包含
detention的中国译典句库查询结果如下:
属类:综合句库-典型例句-
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:人文学科-历史-世界史
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:科技术语--
属类:科技术语--
属类:综合句库-典型例句-
属类:法学专业-中国法律-刑法
属类:法学专业-中国法律-刑法
属类:法学专业-香港法规-商品说明条例
属类:法学专业-中国法律-刑法
属类:法学专业-中国法律-刑法
属类:法学专业-中国法律-刑法
属类:法学专业-中国法律-刑法
属类:法学专业-中国法律-刑法
属类:行业术语-检验检疫-
属类:行业术语-检验检疫-
属类:行业术语-检验检疫-
属类:法学专业-美国法律-非法拘留
属类:法学专业-中国法律-刑法
属类:法学专业-中国法律-刑法
属类:法学专业-部门规定-海上海事处罚规定
1 | (对有可能犯罪者采取的)预防性拘留. | Preventive detention ( it is thought likely that he will commit a crime) | |
2 | “但非常奇怪的地是”教士继续说道,“甚至在他临终的时候,在他已吻到基督的脚的时候,唐太斯仍以基督的名义发誓,说他并不知道自己入狱的真正原因。” | "But the strangest part of the story is," resumed the abb, "that Dants, even in his dying moments, swore by his crucified Redeemer, that he was utterly ignorant of the cause of his detention ." | |
3 | “怪不得我迟迟不放,”唐太斯喃喃地说,“原来我唯一的保护人调走了。” | "I am no longer surprised at my detention ," murmured Dants, "since my only protector is removed." | |
4 | “如果这样不行,”我们问道,“你能否陪同青少年感化中心的少年犯去动物园玩一天? | " If you can’t do that," we asked, " Would you chaperone a group of juvenile detention center inmates on a day trip to the zoo?" | |
5 | “算啦!”海沃德说道,唯恐那两位还不知究竟的姑娘会发现他们停下的原因。 | "Enough!" said Hegward, apprehensive the unconscious sisters might comprehend the nature of the detention | |
6 | “天啊,难道您指望他们会把它叫做拘留营吗?爸爸?” | Jesus, Dad, you don’t expect them to call it a detention camp, do you? | |
7 | “我请您注意一七九九年十二月十三日的法律,关于擅行拘捕问题的第八十一条。” | I refer you to article eighty-one of the law of the 13th of December, 1799, in regard to arbitrary detention . | |
8 | 114.在南非政府未提出任何保证或提供任何消息以前,我们必须假定尚有为数达数百名之多的纳米比亚人仍在拘禁之中,他们在该法令的规定下被剥夺了与外界联系的权利。 | 114. In the absence of any reassurance or other information from the South African Government, we must assume that a large number of Namibians, perhaps hundreds, remain in detention without right of access to the outside world under this Act | |
9 | 20世纪70年代中期,我和我的同事作了一项试验,我们在街道上随意选择路人,询问他们能否无偿陪同青少年感化中心少年犯去动物园玩一天。 | In the mid 1970s my colleagues and I conducted an experiment, we stopped a random sample of passersby on public walkways and asked if they would volunteer to chaperone juvenile detention center inmates on a day trip to the zoo | |
10 | 巴士底狱,17~18世纪为法国国家监狱,是关押要犯的地方。 | In the 17th-18th centuries, the Bastille was used as a French state prison and a place of detention for important persons. | |
11 | 把囚犯区的垃圾库电力都关闭 | Shut down all the garbage mashers on the detention level | |
12 | 把囚犯区的垃圾库电力关闭 | Shut down all garbage mashers on the detention level, will you? | |
13 | 保护所有遭受任何形式拘留或监禁的人的原 | Principles for the Protection of All Persons under Any Form of Detention or Imprisonment | |
14 | 保护所有遭受任何形式拘留或监禁的人的原则 | Body of Principles for the Protection of All Persons under Any Form of Detention or Imprisonment | |
15 | 被罚留校两小时. | Be given two hours’ detention | |
16 | 变造货币,数额较大的,处三年以下有期徒刑或者拘役 | Whoever alters a substantial amount of money shall be sentenced to not more than three years in prison or criminal detention . | |
17 | 出售、购买伪造的货币或者明知是伪造的货币而运输,数额较大的,处三年以下有期徒刑或者拘役,并处二万元以上二十万元以下罚金 | Whoever sells or buys a substantial amount of counterfeit money or transports it with the full knowledge that it is counterfeit shall be sentenced to not more than three years in prison or criminal detention . In addition, he or she shall be fined not less than 20,000 yuan and not more than 200,000 yuan. | |
18 | 除本条另有规定外,政府须负责赔偿货主因其货品遭检去或扣押,或因其货品在扣押期间遗失、损毁或变坏而蒙受之损失 | the Government shall, subject to this section, be liable to compensate the owner of the goods for any loss suffered by him by reason of the seizure or detention thereof or by reason that the goods, during the detention, are lost or damaged or deteriorate; | |
19 | 处三年以下有期徒刑或者拘役,并处或者单处二万元以上二十万元以下罚金。 | .. shall be punished with imprisonment or criminal detention of less than three years, with a fine or a separately imposed fine of over 20,000 yuan and less than 200,000 yuan. | |
20 | 处三年以下有期徒刑或者拘役,并处或者单处虚报注册资本金额百分之一以上百分之五以下罚金。 | He shall be punished by imprisonment or criminal detention of less than three years, with a fine or a separately imposed fine of over 1 percent but less than 5 percent of the falsely declared registered capital. | |
21 | 处五年以下有期徒刑或者拘役,并处或者单处二万元以上二十万元以下罚金。 | .. shall be punished with imprisonment or criminal detention of less than five years, with a fine or a separately imposed fine of over 20,000 yuan but less than 200,000 yuan. | |
22 | 处五年以下有期徒刑或者拘役,并处或者单处非法募集资金金额百分之一以上百分之五以下罚金。 | .. be punished with imprisonment or criminal detention of less than five years, with a fine or a separately imposed fine of over 1 percent and less than 5 percent of the illegally raised capital. | |
23 | 处五年以下有期徒刑或者拘役,并处或者单处虚假出资金额或者抽逃出资金额百分之二以上百分之十以下罚金。 | .. shall be punished with imprisonment or criminal detention of less than five years, with a fine or a separately imposed fine of over 2 percent but less than 10 percent of the amount of capital so falsely claimed to have been paid up or so withdrawn. | |
24 | 船舶驶进避难港的额外费用,在避难港额外停留期间的港口费用, | Extra expenses incurred by the ship for entering a port of refuge, port charges incurred during the extra period of detention of the ship in a port of refuge | |
25 | 船舶由于驶往避难港而延长航程和在避难港额外停留期间支付的船员工资和给养,以及消耗的燃料和物料的费用。 | Crew’s wages and maintenance incurred as well as fuel and stores consumed during the prolongation of the voyage occasioned by the ship proceeding to a port of refuge and during the extra period of detention of the ship in a port of refuge | |
26 | 船员工资和给养消耗的燃料和物料费用, | crew’s wages and maintenance and fuel and stores necessarily incurred or consumed during the reasonable period of detention of the ship in the port of repair | |
27 | 错误扣押还包括这样一种案例,比如商店职员通常来说对被怀疑为如店行窃的人有权进行阻止。 | A possible case of wrongful detention might involve store personnel who generally have the right to detain a person they suspect of shoplifting. | |
28 | 单位犯前款罪的,对单位判处罚金,并对其直接负责的主管人员和其他直接责任人员,处三年以下有期徒刑或者拘役。 | If the crime mentioned in the preceding paragraph is committed by a unit, the unit in question shall be fined, and the individual directly in charge of it and other people who are directly responsible shall be sentenced to not more than three years in prison or criminal detention . | |
29 | 单位犯前款罪的,对单位判处罚金,并对其直接负责的主管人员和其他直接责任人员,处三年以下有期徒刑或者拘役。 | Units committing offenses under the preceding paragraph shall be punished with a fine, with personnel directly in charge and other directly responsible personnel being punished with imprisonment or criminal detention of less than three years. | |
30 | 吊销船舶国籍证书或临时船舶国籍证书;没收船舶登记证书;扣留船员职务证书 | Revocation of the nationality certificate or temporary nationality certificate of a vessel;Confiscation of the vessel registration certificate;Detention of the job certificate of crew membership |