
包含
in_pieces的中国译典句库查询结果如下:
属类:时事政治-经济学人双语版-电影《恶老板》引发一场蹩脚的争论
属类:时事政治-经济学人双语版-土耳其的文化雄心(3)
属类:时事政治-经济学人双语版-又一条落网之鱼 Another one in th
属类:时事政治-经济学人双语版-土耳其的文化雄心(3)
属类:英汉句库-article.yeeyan.org-
属类:英汉句库-blog.hjenglish.com-
属类:英汉句库-www.ecocn.org-
属类:中国大陆-www.ceps.com.tw-
属类:英汉句库-www.ecocn.org-
属类:综合句库--
属类:英汉句库-www.ebigear.com-
属类:英汉句库-blog.hjenglish.com-
属类:英汉句库-article.yeeyan.org-
属类:英汉句库-article.yeeyan.org-
属类:英汉句库-www.ftchinese.com-
属类:IT行业-www.ibm.com-
| 1 | ||1:过去的恐怖老板不懂得这样对待员工。||2:1884年一手创立美国计算机服务公司的John Henry Patterson会放火把无所作为的员工的桌子烧掉。||3:今天要想再找出同样强有力的老板,必须把目光投向东方。||4:当1984年张瑞敏接管中国白色家电公司海尔之时,他用一把大锤子把公司的一件产品砸成碎片,以表明他对公司产品质量的看法。||5:好莱坞可以用些像张先生这样的老板。 | ||1:The monsters of the past knew no such checks.||2:John Henry Patterson, who founded the National Cash Register Company in 1884, would set the desks of inept employees on fire.||3:To find similarly forceful bosses today, one must look East.||4:When Zhang Ruimin took over Haier, a Chinese white-goods company, in 1984, he smashed one of the company’s products to pieces with a sledgehammer to show what he thought of its quality.||5:Hollywood could use a few bosses like Mr Zhang. | |
| 2 | ||1:几周之后,焦点对准大英博物馆。||2:托普卡匹博物馆先前同意向2012年1月大英博物馆的哈吉展览借出一件重要文物。||3:这次讨论的35件文物是19世纪被奥斯曼帝国当局从麦加搬走的。||4:最后一刻叙斯吕和居纳伊拒绝以后出借文物,因为大英博物馆收藏的一个公元前1世纪的石桌,就是萨姆萨特石碑原来出自土耳其。||5:大英博物馆收藏这方石碑将近90年(已经被展出过,没有人提出质疑,2005年东京的展览活动中它就被放在土耳其出借文物的旁边)。 | ||1:Within weeks, the focus was on the BM.||2:The Topkapi Museum had agreed to an important loan for an exhibition about the Haj that the BM was planning for January 2012.||3:The 35 pieces under discussion had been removed from Mecca by the Ottoman authorities in the 19th century.||4:At the last moment, Mr Suslu and Mr Gunay refused to allow the loan to go ahead on the grounds that the BM had a stone tablet dating from the first century BC, known as the Samsat Stele, that originally came from Turkey.||5:The stele had been in the BM’s collection for almost 90 years (and had been exhibited, without complaint, at a Tokyo exhibition in 2005 alongside loans from the Topkapi). | |
| 3 | ||1:来到加利福尼亚州,前往蒙特利海湾观赏鲸鱼是其中一个令人难忘的经历。||2:南西?布莱克是一位获得执照的海洋生物学家,她是位在研究鲸鱼之余充当这种商业观光活动的导游的科学家之一。||3:她的律师劳伦斯?比格尔说,有一天布莱克女士和助手正在研究船上,当时几头杀人鲸攻击了一群灰鲸并杀死了一只幼鲸。||4:幼鲸的鲸脂浮上海面,而那些杀人鲸则打算以此果腹。||5:为了乘机拍摄杀人鲸的生活习性,布莱克女士用绳将几块鲸脂串起来,然后将一部摄影机放入水下。 | ||1:ONE of the unforgettable experiences to be had in California is to go whale watching in Monterey Bay.||2:Nancy Black, a licensed marine biologist, is one of the scientists who lead these commercial outings, besides doing her own whale research.||3:As Lawrence Biegel, her lawyer, tells it, one day Ms Black was in her research boat with assistants when killer whales attacked a pod of grey whales and killed a calf.||4:Its blubber floated to the surface, and the killer whales were about to feed on it.||5:Seizing this opportunity to film their behaviour, Ms Black threaded ropes through some pieces of blubber, then lowered a camera underwater. | |
| 4 | 二十世纪的大部分时间里土耳其当局乐意把他们的文物借到国外展出,他们并没有关注西方博物馆大部分藏品的出处。但是今天的土耳其政府主张任何没有得到正规许可或来源可疑的文物,都是被从土耳其偷走的,所以这些文物理应属于土耳其。 | For most of the 20th century Turkish authorities were happy to lend their treasures for foreign exhibitions and ignored the provenance of most pieces in Western collections. Today, however, the government argues that any object without the correct permissions or with gaps in its provenance has been stolen and so belongs to Turkey. | |
| 5 | “我不希望这事泄漏出去,议论纷纷”他告诉他的工作人员。 | "I don't want this leaking out in pieces , " he told his staff. | |
| 6 | 半只切成碎丝的鸡 | Half a chicken in pieces | |
| 7 | 当郭士纳在1993年接掌公司时,IBM正深陷泥潭,处于将自己拆分出售的绝境边缘。 | When Mr Gerstner took the helm in 1993, IBM was in deep trouble, on the verge of selling itself off in pieces . | |
| 8 | 电镜表征结果表明纳米蒙脱土与聚丙烯复合材料中的蒙脱土呈片层分散。 | SEM results indicate that montmorillonite in the polypropylene is dispersed in pieces . | |
| 9 | 国会领导们甚至在是否要逐一的通过新制度还是将所有的制度都揉成一个巨无霸的法案上都无法达成共识。 | Congressional leaders cannot even agree on whether to pass new rules in pieces or roll them up into one mega-bill. | |
| 10 | 她拿起那个相框,不敢再看照片,把它从框子里取出来,飞快地把它撕成碎片。 | She took the photograph and, without daring to look again, withdrew it from its frame and quickly tore it in pieces . | |
| 11 | 母亲抓起小男孩,把他剁碎,放到锅子里,做了一锅汤。 | Then the mother took the little boy and chopped him in pieces , put him into the pot, and cooked him into stew. | |
| 12 | 斯莱姆说,余下的木乃伊在1922年探险队发现塔特国王坟墓时遭到了严重破坏。 | Selim says the rest of the mummy was in pieces , having been broken apart in 1922 by an expedition team that discovered King Tut's tomb. | |
| 13 | 他把强者与弱者一同化为齑粉,就像人在臼里把米捣碎一样。 | He breaketh in pieces the strong and the weak as men break corn in a mortar. | |
| 14 | 他把强者与弱者一同化为齑粉,因为他目中无人。 | He breaketh in pieces the strong together with the weak for He regardeth not any man. | |
| 15 | 引用奥利弗•克伦威尔(OliverCromwell)的话说:“我告诉你,先生,对付这些人没有其它办法,只有将其打成碎片。” | To quote Oliver Cromwell, "I tell you, sir, there is no other way to deal with these men but to break them in pieces . " | |
| 16 | 在实践中,组织常分阶段构建、购买或是获取数据库,且数据保持被隔离的状态。 | In practice, organizations often build, buy, or acquire databases in pieces , and data remains in isolated islands. |
查询记录