
包含
move_out的中国译典句库查询结果如下:
属类:法学专业-中国法律-海关法
属类:综合句库-典型例句-
属类:IT行业-微软网站-软件使用
属类:行业术语-中文论文标题-
属类:法学专业-中国法律-外国人入境出境管理法
属类:法学专业-中国法律-防洪法
属类:法学专业-中国法律-上海市危棚简屋改造地块居住房屋拆迁补偿安置试行办法
属类:文学表达-诗词-李白诗
属类:法学专业-中国答辩状-
属类:学习英语-语法例句-
属类:综合句库--
属类:综合句库-典型例句-
属类:应用文体-证件-户口本
属类:口语表达--
属类:法学专业-中国答辩状-
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:综合句库-一般表达-推己及人
属类:文学表达-文学-散文
属类:综合句库--
属类:文学表达-英语名著-
属类:文学表达-环境描写句-自行车
属类:时事政治-经济学人双语版-不是不讲理 Uncommonly unreasonab
属类:时事政治-经济学人双语版-城市里的种族隔离
属类:时事政治-经济学人双语版-维基百科集资 Wikipedia's Fund-r
属类:时事政治-经济学人双语版-全球抗议活动目标不一致
属类:时事政治-经济学人双语版-印度日用消费品吸引小城市消费者
属类:英汉句库-www.ftchinese.com-
属类:英汉句库-article.yeeyan.org-
| 1 | (七)进出境运输工具从一个设立海关的地点驶往另一个设立海关的地点,尚未办结海关手续又未经海关批准,中途擅自改驶境外或者境内未设立海关的地点的; | (7)For inbound or outbound means of transport intended from one place having a Customs office to another place having a Customs office, to move out of the territory or to a point in the territory where there is no Customs office before completing the clearance formalities and obtaining the Customs approval. | |
| 2 | (指机动车辆、船只等)驶出,打斜 | ( of a motor vehicle,boat,etc)move out or sideways | |
| 3 | 当试图在更改了数据之后从字段移开时,Microsoft Access 会验证这些数据,确保输入的值是该字段允许的值。 | When you try to move out of a field after changing data, Microsoft Access validates the data, making sure that the value you entered is allowed in that field. | |
| 4 | 道德权威及其认同―兼论走出道德教育的困境 | Moral Authority and Its Being Recognition-On flow to Move Out of the Difficult Situation of Moral Instruction | |
| 5 | 第二十二条 持外国人居留证的人迁出所在市、县,须于迁移前向原居住地的公安局办理迁移登记,到达迁入地后,须于 10 日内向迁入地公安局办理迁入登记。 | Article 22 The holder of an alien's residence card who wishes to move out of the city or county of residence shall, before moving, register the move with the public security bureau at the original place of residence and shall, within 10 days of arrival at the new place of residence, register the move-in with the public security bureau at the new place of residence. | |
| 6 | 第二十四条对居住在行洪河道内的居民,当地人民政府应当有计划地组织外迁。 | Article 24 Local people's governments should in a planned way organize residents to move out of river courses for passage of floodwater. | |
| 7 | 房屋拆迁货币化安置协议签订后,被拆迁人应当在协议约定的期限内搬迁。 | After the signing of the monetized resettlement agreement for demolition and re[] of the house, the residents of the specific house that is to be demolished shall move out within the time limit stipulated in the agreement. | |
| 8 | 君不见黄河之水天上来奔流到海不复回君不见高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪 | See how the Yellow River's water move out of heaven. Entering the ocean, never to return. See how lovely locks in bright mirrors in high chambers, Though silken-black at morning, have changed by night to snow. | |
| 9 | 考虑到学生的人身安全,被申请人在多次要求申请人履行修缮义务未果的情况下被迫于撤出租赁房屋,搬入现址。 | In fear of the safety of the students and when Respondent′s repeated requests that Applicant perform its repair and maintenance obligations were turned down, Respondent had to move out of the Premises to the current site. | |
| 10 | 你必须马上搬出去。 | You’re to move out of the house right away. | |
| 11 | 你什么时侯搬出宿舍的? | When did you move out of the dormitory? | |
| 12 | 请借光,你挡着我就看不见了! | Move out of the way,please can't see through you! | |
| 13 | 全户迁出户口管辖区的,应向户口登记机关缴销居民户口簿。 | The residence booklet shall be handed in to the original household registration authority for cancellation in case the household are to move out of the area under its jurisdiction. | |
| 14 | 让开! | Move out of my way! | |
| 15 | 如上所述,被申请人是在租赁房屋不符合办学条件及安全使用标准的情况下被迫撤离的, | As stated above, Respondent had to move out of the Premises because it was no longer fit or safe to operate a school there. | |
| 16 | 他命令部队把炮装上前车开出去。 | He ordered the troops to limber up and move out . | |
| 17 | 我并不真想搬出这房子。 | I don't really feel inclined to move out of the house. | |
| 18 | 我父母体谅我想搬出去住的急切心情。 | My parents sympathized with my eagerness to move out . | |
| 19 | 我们总是要回去的。 | We will always move out of the way. | |
| 20 | 要想寻求心灵的平静,你必须摆脱抱怨世道不公的心态。 | If you want to move toward serenity, you will be required to move out of the complaining phase of "it' s not fair". | |
| 21 | 指挥官下令把炮装上牵引车开出去。 | The commander ordered the troops to limber up and move out . | |
| 22 | 珠儿采集了这些浆果,很喜欢那种野果的滋味。那些野生的小动物,都不肯从她的小径上走开。 | These Pearl gathered, and was pleased with their wild flavour. The small denizens of the wilderness hardly took pains to move out of her path. | |
| 23 | 自行车铃声一路响着,警告行人让路。 | Bicycle bells were ringing all the way to warn pedestrians to move out of their way. | |
| 24 | ||1:他的自传简洁明了,是优点也是缺点。||2:韦尔奇和布兰森都在自己的书中都用很大的篇幅把自己渲染成英雄,而布罗德却倾向于平铺直叙地讲述事实,根本不足以将充满挑战的生活和艰难取胜的事迹作为卖点。||3:他在书中写道,电影常常把成功人士的“成功必备要素”简短截拍成“悦乐相伴的瞬间”,总引他发笑,但在他的书中,他如法炮制,只是没了配乐。 | ||1:The brevity of his autobiography is both a strength and a weakness.||2:Messrs Welch and Branson devote much of their books to selling themselves as heroes, whereas Mr Broad's tendency to state the facts and move on often undersells how challenging a life he has led, and how hard won have been his triumphs.||3:He writes of being amused at how films about successful people often condense the “critical ingredient to their success” into “moments overlaid with catchy music”, yet his book does that without the soundtrack. | |
| 25 | ||1:他认为,甚至在20世纪60年代黑人得到解放时,他们开始强烈要求拥有自己的民主权利,但芝加哥的政治却被人们以不同方式操控,最终黑人得到的结果也与种族隔离制度相差无几。||2:其中,一个早期的因素是房地产市场的兴起。当时有条款详细规定购房者的种族,房产市场因此被扭曲。||3:最高法院在1926年允许这种做法,直到1948年才废除它。||4:南丁格尔先生说,之后的所谓“城区重建项目”成为把黑人社区搬迁至更糟糕地区的借口。||5:贫民区被拆除只是为了建高速公路,以便让富有的上班族可以更方便地乘车往返于办公室和乡村的住房。 | ||1:Even when black people were enfranchised and began asserting their civil rights in the 1960s, politics in Chicago was manipulated in ways whose end-result was not so different from apartheid, he argues.||2:One early factor was the emergence of a property market that was distorted by covenants which specified the race of the purchaser.||3:The Supreme Court allowed the practice in 1926, but struck it down in 1948.||4:Later, so-called urban-renewal projects were used to move black communities to less desirable locations, Mr Nightingale says.||5:Poor areas were cleared to build highways that would enable rich commuters to travel more easily between offices and their suburban homes. | |
| 26 | ||1:维基媒体基金会执行董事苏珊?加德纳(Sue Gardner)表示她想打破横亘在阅读和编辑之间的“心理障碍”,读者参与编辑完善一篇文章就像是阅读后自然而然的拓展活动了。||2:吸引住人们,让他们足够热诚(足够厚脸皮),避免有人心怀不轨,也要小心网络流氓,这绝非易事。||3:因此维基百科正在努力让编辑活动更简单更有趣。||4:措施之一是减少针对风格不符和瑕疵的警告信息,这类自动生成的信息容易打击编辑的士气。 | ||1:Sue Gardner, executive director of the Wikimedia Foundation, says she wants to break down the “psychological barrier” between reading and editing, so that improving an article feels like a natural extension of reading it.||2:Attracting people dedicated (and thick-skinned) enough to fend off special interests and trolls (internet hooligans) is tough.||3:So Wikipedia is trying to make its editors’ lives simpler and more attractive.||4:One move is to try to cut the number of discouraging automated messages warning editors of style breaches and other peccadillos. | |
| 27 | ||1:意大利的情况不同。||2:当地银行不需要政府纾困。||3:实际上意大利经济已经十多年都停滞不前,人们对于缺少发展机会表示愤恨,意大利年轻人的不满则更是因此不满。||4:但这并不是暴力活动的原因。||5:成年上万的人在罗马市中心和平游行几分钟后,一些头戴面具的抗议者们就抢劫了一家超市,践踏了一所教堂,烧毁了车辆,在一大教堂附近的广场上同警察产生冲突。||6:一个放置在银行外面的土炸弹把一个试图将其运走的和平示威者炸成重伤。||7:意大利内政部长Roberto Maroni说的很正确,这些冲突可能是致命的。||8:一个被抗议者点燃后爆炸的装甲小货车险些夺走了一个制止暴乱的警察小分队的人的性命。 | ||1:Italy is very different.||2:Banks there have not needed bailing out.||3:Discontent among young Italians stems rather from burning resentment at the lack of opportunity in an economy that has been at a virtual standstill for more than ten years.||4:But that does not explain the violence.||5:Minutes after the start of a peaceful march by several tens of thousands through the centre of Rome, masked protesters looted a supermarket, defiled a church, set cars alight and battled police in a square near a cathedral.||6:A crude bomb planted outside a bank badly injured a peaceful protester who tried to move it to safety.||7:Italy’s interior minister, Roberto Maroni, rightly noted that the clashes could have been lethal.||8:A detachment of riot police narrowly escaped from an armoured van that was set alight by the protesters and exploded. | |
| 28 | 印度变得越来越富,乡下人和国家经济的联系越来越紧密。农村借贷机构马辛德拉 & 马辛德拉金融服务的总经理拉梅什?伊艾现在有200万名客户,这一数量是他在2008年的客户数量的两倍,"当他们在产业链上向上移动的时候,信贷的需求就随之增加"他说道,"他们现在雄心勃勃" | As India gets richer, rural folk are becoming more entwined with the national economy. Ramesh Iyer, the managing director of Mahindra & Mahindra Financial Services, a rural lender, now has 2m customers, twice as many as he had in 2008. "As they move up the chain, the demand for credit will only get higher," he says. "They are getting aspirational." | |
| 29 | “中国人(装修房子时)会把所有东西都拆掉,搬出去住上3个月,从走线到下水全部重做。” | "You rip everything out, move out for three months, and you completely rebuild it down to the wiring and the plumbing. " | |
| 30 | “最终,为了帮助迁移到太阳系,我们将向着这一目标前进。”Brophy说道。 | "Ultimately we would be developing this target in order to help move out into the solar system " Brophy said. |
查询记录