包含
dismantle的中国译典句库查询结果如下:
属类:法学专业-中国法律-国境卫生检疫法实施细则
属类:法学专业-中国法律-消防法
属类:法学专业-中国法律-消防法
属类:综合句库--
属类:法学专业-中国法律-环境保护法
属类:时事政治-香港公安词汇-
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:法学专业-中国法律-中国土地管理法
属类:法学专业-中国法律-人民防空法
属类:法学专业-中国法律-防洪法
属类:法学专业-中国法律-使用有毒物品作业场所劳动保护条例
属类:法学专业-中国法律-固体废物污染防治法
属类:法学专业-中国法律-消防法
属类:法学专业-中国法律-电力法
属类:法学专业-中国法律-中国土地管理法
属类:法学专业-中国法律-文物保护法
属类:法学专业-中国法律-海上交通安全法
属类:法学专业-中国法律-环境保护法
属类:法学专业-中国法律-计量法实施细则
属类:法学专业-中国法律-防洪法
属类:产品说明书-吹瓶机-
属类:法学专业-中国法律-上海市燃气管理条例
属类:法学专业-中国法律-固体废物污染防治法
属类:英汉句库--
属类:综合句库--
属类:工程技术-军事科技-
属类:综合句库--
1 | ( 十)废旧物品、废旧交通工具,未向卫生检疫机关申报,未经卫生检疫机关实施卫生处理和签发卫生检疫证书而擅自入境、出境或者使用、拆卸的; | (10)ship in or out, use or dismantle used materials or used conveyance without applying to the health and quarantine organ, or without a health and quarantine inspection certificate after sanitization conducted by the health and quarantine organ; | |
2 | (二)埋压、圈占消火栓或者占用消防间距、堵塞消防通道的,或者损坏和擅自挪用、拆除、停用消防设施、器材的; | (II)Those who bury, occupy fire hydrant or occupy fire prevention space, block fire control passageway, or damage and arbitrarily use, dismantle and stop use fire control facilities and devices; | |
3 | (五)为防止火灾蔓延,拆除或者破损毗邻火场的建筑物、构筑物; | (V)Dismantle or damage neighboring constructions and structures of fire site so as to prevent fire spreading; | |
4 | 拆除,毁坏拆除,摧毁;拆毁 | To dismantle or raze;tear down. | |
5 | 拆除或者闲置环境噪声污染防治设施的,必须事先报经所在地的县级以上地方人民政府环境保护行政主管部门批准。 | whoever intends to dismantle or leave idle such facilities must report the matter in advance to the competent administrative department for environmental protection of the local people’s government at or above the county level for approval. | |
6 | 拆除门口的铁架子 | dismantle an iron grille at the entrance | |
7 | 拆掉房子的屋顶 | Dismantle a house of its roof | |
8 | 拆毁拆除建筑物 | To dismantle something built. | |
9 | 拆修为了修理而拆开 | To dismantle in order to make repairs. | |
10 | 摧毁拆除,拆散或摧毁,为平地 | To dismantle ,take apart,or demolish;raze. | |
11 | 第八十三条 依照本法规定,责令限期拆除在非法占用的土地上新建的建筑物和其他设施的,建设单位或者个人必须立即停止施工,自行拆除;对继续施工的,作出处罚决定的机关有权制止。 | Article 83 Whereas orders have been issued to dismantle the new buildings and other facilities on the land illegally occupied within a prescribed time limit according to the provisions of this law, the construction unit or individual shall stop operation immediately and dismantle them by themselves. Whereas the operation continues, the organ which decided for the punishment decisions has the right to stop it. | |
12 | 第二十八条 任何组织或者个人不得擅自拆除本法第二十一条规定的人民防空工程;确需拆除的,必须报经人民防空主管部门批准,并由拆除单位负责补建或者补偿。 | Article 28 No organizations or individuals may without approval dismantle any civil air defense works as specified in Article 21 of this Law. Where it is truly necessary to dismantle such works, the matter must be reported to the competent department for civil air defense for approval, and the unit that dismantles the works shall be responsible for reconstruction or compensation. | |
13 | 第二十六条对壅水、阻水严重的桥梁、引道、码头和其他跨河工程设施,根据防洪标准,有关水行政主管部门可以报请县级以上人民政府按照国务院规定的权限责令建设单位限期改建或者拆除。 | Article 26 For those bridges, approaches, wharves and other engineering structures across a river which seriously intercept or block water, the water conservancy administrative department concerned may, according to the flood control standards, report to the people’s government at or above the county level that will, within the scope of powers provided by the State Council, order the construction unit to rebuild or dismantle them within a time limit. | |
14 | 第二十条 用人单位应当确保职业中毒危害防护设备、应急救援设施、通讯报警装置处于正常适用状态,不得擅自拆除或者停止运行。 | Article 20 The employing units shall guarantee the normal service conditions of the safeguards against occupational health hazards, emergency and first-aid facilities, and communication and alarm facilities, and shall not dismantle them or stop the use of them without authorization. | |
15 | 第二十条 禁止擅自关闭、闲置或者拆除工业固体废物污染环境防治设施、场所; | Article 20 It is forbidden to close down, leave idle or dismantle , without authorization, installations or places for the prevention and control of environmental pollution by industrial solid waste. | |
16 | 第二十一条 任何单位、个人不得损坏或者擅自挪用、拆除、停用消防设施、器材,不得埋压、圈占消火栓,不得占用消防间距,不得堵塞消防通道。 | Article 21 Any unit or individual shall not damage or arbitrarily use, dismantle and stop using fire control facilities and devices, and shall not bury and occupy hydrant, occupy fire prevention space and block fire control passageway. | |
17 | 第六十九条 违反本法第五十三条规定,在依法划定的电力设施保护区内修建建筑物、构筑物或者种植植物、堆放物品,危及电力设施安全的,由当地人民政府责令强制拆除、砍伐或者清除。 | Article 69 For those who violate the provisions of Article 53 of this law by constructing building or other constructional structures, planting vegetation, or placing objects, which endanger the safety of power facilities in a power facility protection area demarcated according to law, the local people’s government shall order them compulsorily to dismantle the construction, chop the vegetation, or eliminate the objects. | |
18 | 第七十七条 农村村民未经批准或者采取欺骗手段骗取批准,非法占用土地建住宅的,由县级以上人民政府土地行政主管部门责令退还非法占用的土地,限期拆除在非法占用的土地上新建的房屋。 | Article 77 Occupying land by rural villagers for building houses without approval or by deception shall be ordered a return of the land illegally occupied and dismantle the new houses built on the land illegally occupied by land administrative departments of the people’s governments at and above the county level. | |
19 | 都必须严格遵守不改变文物原状的原则,负责保护建筑物及附属文物的安全,不得损毁、改建、添建或者拆除。 | must strictly abide by the principle of keeping the cultural relics in their original state, and must be responsible for the safety of the buildings and of the affiliated cultural relics, and may not damage, rebuild, extend or dismantle them. | |
20 | 对在上述区域内擅自设置, 构筑的设施, 主管机关有权责令其所有人限期搬迁或拆除。 | With respect to any installations which have been established or constructed in the above-mentioned areas without authorization, the competent authority shall have the right to order their owners to remove or dismantle the installations within a given period. | |
21 | 防治污染的设施不得擅自拆除或者闲置,确有必要拆除或者闲置的,必须征得所在地的环境保护行政主管部门同意。 | Installations for the prevention and control of pollution shall not be dismantled or left idle without authorization. If it is really necessary to dismantle such installations or leave them idle, prior approval shall be obtained from the competent department of environmental protection administration in the locality. | |
22 | 非经国务院计量行政部门批准,任何单位和个人不得拆卸、改装计量基准或者自行中断其计量检定工作。 | No unit or individual shall dismantle or refit datum instruments or suspend the work concerning measurement examination and determination without the approval of the Measurement Administration under the State Council. | |
23 | 工程设施建设严重影响防洪的,责令限期拆除,逾期不拆除的,强行拆除,所需费用由建设单位承担; | If the construction of engineering structures seriously affects the flood control work, the violator shall be ordered to dismantle them within a time limit. If he fails to do so within the time limit, the competent department shall dismantle them forcibly at the construction unit’s expense. | |
24 | 机器前动模板上方护罩保护着操作者安全,请不要拆下;安装时注意固定,护罩螺钉应装上弹簧垫圈,调试完毕,关好机器门框方可正常生产。 | The shield over the front movable platen of the machine is for protection of the operator. Never dismantle it. When mounting, be sure to fixed it firmly with screws. Spring washers may be used between the screws and the shield. After adjustment, never start production until the door of the machine is closed. | |
25 | 禁止单位和个人擅自移动、覆盖、拆除或者损坏燃气设施的安全识别标志。 | No unit or individual person shall be allowed to remove, cover , dismantle or damage the safety signs of fuel gas facilities. | |
26 | 禁止擅自关闭、闲置或者拆除城市生活垃圾处置设施、场所;确有必要关闭、闲置或者拆除的, | It is forbidden to close, leave idle or dismantle installations and sites for treatment of urban house refuse without authorization. If it is really necessary to close, leave idle or dismantle such installations and sites, | |
27 | 旧战舰上的装备(即枪炮、装甲等)被拆除了. | The old warship was dismantle d. | |
28 | 开一个新窗户就得拆除部分房顶。 | Opening a new window just must dismantle on the part of roof. | |
29 | 美苏武器管制谈判(1980~1987)达成中程核武协议,由戈尔巴乔夫与里根签署,彻底移除并拆除上述与较短程的武器。 | U.S.-Soviet arms-control negotiations (1980-87)led to the intermediate nuclear forces (INF)treaty, signed by Mikhail Gorbachev and Ronald Reagan, to completely remove and dismantle these and shorter-range weapons. | |
30 | 你对汽车一窍不通,但是如果你想拆下引擎,那你可要自负责了! | You have no knowledge of cars but if you want to dismantle the engine,that’s your funeral! |