
包含
get_across的中国译典句库查询结果如下:
属类:综合句库--
属类:综合句库-英汉综合-
属类:文学表达-文学-散文
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:习语名句-古文名句-孙子兵法
属类:综合句库-典型例句-
属类:学习英语-成语例句-
属类:综合句库--
属类:综合句库-典型例句-
属类:社会文化-新闻文摘-演讲其实很简单
属类:文学表达-中文名著-西游记
属类:学习英语-新概念英语-第二册:lesson 66
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:学习英语-成语例句-
属类:综合句库--
属类:学习英语-新概念英语-第三册
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:时事政治-经济学人双语版-新兴市场,取舍之间
属类:时事政治-经济学人双语版-阿富汗坎大哈市长遇刺身亡
属类:时事政治-经济学人双语版-名义上廉价还是实际上昂贵?
属类:时事政治-经济学人双语版-星光灿烂 英格兰的冥想
属类:时事政治-经济学人双语版-宝莱坞巨星山米·卡帕尔
属类:综合句库--
属类:英汉句库-www.ecocn.org-
| 1 | "好的。"我害羞地回答说,已经在想着该怎样穿过马路, | " Okay," I replied shyly, already wondering how I would get across the street | |
| 2 | (演技)受到欢迎, 产生良好效果 | get across the footlights | |
| 3 | “好的。”我害羞地回答说,已经在想着该怎样穿过马路,祖父当然会跟我一块。 | "Okay. "I replied shyly,already wondering how I would get across the street.Surely Grandpa was going tocome with me. | |
| 4 | 布朗先生是一位好教练,因为他能够把比赛的方法和技巧讲得一清二楚。 | Mr Brown is a good coach because he can get across the play. | |
| 5 | 车辆减少后孩子们开始过马路。 | When the traffic lessened, the children began to get across | |
| 6 | 好吧,这样说吧,现代美术家尝试表达出他对周围世界的个人感觉。 | Well, I'm attempting to explain that the modern artist is trying to get across his personal feelings about the world around him. | |
| 7 | 绝水必远水﹔客绝水而来,勿迎之于水内,令半济而击之,利﹔ | After crossing a river, you should get far away from it. When an invading force crosses a river in its onward march, do not advance to meet it in mid-stream.It will be best to let half the army get across ,and then deliver your attack. | |
| 8 | 你的意思别人并未真正理解. | Your meaning didn't really get across . | |
| 9 | 你已经让学生知道这个讯息了吗? | Did you get across the message to the students? | |
| 10 | 桥被毁坏了,所以他们无法过河。 | The bridge was destroyed, so they wouldn't get across . | |
| 11 | 桥已毁坏,我们无法过河. | The bridge was destroyed so we couldn't get across (ie cross)the river. | |
| 12 | 如果一两句话不能把你想说的意思表达出来,那说明你说话的重点不够突出。 | If you can t express in a sentence or two what you intend to get across , then your speech is not focused well enough. | |
| 13 | 师徒四人正愁无法过河时,游过来一只老龟,老龟说:“我原住在河中,你们打走妖怪,我又回来了,我送你们过河吧!” | Later, the four were worrying about how to cross the river. Suddenly, there came an old turtle, who said," I used to live in the river. Now that you have chased away the spirit, I am back. Let me help you get across the river." | |
| 14 | 虽然空中自行车骑手可以学会怎样作短距离飞行,而且最后甚至可以飞越英吉利海峡,但是否能飞越大西洋则尚属可疑。 | But though air cyclists may learn how to fly over short distances, and may, eventually, even get across the English Channel, it is doubtful whether they will ever cycle across the Atlantic. | |
| 15 | 他急忙走下河来帮助我们过河。 | He hurried down the river to help us get across | |
| 16 | 他能简单地解说这场比赛,是个好的解说者。 | He is a good commentator because he can get across the game. | |
| 17 | 他无法使大家了解他的意思。 | He was unable to get across to the group what he meant | |
| 18 | 通过;了结;完成 | Get through; get across ;be connected | |
| 19 | 我的孩子们实在叫我生气。 | My children really get across me | |
| 20 | 我们可以看到小路在深溪对岸向前伸展,但却不知如何越过这道深溪。 | We could see that the path continued on the other side, but we had no idea how we could get across the stream. | |
| 21 | 我无法让她理解我是多么地爱她。 | I couldn't get across to her how much I loved her. | |
| 22 | 现在还说不准他的表演是否会受观众的欢迎。 | It is still doubtful whether his performance would get across the footlights. | |
| 23 | 注意不要得罪那位主任,他会使你遭解雇的。 | Take care not to get across the director, he could have you dismissed | |
| 24 | ||1:从一个国家到另一个国家,书中还给出了一些有趣的国家组合。||2:拿印度和中国对比已经不新鲜了,于是沙尔曼发现了印度和巴西的文化相似性,比如他们都“饭点很迟”、“个性十足”还很“随意不拘束”。||3:他希望菲律宾能够避开墨西哥式的“大亨经济”——在国内市场庇护下,大企业家主宰却不利国家整体经济发展的经济模式。||4:凯末尔曾强加给穆斯林教徒政教分离政策,作者将其与东欧那昙花一现的共产主义类比。||5:他认为在温和派领导人埃尔多安的领导下,土耳其已成为了一个自由的国度,其流行文化横扫中东,可与风靡亚洲的“韩流”相媲美。 | ||1: As it jumps from one country to the next, the book throws up some intriguing juxtapositions. ||2: Dissatisfied with the obvious parallels between India and China, Mr Sharma sees a cultural kinship between India and Brazil, countries united in their “late dining habits”, “colourful personalities” and “casual informality”. ||3: He hopes that the Philippines will escape Mexico’s fate as a “tycoon economy” dominated by fat cats in sheltered domestic markets. ||4: He likens Kemal Ataturk’s imposition of secularism on Turkey’s Muslim population to the imposition of communism on eastern Europe. ||5: Under the moderately Islamic leadership of Recep Tayyip Erdogan, he argues, Turkey is now free to be itself. Its pop culture is rolling across the Middle East like the “Korean wave” sweeping Asia. | |
| 25 | ||1:哈米迪的政府内肃清运动为他招来众多敌人,其中多数是商业大亨,他们称哈米迪为卡扎伊家族的傀儡、拴着链子的走狗。这让哈米迪大为光火。||2:不过,他的确曾出售给卡尔扎伊另一个兄弟穆哈穆德·卡尔扎伊10,000公顷土地,用以建造艾诺米娜住房高级住房发展中心。但是,此中心是目前阿富汗同类项目中最好的一个,未来十年内将一直会是该市最佳财源。||3:有些政治掮客他必须得同他们搞好关系。||4:他敢毫无顾忌走上街头,对孩子们咧着嘴笑,时不时还亲亲他们,对路上随地小便的男人大吼——他敢这样是因为有警察局长阿卜杜·拉扎克护驾。但是,拉扎克任由附近巴基斯坦边境出毒品进出,而且,他手下的人肯定脱不了干系。 | ||1: Mr Hamidi's enemies, most of them businessmen offended by his cleaning-up exercises, called him a puppet of the Karzais, their dog on a leash. That infuriated him. ||2: Yes, he had sold 10,000 acres of land to Mahmoud Karzai, another brother, to build the exclusive Aino Mina estate, but that was the best such project in Afghanistan, beautiful houses that would be the city's best source of income for a decade. ||3: Some powerbrokers he needed to befriend. ||4: He dared to walk the streets openly,grinning and kissing children and yelling at men who were relieving themselves in the road, because he also had the protection of Abdul Razak, the police chief; but Colonel Razak watched the flow of narcotics across the nearby Pakistan border, and his force was not above suspicion. | |
| 26 | ||1:计算实际汇率,你需要每个国家的物价指标。||2:许多经济学家用的是消费价格指数。||3:但是消费价格指数包含了许多无法跨境交易的商品和服务(如住房出租)。||4:我们实际汇率(我们将定期对此进行更新)的衡量标准关注的是单位劳动力成本,更加直接的衡量竞争力:每件产品的劳动力价格。||5:这些价格在工资上涨或生产率(每个工人所生产的产品)下降时就会上涨。||6:根据劳动统计局的数据,自2005年第一季度以来,美国制造业的单位劳动力成本增加不到4%。||7:根据我们的统计,中国工业的单位劳动力成本同期增加了25%。 | ||1:To calculate the real exchange rate, you need a gauge of prices in each country.||2:Many economists use the consumer-price index (CPI).||3:But the CPI contains lots of goods and services (such as housing rents) that cannot be traded across borders.||4:Our measure of the real exchange rate, which we will regularly update, offers a more direct measure of competitiveness by looking instead at unit labour costs: the price of labour per widget.||5:These costs go up when wages rise or productivity (widgets per worker) falls.||6:In American manufacturing, unit labour costs have risen by less than 4% since the first quarter of 2005, according to the Bureau of Labour Statistics.||7:In Chinese industry they have risen by 25% over that period, according to our sums. | |
| 27 | ||1:英伦风的概念,以及其演变过程正是“迪伊博士”的核心所在。||2:在英格兰到达鼎盛时期之前,这部歌剧看起来几乎令人无比神往。||3:从作品中可以看到衣着华贵的女王伊丽莎白一世漂浮在她的领土之上(见图)。||4:挂着圣乔治旗帜的庞大舰队横渡舞台。||5:不过“迪伊博士”音乐剧并没有局限于这些荣耀的年代。||6:相反,它是从21世纪的眼光角度审视迪伊这个人。||7:亚邦先生和他的音乐剧团俯视整个进程并且从导演鲁夫斯诺里斯称作“正在衰败的民族”的角度来看待每一件事。||8:这部精彩的音乐剧既是英国的歌颂,又是对一个国家的星光逐渐黯淡的挽歌。 | ||1: The notion of Englishness, and what has become of it, is at the heart of “Dr Dee”. ||2: The opera looks almost longingly at an age before England had reached its peak. ||3: The production sees a magnificent Queen Elizabeth I float above her realm (pictured). ||4: A great fleet flying the flag of St George sails across the stage. ||5: But “Dr Dee” does not dwell on these days of glory. ||6: Instead, it considers Dee from a 21st-century perspective. ||7: Mr Albarn and his troupe of musicians sit suspended above the proceedings, observing everything from the vantage of what Rufus Norris, the director, calls “a nation in decline”. ||8: This fine opera is both a celebration of England and a lament for a nation whose star is on the wane. | |
| 28 | ||1:这部电影叫《王子家族》(英文名《无人及你》),此类风格的影片从未在印度屏幕上出现过,一经演出,循规蹈矩、常规守旧的电影圈就炸开了锅,再全国大街小巷中那些潮湿的电影院里,一切都被变了样。||2:在银幕上,山米从不会在肢体上过分与女主角亲近,但是他却用西方式的性感吸引对方,让对方着迷。||3:他扮演花花公子,也演小丑,对喜欢的姑娘会死缠烂打;在行驶的列车上位姑娘弹奏小夜曲;穿着睡衣在飞机上晃来晃去。||4:1961年拍摄的《野性》红极一时,影片中,他从雪山坡上滑下来,一跃而起,性感地敞开皮夹克,向女主角献唱,这够野性了吧?可他还不干休,沉醉于爱情甜蜜,禁不住朝着冰天雪地的原野上放声大喊:“呀…唬!”||5:看到这个场景的年轻人也都竞相模仿,纷纷感受到一种解脱。||6:他用痴狂赢得了姑娘的芳心,当然,这一切并没有征得双方父母的同意。 | ||1: The film was “Tumsa Nahin Dekha” (“Never Seen Anyone Like You”). And India never had. Suddenly, stasis and convention were thrown out of the window. On screen at least, in packed and humid cinemas across the country, everything changed. ||2: Shammiji never came that much closer to his heroines, but he seethed with Westernised sex appeal. ||3: He was a playboy and a clown, a ceaseless ragger of the girls he loved, who would serenade them on moving trains and dangling in bathrobes from helicopters. ||4: And who in his most monstrous hit, “Junglee” (“Wild”), in 1961 slid on his front down a mountainside of snow, leapt up (leather jacket sexily torn open), sang to his heroine that people could call him wild, what could he do, swept up in love, and then roared out over the ice-bound forest, “YAHOO!” ||5: His teenage audiences yelled out with him, suddenly liberated. ||6: He had won the girl just by being his mad self, and had apparently not asked his family or hers. | |
| 29 | 大桥已经毁坏,我们无法过河了。 | The bridge was destroyed so we couldn't get across the river. | |
| 30 | 但即使是在波兰,该公司给出的条件也远不能与德国边境相比。 | But even in Poland, the company's offering is nothing like what you get across the border in Germany. |
查询记录