
包含
get_worse的中国译典句库查询结果如下:
属类:口语表达-教学用语-
属类:综合句库--
属类:学习英语-成语例句-
属类:综合句库-典型例句-
属类:学习英语-成语例句-
属类:综合句库-典型例句-
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:英汉句库--
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:时事政治-经济学人双语版-社会地位与健康 贫困指数
属类:时事政治-经济学人双语版-流感研究 让禽流感飞起来
属类:时事政治-经济学人双语版-航空业 盛宴上的幽灵
属类:时事政治-经济学人双语版-年龄与智慧 姜是老的辣?
属类:时事政治-经济学人双语版-整改还是整容 Doctor or decorator
属类:英汉句库-article.yeeyan.org-
属类:英汉句库-article.yeeyan.org-
属类:英汉句库-article.yeeyan.org-
属类:英汉句库-www.ftchinese.com-
属类:英汉句库-article.yeeyan.org-
属类:英汉句库-www.ecocn.org-
属类:英汉句库-article.yeeyan.org-
属类:英汉句库-article.yeeyan.org-
属类:英汉句库-www.ecocn.org-
属类:英汉句库-cn.reuters.com-
属类:英汉句库-article.yeeyan.org-
属类:英汉句库-cn.reuters.com-
| 1 | 不去马上看医生,你的感冒会更厉害 | Your cold may get worse if you don’t go to see the doctor at once. | |
| 2 | 考虑到问题的严重性,在事态进一步恶化之前,必须采取有效的措施。 | In view of the seriousness of this problem, effective measures should be taken before things get worse . | |
| 3 | 若你继续抓它只会感染得更糟。 | The infection will only get worse if you continue to scratch it. | |
| 4 | 食物短缺的情况到本世纪末可能更加严重. | Food shortages will probably get worse towards the end of the century. | |
| 5 | 事情一年比一年糟糕。 | Things get worse from year to year. | |
| 6 | 随着时间的流逝,我的记忆力似乎越来越差. | As time goes by my memory seems to get worse . | |
| 7 | 他的健康可能会恶化。 | His health is likely to get worse . | |
| 8 | 他跟我的关系由于冷热无常而每况愈下。 | His relations with me were subject to spasmodic outbursts tending constantly to get worse | |
| 9 | 天色渐昏,大雨欲来,车夫加劲赶路,说天要变了。 | The sky gradually darkened at the approach of a storm.The rickshaw pullers quickened their pace, saying the weather was about to get worse | |
| 10 | 我希望那里的天花不至于越闹越厉害。 | I hope that smallpox up there doesn't get worse | |
| 11 | 越来越差. | get worse | |
| 12 | 这种情况如果让它发展下去,农村中向两极分化的现象必然一天一天地严重起来。 | If this tendency goes unchecked, it is inevitable that polarization in the countryside will get worse day by day | |
| 13 | 自负的莫斯科人曾告诉过我们,离莫斯科越远,条件就越糟。 | Proud Muscovites told us things would get worse the further we got from Moscow | |
| 14 | ||1:不管以什么动物为研究对象,结果都不能直接简单地运用于人类,这个也不例外。||2:但它确实给研究人类的学者们提供了一些建议。||3:该实验的独特之处是,它确保了实验中社会等级是唯一发生改变的因素。它为因果关系链的正确模式提供了一个强有力的证据,正确模式是低等的社会等级通过被破坏了的免疫系统损害健康。而不是反过来的顺序。||4:晋升是疗效最好的药物。因为成功,所以活得长久。 | ||1: As with any animal study, this one cannot simply be mapped straight onto humans. ||2: But it does provide pointers that researchers who work on people can use. ||3: In particular, the experiment ensured that social rank was the only factor being changed, providing strong evidence that the chain of causality runs from low social status, through a disrupted immune system to worse health, and not the other way around. ||4: The best medicine, then, is promotion. Prosper, and live long. | |
| 15 | ||1:经过了几番周折,荷兰政府终于在4月27日允许鹿特丹伊拉斯谟医学中心的罗恩?富希耶将其关于禽流感研究的文章投稿给《科学》杂志。||2:现今有两个科研团队正致力于研究禽流感在人群中传播的可能性,富希耶是其中一个团队的领导者。||3:在去年12月,美国和荷兰当局阻止富希耶团队和由威斯康星大学的河冈义裕所带领的另一团队发表有关的研究发现,以免这些信息流入不法之徒手中。||4:官方的这种恐怖来源于禽流感的高致死性。||5:自2003年来报告的602个禽流感病例中,死亡病例达355个。||6:死亡数目之所以不再进一步恶化,是因为人只有与鸟类(通常是鸡)直接接触才会感染病毒。||7:该病毒很少且几乎不会在人群中直接传播。 | ||1:ON APRIL 27th, after much toing and froing, the Dutch government gave Ron Fouchier of the Erasmus Medical Centre in Rotterdam permission to submit his paper on bird flu to Science.||2:Dr Fouchier is the head of one of two groups studying how bird flu might become transmissible between people.||3:In December the authorities in America and the Netherlands prevented both his group and the other, led by Yoshihiro Kawaoka of the University of Wisconsin-Madison, from publishing their findings, lest they get into the wrong hands.||4:This official fear stemmed from the deadly nature of bird flu.||5:Of the 602 human cases reported since 2003, 355 have been fatal.||6:The factor that has stopped the death toll being worse is that people have to catch the virus directly from a bird (usually a chicken).||7:It rarely, if ever, passes from one person to another. | |
| 16 | ||1:欧元区的问题已经使许多欧洲航空公司陷入亏损。||2:国际航协预测(这些公司)存在"极高的"破产的风险,事实上,已经有两家规模不小的航空公司——匈牙利航空和西班牙航空面临破产。||3:数个大型航空集团,尤其是法航荷航集团正在努力大幅削减开支。||4:据预测,全球航空产业税后利润额从2011年的79亿美元降至今年的30亿美元,净利润率仅为0.5%。||5:那么,如果欧元崩溃又会怎样?||6: "那将会比911时还要糟糕"国际航空集团(IAG,控股British Airways and Iberia)总裁Willie Walsh回答道。 | ||1: The euro zone's troubles have already pushed many European carriers into the red. ||2: IATA predicts that there is a "serious risk" of bankruptcies. Indeed, Malev and Spainair, two fair-sized European airlines, have already gone bust. ||3: Several big airline groups, notably Air France-KLM, are trying to make deep cuts. ||4: The global industry's after-tax profits are forecast to fall from $7.9 billion in 2011 to $3 billion this year; that is just 0.5% of revenue (see chart). ||5: And if the euro collapses? ||6: "It would be worse than 9/11," says Willie Walsh, the boss of IAG, which owns British Airways and Iberia. | |
| 17 | ||1:评委将参与者的答案按1至3分进行评分。||2:他们想通过这种方法把握心理学家认为的五个有关于智慧方面的重要程度,分别是:寻求解决争端机会的意愿;寻求折中方法的意愿;对个人知识有限的认识度;对问题存在多个方面的意识程度;和对事情在往好的方向发展前的趋坏倾向的估计程度。 | ||1:The assessors scored participants' responses on a scale of one to three.||2:This attempted to capture the degree to which they discussed what psychologists consider five crucial aspects of wise reasoning: willingness to seek opportunities to resolve conflict; willingness to search for compromise; recognition of the limits of personal knowledge; awareness that more than one perspective on a problem can exist; and appreciation of the fact that things may get worse before they get better. | |
| 18 | ||1:凭着优质的产品和有竞争力的价格,法国电信在国内的收入占到运作资金的2/3。然而,外来者正在蚕食国内市场份额和利润,比如伊里亚特就将在2012年推出新的3G服务。||2:法巴银行证券部门的股票交易人Antoine Pradayrol 说,2009年法国电信的股票表现十分甚差,远逊于欧洲同行。||3:投资者迫切想知道Richard如何击败竞争对手,重振公司士气。 | ||1:With its premium products and pricing in France, which provides two-thirds of its cashflow, France Telecom’s market share and profits are being eroded by newcomers such as Iliad, which will launch its new mobile service in 2012.||2:The firm’s shares performed far worse than those of its European peers in 2009, says Antoine Pradayrol of Exane BNP Paribas, a brokerage.||3:Investors want to know how Mr Richard will fend off France Telecom’s rivals as well as how he will cheer up its staff. | |
| 19 | “超量储蓄、经常性账户盈余过剩的现象将会更加恶化”,魏表示。 | "Excess savings, excess current account surplus is going to get worse , " Wei says. | |
| 20 | “看到那些开始服用药物的人的情况,人们觉得他们变得更糟了。”Wood女士回忆说。 | "People saw that when others started taking the medicine, they seemed to get worse , " Ms. Wood recalled. | |
| 21 | “看起来,在男女比例高的地区,特别是中国中部地区,问题将越来越严重,”她说道。 | "It looks as if high sex ratio areas, particularly in central China, are likely to get worse , " she said. | |
| 22 | “目前债券和贷款市场更难以利用了,并且可能变得更糟,这意味着将出现违约。” | "The bond and loan markets are much harder to access now, and it could get worse , which means there will be defaults. " | |
| 23 | 1型糖尿病,胰腺中的某些细胞在生产胰岛素时逐渐恶化,导致胰岛素缺乏。 | In type 1 diabetes, certain cells in the pancreas gradually get worse at producing insulin, leading to insulin deficiency. | |
| 24 | 布什先生为了支付其计划而支出的预算重新分配方案可能会使情况变得更加糟糕。 | That is likely to get worse with the budget reallocation that Mr Bush is proposing in order to pay for his plans. | |
| 25 | 除非基础政府与现代经济得到迅速的建立,这两个问题只会变得更糟。 | Unless the rudiments of government and a modern economy can be swiftly set up, both problems will only get worse . | |
| 26 | 慈善机构警告说,经费削减迫在眉睫,情况有可能会变得更糟。 | And with cuts looming, the charity warned the situation could get worse . | |
| 27 | 从近期来看,形式在好转之前会可能会先变得更糟。 | In the near term, things may get worse before they get better. | |
| 28 | 从事俄罗斯奢侈品市场研究的Magram市场研究公司相信,在形势改善前可能变得更糟。首席执行官MarinaMalykhina宣称“这只是个开始”。 | Magram Market Research, which analyses the Russian luxury market, believes it will get worse before it gets better. | |
| 29 | 打鼾会随着年龄的增长而日益严重,但更为主要的影响因素还是人们的身体结构。 | The problem may get worse with age but one of the main causes is size and body shape. | |
| 30 | 但若情势恶化,谨小慎微的进一步放宽政策或不能取得理想效果,从而迫使美联储更为大胆地迈开步子。 | But if things get worse , baby steps in the direction of further easing might not do the trick, pushing the central bank to be even bolder. |
查询记录