包含
Herein的中国译典句库查询结果如下:
属类:商务文书-合同-
属类:法学专业-中国法律-保障项目
属类:商务文书-合同-
属类:应用文体-外贸单据-
属类:应用文体-表单-申请书
属类:商务文书-合同-外贸合同
属类:商务文书-合同-买卖合同
属类:商务文书-合同-买卖合同
属类:商务文书-合同-购买生产线合同
属类:商务文书-合同-买卖合同
属类:综合句库--
属类:商务文书-经济文书-巴菲特致股东
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:应用文体-美国签证-
属类:商务文书-合同-买卖合同
属类:商务文书-合同-买卖合同
属类:法学专业-法律解说-
属类:商务文书-合同-买卖合同
属类:商务文书-软件许可协议-
属类:商务文书-合同-买卖合同
属类:商务文书-合同-买卖合同
属类:商务文书-合同-买卖合同
属类:综合句库--
属类:法学专业-WTO法规-实施卫生与植物卫生措施协定
属类:商务文书-合同-买卖合同
属类:法学专业-中国法律-保障项目
属类:单位简介-公司简介-
属类:商务文书-合同-买卖合同
属类:综合句库--
1 | 如有必要,双方可根据合同项目的进展情况通过协商调整本附件所规定的任何事项。 | If necessary, two Parties may adjust any items specified herein according to the master schedule of the Contract Plant through discussion. | |
2 | 如中国交通保险拒绝被保险人的任何赔偿要求,而被保险人在被拒绝后的十二个月内不根据本条款规定提交仲裁,则作为放弃索赔要求论。此后将不再获得赔偿。 | If China Communications Insurance shall disclaim liability to the Insured for any claim hereunder and such claim shall not within twelve calendar months from the date of such disclaim have been referred to arbitration under the provisions herein contained, then the claim shall for all purposes be deemed to have been abandoned and shall not thereafter be recoverable hereunder. | |
3 | 若协议一方未履行协议条款,另一方有权终止协议。 | Should either party fail to implement the terms and conditions herein , the other party is entitled to terminate this Agreement. | |
4 | 上列外表情况良好的货物(另有说明者除外)已装在上列船上应在上列卸货港或该船所能安全到达并保持浮泊的附近地点卸货。 | Shipped on board the vessel named above in apparent good order and condition (unless otherwise indicated)the goods or packages specified herein and to be discharged at the above mentioned port of discharge or as near thereto as the vessel may safely get and be always afloat | |
5 | 申请人保证上述资料正确无误,倘有不实,愿受法律之惩罚。 | The undersigned certifies that the statements herein are true, complete and accurate. The undersigned is aware that any false, fictitious, or fraudulent statements or claims may subject them to criminal, civil, or administrative penalties. | |
6 | 使用术语“本文”时要当心。为了避免含糊不清,使用“本文”时最好特别申明一下“本文”是指整个合同,还是指其所在的某一段落。 | Watch out when using "herein ." Does "wherever used herein" mean anywhere in the contract or anywhere in the paragraph? Clarify this ambiguity if it matters. | |
7 | 双方承认,以上所做陈述真实准确,构成本协议的组成部分。 | The parties agree that the foregoing recitals are true and correct and incorporated herein by this reference. | |
8 | 双方间的协议(简称"合同")由本合同所规定的条款和条件以及以下所提及的附件构成. | The agreement between the parties ("Contract")consists of the terms and conditions set forth herein and the following schedules incorporated by reference | |
9 | 所有总贷款协议中的条款和解释,除了文中另有要求,将在使用中享有同样的含意。 | All the terms and expressions defined in the General Loan Agreement shall, except where the context otherwise required, bear the same meaning when used herein . | |
10 | 为此,以本协议所述的相互义务及房地产对价,双方共同达如下条款 | NOW, THEREFORE in consideration of the premises and the mutual covenants herein contained, it is hereby mutually agreed as follows | |
11 | 我还想邀请这里的中国学生来参加聚会。 | I also want to ask the Chinese students herein for the party | |
12 | 我们仰赖管理当局提供损失准备与损失费用调整产生财务报表,而这些估计数字事实上影响公司盈余与财务状况甚巨 | We have relied upon representations of management in respect to the liabilities shown for losses and loss adjustment expenses, the estimate of which, in turn, very materially affects the earnings and financial condition herein reported. | |
13 | 我们要进行大规模的建设,但是我国还是一个很穷的国家,这是一个矛盾。 | We want to carry on large-scale construction, but our country is still very poor--herein lies a contradiction | |
14 | 我们已将有关情况电告贵公司,现随函寄上发电副本。 | We have telegraph to you to that effect,and the copy of the wire is enclosed herein . | |
15 | 我明白在此申请书上故意写任何不属实或足以引起误解的陈述或故意隐瞒重要事实,将可能导致我永久被拒绝进入美国;即使我已进入美国境内,也可能导致我被起诉以及/或被驱逐出境。 | I understand that any willfully false or misleading statement or willful concealment of a material fact made by me herein may subject me to permanent exclusion from the United States and, if I am admitted to the United States, may subject me to criminal prosecution and/ or deportation. | |
16 | 无论在任何情况下,若A或卖方未能履行本合约之条款买入或卖出该物业,则悔约的一方,须实时付予卖方代理港币及买方代理港币××/代理港币××作为赔偿代理之损失。 | If in any case either the Vendor or A fails to complete the sale and purchase in the manner herein mentioned, the defaulting party shall compensate at once the Vendor’s Agent HK$× and the Purchaser’s Agent HK$× /the Agent HK$× as liquidated damages. | |
17 | 系统操作所需的一切卖方软件按本合同附件四规定的许可向买方提供。 | All Seller’s software required for operation of the System and the system is provided to buyer under the license set forth in Annex E herein . | |
18 | 新的税务制度保留了一系列对外商投资企业和外国企业(以下简称为外资企业)的优惠政策,新的税制用以消除不利因素,为外资企业创造公正、宽松、有利的投资环境。 | This new tax system retains a series of preferential policies suitable to enterprises with foreign investment and foreign enterprises (herein below called foreign-funded enterprises for short), The new system was designed to eliminate unfavourable factors and create fair, lenient and favourable conditions for foreign-funded enterprises. | |
19 | 许可人保证其有权授予在本许可合同中所授予的许可,而且在验收之日起××年的期间内(在此称为"保证期"),程序基本上能按规格所述的方式运行。 | Licensor warrants it has the right to grant the license herein granted, and for a period of one (1)year from the date of Acceptance (herein the "warranty Period"), the Program will perform substantially in the manner set forth in the specifications. | |
20 | 许可人保证其有权授予在本许可合同中所授予的许可,而且在验收之日起一年的期间内(在此称为“保证期”),程序基本上能按规格所述的方式运行。 | Licensor warrants it has the right to grant the license herein granted, and for a period of one year from the date of Acceptance (herein the "warranty Period"), the Program will perform substantially in the manner set forth in the specifications. | |
21 | 一旦用户订单已全部付款,卖方即应视为已向用户授予以下规定的软件许可。对用户的许可持续到按本合同规定终止之时为止。 | Upon full payment with respect to Customer’s order, Seller will be deemed to have granted to Customer a Software license as provided below. Customer’s license shall continue unless terminated as provided herein . | |
22 | 因此,考虑到双方的保证,以及为了其他在此承认已收到的有益且有价值的考虑,双方同意如下条款,并受其法律约束 | Now Therefore, in consideration of their mutual promises made herein , and for other good and valuable consideration, receipt of which is hereby acknowledged by each party, the parties, intending to be legally bound, hereby agree as follows | |
23 | 因此,考虑到双方的利益和公司对员工的聘用以及薪金的支付等前提条件,公司和员工一致同意如下 | NOW THEREFORE in consideration of the mutual benefits and premises made herein , the hiring of the employee by (Company), as well as the salary paid from time to time for the employee’s services, (Company)and the employee agree with each other as follows | |
24 | 用户明确承认这种保密关系的存在,并同意按本合同规定对软件和资料予以保密。 | Customer expressly acknowledges this confidential relationship and agrees to keep the Software and information in confidence as provided herein . | |
25 | 由《争端解决谅解》详述和适用的GATT1994第22条和第23条的规定适用于本协定项下的磋商和争端解决,除非本协定另有具体规定。 | The provisions of Articles XXII and XXIII of GATT 1994 as elaborated and applied by the Dispute Settlement Understanding shall apply to consultations and the settlement of disputes under this Agreement, except as otherwise specifically provided herein . | |
26 | 于此列出的条款序号和标题仅为了方便的目的而使用,不得被解释为对本担保书任何部分之含义的限缩或者扩展。 | Section numbers and section titles have been set forth herein for convenience only; they shall not be construed to limit or extend the meaning of any part of this Guaranty. | |
27 | 在本保险单有效期间内,若被保险人中国广东省境内发生确属意外事故所致之明显身体损伤或身故,中国交通保险当按照后开保险条或批文及赔偿责任的规定,依照本保险单内所载赔偿金额表所规定的金额赔偿给被保险人或其指定的受益人。 | If during the Period of Insurance the Insured shall suffer bodily injury within the territory of Guangdong Province, P.R.C. resulting solely and directly from accident caused by violent external and visible means which shall be directly and independently of any other cause, then China Communications Insurance will subject to the Terms and Conditions contained herein or endorsed hereon pay to the Insured, or in the event of the death of the Insured to his appointed beneficiary | |
28 | 在本节范围内,建筑承包商应该负责与布置、安装、测试、定位和运转干井潜水泵系统所需要的的全部劳力、设备和材料。干井潜水泵系统包括(但不局限于),本计划书和相关规定所表示的干井潜水泵和泵系统控制装置。 | Under this section, the contractor shall provide all labor, equipment and material necessary to furnish, install, test and place in operation Dry-Pit Submersible Pumping Systems including, but not necessarily limited to, Dry-Pit Submersible Pumps and Pump System Controls as shown in the plans and as specified herein . | |
29 | 在见证下,双方签署本契约。 | In witness whereof, the undersigned, having fully understood the contents of the Contract stated herein , have signed this agreement. | |
30 | 在结构分析中,研究形状和格式的科学。此处指对模块层次和组织的结构的研究。 | In structured analysis, the study of shapes and forms, herein with respect to the structure of modular hierarchies and organizations |