包含
Most的中国译典句库查询结果如下:
属类:综合句库--
属类:口语表达--
属类:口语表达--
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:口语表达--
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:单位简介--
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:时事政治--
属类:综合句库--
属类:单位简介--
属类:单位简介--
属类:科技术语--
属类:口语表达--
属类:综合句库--
属类:时事政治--
属类:时事政治--
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:综合句库--
1 | 他们承认中国在军事上不敌外国列强,但是他们认为擅长杀人对个人或民族而言并非至关重要 | They admit China’s military weakness in comparison with foreign powers, but they do not consider efficiency in homicide the most important quality in a man or a nation | |
2 | 他们中大多数不到30岁 | Most of them are less than 30. | |
3 | 他一生大部分时间用来积聚钱财。 | He spent most of his life gathering money. | |
4 | 他在新政府中使自己成为最有势力的大臣。 | He established himself as the most powerful minister in the new government. | |
5 | 他总是主动要求执行最危险的任务。 | He always volunteered for the most dangerous missions. | |
6 | 它是最丰富的稀有气体,占地球空气的约1%。它是单原子,极不活泼,没有已知的化合物。 | It is the most plentiful of the rare gases making up approximately 1% of the earth’s atmosphere. It is monatomic and extremely inert, forming no known chemical compounds. | |
7 | 台湾历来是中美关系中最重要,最敏感的核心问题 | The issue of Taiwan has always been the single most important and most sensitive issue at the heart of China-U.S. relations | |
8 | 我对你的结果,进行了周密的考虑。 | I have given your results the most careful consideration. | |
9 | 我们可以借电话与世界上大多数地区的人通话。 | We can communicate with people in most parts of the world by telephone. | |
10 | 我们两国是上述占世界人口四分之三的行列里最大的队伍。 | …Most of the three quarters of the world population live in China and India. | |
11 | 我们亲眼见到了半世纪最重要的科学进展。 | We were witnessing the most important scientific development of the century. | |
12 | 我们在预赛中淘汰多数的赛跑运动员;只有最好的一些参加决赛。 | We eliminate most of the runners in the heats; only the best run in the final. | |
13 | 我想他能设计出最漂亮的百货商场,不过…… | I thought he could design the most beautiful department store, But... | |
14 | 现在大多数的大轮船烧油而不烧煤。 | Most large steamships now burn oil instead of coal. | |
15 | 眼睛最容易受到液氧的液体和蒸气的极低温的影响。 | The eyes are the most susceptible to the extreme cold of the liquid and vapors of liquid oxygen. | |
16 | 要使大多数国有大中型亏损企业摆脱困境。 | We should have extricated most unprofitable large and medium-sized State-owned enterprises from their predicament. | |
17 | 一方面是文化素质高的女性的择偶难,另一方面是未婚男性占绝大多数 | It’s difficulty for females with higher cultural quality to find their ideal husbands. On the other hand, most of the unmarried population are men. | |
18 | 一年中他大部分时间居住在乡下。 | He dwells in the country during most of the year. | |
19 | 一位上海市副市长曾在北京对记者说,浦东新区享受一切经济特区所享有的最优惠的政策 | A vice-mayor of Shanghai once told reporters in beijing that the Pudong New Area enjoys all the most -favored policies accorded to special economic zones | |
20 | 优美的风景和温泉浴,二者使旅客停留在那里,极感愉快。 | The charming scenery and hot spring baths combine to make the travellers’ stay there most enjoyable. | |
21 | 有着1800多年历史的"苏绣",中外驰名,其中双面绣因其所绣图案两面可看,倍受青睐 | With a tradition dating back 1,800 years, Suzhou Embroidery enjoys its fame across the world among which those products with two-sided patterns are the most popular among buyers | |
22 | 员工是我们最重要的财富;以人为本;员工是企业之本 | Our people are our most important asset | |
23 | 援助受海湾危机影响最严重国家特别方案 | Special Programme of Assistance to Countries Most Affected by the Gulf Crisis | |
24 | 运动与节食结合也许是减肥最有效的途径。 | Combining exercise with the diet may be the most effective way to lose weight. | |
25 | 在多数欧洲国家都有松树。 | Pine-trees are found in most European countries. | |
26 | 在过去,上海是全国商品经济最发达的地区,上海人养成了精明、谨慎和冷淡的性格,以便在商业市场的激烈竞争中自我保护。 | Shanghai used to be the most highly developed area in China in terms of commodity economy, and the people formed the character of being shrewd, cautious and indifferent in order to protect themselves in the intense competition on the commercial market | |
27 | 在扩大进出口方面,今后五年的进口额期望可不少于3,000亿美元。这些资金将用于发展所需的技术和设备。 | In our effort to expand imports and exports, the total import volume for the next five years is expected to be no less than 300 Billion USD, most of which will be spent on technology and equipment needed for China’s development | |
28 | 在所有的子女中,数她对母亲的死感到最难受。 | Of all the children, she felt her mother’s death the most . | |
29 | 在英国足球协会杯第一轮比赛中,多数业余队(从比赛中)被淘汰出来。 | In the first round of the FA Cup most of the amateur teams were eliminated (from the competition). | |
30 | 在众多学科中,既有享誉四海,造诣弥深的老学者,又有一批优秀的中青年学科带头人 | Various branches of learning witness the diversity of teachers from the world’s most respectable and highly accomplished senior scholars to distinguished young and middle-aged academic leaders |