包含
glimpse_of的中国译典句库查询结果如下:
属类:英汉句库--
属类:文学表达-英语名著-
属类:综合句库--
属类:时事政治-经济学人双语版-间谍这一行 隐者为赢
属类:时事政治-经济学人双语版-法国政治小说 纯属巧合?
属类:时事政治-经济学人双语版-局外旁观 On the Outside Looking
属类:时事政治-经济学人双语版-走在后台服务的前沿
属类:时事政治-经济学人双语版-野生水獭 Otters in the wild
属类:英汉句库-article.yeeyan.org-
属类:英汉句库-www.ebigear.com-
1 | 自火车的窗口瞥见某物. | get (catch) a glimpse of sth from the window of a train | |
2 | 最后,还可以说,这个可怜的朝圣者,在他凄凉的旅途中,倍感昏迷、病痛和悲惨的折磨,却瞥见一道充满仁爱和同情的闪光,其中有崭新和真实的生活,可以取代他目前正在赎罪的沉重的命运。 | That, finally, to this poor pilgrim, on his dreary and desert path, faint, sick, miserable, there appeared a glimpse of human affection and sympathy, a new life, and a true one, in exchange for the heavy doom which he was now expiating. | |
3 | 罪犯一看见警察拔腿就逃。 | The criminal showed a clean pair of heels as soon as he caught a glimpse of the police. | |
4 | ||1:Carleson的书突出了单个情报官的技能;至于间谍机构到底是干什么的、又是怎样参与到打击21世纪人们所面临的新威胁中的,Mark Huband所著的《行业秘密》让读者得以一窥其貌。||2:曾经是一名记者的Mark Huband现在正经营一家安全咨询公司。他认为通常来说,卧底最有用的时候,不是他们暗中监视一个国家的敌人之时,而是他们与其交谈的时候。||3:对于英国秘密情报局在与北爱尔兰的爱尔兰共和军和与利比亚的卡扎菲政权打开了信息交流的渠道中所起的作用,作者给出了新的细节。 | ||1:While Ms Carleson’s book highlights the skills of individual intelligence officers, Mark Huband’s “Trading Secrets” gives a glimpse of what spy agencies actually do and how they are evolving to combat new 21st-century threats.||2:A former journalist who now runs a security consultancy, he argues that undercover agents are often most useful not when they are spying on a country’s enemies, but when they are talking to them.||3:He gives new details about the role that Britain’s Secret Intelligence Service (SIS, commonly called MI6) played in opening channels of communication with the IRA in Northern Ireland, and with Colonel Qaddafi’s regime in Libya. | |
5 | ||1:从美国的《纸牌屋》到丹麦的《博根》,其他国家也有政治题材的电视剧。||2:但是似乎只有法国尤其喜欢基于真实人物的作品。||3:近些年导演们只做了一些关于服役、近期政治动作或政客的电影,包括《征服》。这部电影虚构的描述了前总统尼古拉斯·萨尔科齐的崛起。||4:《奥尔赛码头》则是对虚构的前外交部长多米尼克·德维尔潘手下的外交部做了一个有趣的窥探。 | ||1:Other countries turn out political drama, from America’s “House of Cards” to Denmark’s “Borgen”.||2:But the French seem keen on fiction based on real characters.||3:In recent years directors have made films about serving, or recently active, politicians, including “La conquete”, a fictional portrayal of the rise to power of Nicolas Sarkozy, the former president.||4:“Quai d’Orsay” was an entertaining glimpse into theatrics at the foreign office under a fictitious Dominique de Villepin, a former foreign minister. | |
6 | ||1:然而究其一生,在比威廉姆斯年长、事业更成功的朋友艾泽拉·庞德看来,威廉姆斯永远都只是“小比尔”。庞德嘲笑他留在卢瑟福镇的执着。||2:作为从未加入美国国籍的移民者之子,威廉姆斯对美国的衷心从未减退,尽管这个国家一再地令他失望。||3:充斥在他的诗歌间的是“护士和妓女,警察和宗教狂热分子,农夫和鱼贩,醉鬼…布鲁斯歌手和理发师”,威廉姆斯意图用他简短有力的诗句来描绘整个国家的世间百态。||4:有时他成功了,比如他描写棒球比赛上的欢快人群,或者当他瞥见“一位硕大的年轻女子不戴帽子/穿着围裙”,在人行道上俯身擦去她鞋子上的一片指甲。||5:他以医生的视角记录那些平凡的事和被忽视的人。||6:他首创了“文中无意,寓境于物”的格言。||7:对威廉姆斯的批评家来说,这个说法暴露了他不是一位智者,或者说,他只不过是一位开创了“美语吠叫诗歌”的诗人。 | ||1: During his lifetime, however, Williams was “lil Bill” to his bigger, more successful friend Ezra Pound, who laughed at his insistence on staying in Rutherford. ||2: The son of immigrants who never naturalised, Williams’s dedication to America did not flag, though it was a country that often disappointed him. ||3: Peopling his poems with “nurses and prostitutes, policemen and religious fanatics, farmers and fish peddlers, drunkards…blues singers and barbers”, Williams wanted to pin down the whole messy country with his short, punchy lines of poetry. ||4: Sometimes he succeeded, as when he describes the euphoric crowds at a baseball game, or when he catches a glimpse of “A big young bareheaded woman/in an apron” on the pavement, bending down to remove a nail from her shoe. ||5: With the eyes of a doctor, he recorded the quotidian and the overlooked. ||6: He coined the maxim “no ideas but in things”. ||7: To his critics, the saying exposed him as an anti-intellectual, or as a poet who could only create “American speech barking at song.” | |
7 | ||1:让我们看看Integreon公司将会发生些什么。||2:这个公司仅仅只占用了几个不起眼的安全的办公室。||3:他在马尼拉有300名雇员,其中40人是律师,帮助跨国的律师事务所进行诉讼。||4: 精通美国诉讼。"它让我们能够轻松的对美国的公司进行法律研究,"该公司的区域经理Benjamin Romualdez说。 | ||1: Integreon offers a glimpse of what the future may hold. ||2: The firm occupies just a few discreet, very secure offices. ||3: It employs 300 people in Manila, 40 of them lawyers who help multinational law firms with litigation. ||4: Familiarity with America helps."It makes it very easy for us to do legal research for American firms," says Benjamin Romualdez, the firm’s country manager. | |
8 | 这是一本让人爱不释手的书,描述了她在英国长达一年的搜寻水獭之旅,从德文郡到苏格兰,再从坎布里亚到威尔士,穿过魅人的原野,亲历季节变迁,就为一睹水獭容颜和遇到致力于水獭研究的人们。 | This mesmerising book describes her year-long quest across Britain, from Devon to Scotland, Cumbria to Wales, through seductive wild places and changing seasons, for a glimpse of otters and to meet people who dedicate their lives to them. | |
9 | “日本的农业危机预示着整个国家的未来”,东京瑞穗证券经济学家康成野表示。 | "Japan’s rural crisis offers a glimpse of the entire nation’s future, " said Yasunari Ueno, an economist at Mizuho Securities in Tokyo. | |
10 | 12岁的汤姆-肯帝耐心地站在白金汉宫的城门外,希望一睹爱德华-温莎王储的风采。 | Twelve-year-old Tom Canty stood patiently outside the gates of Buckingham Palace hoping for a glimpse of the crown prince, Edward Windsor. |