包含
deprive的中国译典句库查询结果如下:
属类:无分类双语句库-select.yeeyan.org-
属类:英汉句库-article.yeeyan.org-
属类:英汉句库-article.yeeyan.org-
属类:英汉句库-www.ecocn.org-
属类:英汉句库-www.ftchinese.com-
属类:英汉句库-cn.reuters.com-
属类:英汉句库-article.yeeyan.org-
属类:英汉句库-article.yeeyan.org-
属类:英汉句库-article.yeeyan.org-
属类:中国大陆-www.chinadaily.com.cn-
属类:英汉句库-www.ecocn.org-
属类:英汉句库-article.yeeyan.org-
属类:中国大陆-hi.baidu.com-
属类:英汉句库-www.ecocn.org-
属类:英汉句库-www.ebigear.com-
属类:英汉句库-article.yeeyan.org-
属类:英汉句库-www.ftchinese.com-
属类:综合句库--
属类:英汉句库-www.ftchinese.com-
属类:英汉句库-article.yeeyan.org-
属类:中国大陆-www.info.gov.hk-
属类:英汉句库-www.ecocn.org-
属类:英汉句库-www.ebigear.com-
属类:中国大陆-wenku.baidu.com-
属类:英汉句库-cn.reuters.com-
属类:英汉句库-article.yeeyan.org-
属类:中国大陆-www.chinadaily.com.cn-
属类:英汉句库-www.ecocn.org-
属类:英汉句库-article.yeeyan.org-
属类:中国大陆-edu.sina.com.cn-
1 | 剥夺他们的权利(“饭后不准吃甜点了!”),还有诱导痛苦转移至孩子身上(“看看这些伤,都是你害的!”) | ostracize ( "Go to your room! " ), deprive ( "No dessert for you! " ), and induce vicarious distress ( "Look at the pain you’ve caused! " ). | |
2 | 不要剥夺自己的权利,但是现在香蕉圣代跟你怀孕以前的时候含有的能量是相同的。 | Don’t deprive yourself, but that banana split has just as many calories now as it did before you got pregnant. | |
3 | 单身,会让你失去享受生活的能力。 | Being single can deprive you of your ability to enjoy life. | |
4 | 但其领导人们可都是承诺了要严格遵守规则,目的是使北方没有任何拒绝独立的理由。 | But their leaders have promised to abide strictly by the rules, to deprive the north of any grounds to refuse independence. | |
5 | 但是,剥夺希腊所有的政治运作手段将是个错误。 | But it would be a mistake to deprive Greece of all means of political manoeuvre. | |
6 | 但是单在美国一个国家,据估海外避税天堂一年就让美国财政部损失1,000亿美元收入。 | But in the United States alone, offshore tax havens are estimated to deprive the Treasury of $100 billion a year. | |
7 | 但要联系实际,你不能否认一点,在恰当的时间看到其他人,会帮助你很多。 | The tip in context; you shouldn’t deprive yourself of the benefits of seeing someone else at the appropriate time. | |
8 | 当你剥离掉氮衣原体时候,它将伴随着三甘油酯(标签)迅速胀大直到看起来像一个肥胖的卡通人物。 | When you deprive Chlamy of nitrogen, it bloats up with triacylglycerides (TAGs) until it looks like a fat-guy cartoon. | |
9 | 当时我几乎撞了车,我不是出于妒忌,我没有剥夺别人酣睡的权力,但是我实在是羡慕,他是怎样才能做到的呢? | I wasn’t jealous - I’d never want to deprive anyone of their sleep - but I was definitely envious. How on earth did he do it? | |
10 | 党的任何一级组织直至中央都无权剥夺党员的上述权利。 | No Party organization, up to and including the Central Committee, has the right to deprive any Party member of the above-mentioned rights. | |
11 | 法院一致认为,这样的裁决会使沃尔玛在个案官司中丧失本应拥有的辩护权利。 | The court ruled unanimously that this would deprive Walmart of defences in individual cases that it was entitled to. | |
12 | 该诉讼还指控说,IPAB的行动将剥夺医疗保险受益人的接受服务的权利,这些服务是由法律赋予他们的。 | The suit also charges that the IPAB’s actions will deprive Medicare beneficiaries of services to which they are entitled by law. | |
13 | 加班、玩乐,林林总总的事情总是让我们停不下来,挤掉了我们原本少的可怜的睡眠时间。 | Overwork, fun, and other trifles make us impossible to stop and deprive us from the limited sleeping time. | |
14 | 没有人有权利剥夺我们古巴人在国外的权利。 | Nobody has the right to deprive us Cubans on the island of what they enjoy quite naturally abroad. | |
15 | 民主党希望增加足够的参议院议席,以便使少数党共和党无法利用议事规则阻碍立法。 | Democrats are hoping to pick up enough Senate seats so they can deprive the Republican minority of their ability to block legislation. | |
16 | 明尼苏达州的共和党员可能在大部分事宜上赞同你,可是他们很乐意剥夺妇女的基本权利。 | Minnesota Republicans may not confront you on most things, but they’re willing to take it to the mat to deprive women of basic equality. | |
17 | 默克尔的另一项提议,是剥夺赤字国家在欧盟的投票权,这甚至更不现实。 | Ms Merkel’s other proposal to deprive deficit countries of their voting rights is even less realistic. | |
18 | 那也轮不到他来剥夺她这些新玩艺儿。 | It was not up to him to deprive her of her toys. | |
19 | 欧洲各国政府试图剥夺美国否决权的努力似乎已告失败。 | European governments appear to have failed in their effort to deprive the US of that blocking power. | |
20 | 乔是不会让自己饿肚子的。 | Joe doesn’t deprive himself of food. | |
21 | 然而,按条件收费安排将会使有关案件流失,剥夺法援辅助计划的现成收入来源。 | However, the conditional fee arrangements, by removing such cases, will deprive SLAS of a ready source of income. | |
22 | 然而,签署这份协议将使伊朗无法为制造更高浓缩比例的浓缩铀自圆其说。 | But the deal would deprive Iran of any justification for enriching to higher levels itself. | |
23 | 任意地残害剥夺动物的生命,是为大众所不容的。 | It is betraying the public’s will to deprive animals of their lives casually and brutally. | |
24 | 如果我们剥夺了孩子们失败的权力,实际上我们就剥夺了他们如实地认识世界的机会。 | If we deprive our children of the right to fail we deprive them of their knowledge of the world as it is. | |
25 | 是否应剥夺孩子们体验夏令营的机会,有些家长意见不一。 | Many parents are debating whether they should deprive their kids of the summer camp experience because of the new flu. | |
26 | 他坚持大家推定的巴勒斯坦国必须遵守一系列剥夺主权的束缚和限制。 | He insisted on a series of curbs and limitations on a putative Palestinian state that would deprive it of sovereignty. | |
27 | 他们通常被视为当下快节奏职场中的精神牺牲品。 | They are usually regarded as spiritual victims of fast-paced jobs which deprive them of learning time. | |
28 | 它说,在停手之前,要使真主党将来没有能力再袭击以色列。 | Before stopping, it says, it wants to deprive Hizbullah of its power to strike Israel in future. | |
29 | 为了不让他睡觉,会宁市(位于中国边境附近)地下监狱的守卫们使用了“鸽子折磨法”。 | To deprive him of sleep, the guards at the underground prison at Hoeryong city near the Chinese border used "pigeon torture" . | |
30 | 为了获得实验结果而有目的地剥夺人所需的基本营养素的做法是不对的。 | It would be wrong to purposely deprive people of an essential nutrient in order to study the effects. |