum up to £ 500 | |
27 | 您就当作有信用证一样,向我开汇票托收 | You can draw on me just as if there were a letter of credit. | |
28 | 您可以用支票从这帐上支付货款。 | You can draw on this account by cheque in payment of goods . | |
29 | 迫切要求我们党以马克思主义的理论勇气,总结实践的新经验,借鉴当代人类文明的有益成果,在理论上不断扩展新视野,作出新概括。 | All this urgently requires our Party to sum up new experience from practice, draw on the achievements of modern human civilization, broaden its fields of vision in theory and come up with new theses with the courage of the theory of Marxism. | |
30 | 取长补短,共同提高 | draw on each other’s merits and raise the level together, learn each other’s good points for common progress |