包含
divers的中国译典句库查询结果如下:
属类:文学表达-英语名著-鲁宾逊漂流记
属类:体育娱乐-体育-运动项目
属类:综合句库--
属类:综合句库-英汉翻译-
属类:综合句库--
属类:英汉句库--
属类:行业标准名称-国际标准-DIN EN 14153-2-2004
属类:行业标准名称-国际标准-DIN EN 14153-3-2004
属类:行业标准名称-国际标准-BS EN 14153-1-2003
属类:行业标准名称-国际标准-BS EN 14153-2-2003
属类:行业标准名称-国际标准-BS EN 14153-3-2003
属类:体育娱乐-体育-跳水
属类:化学及生命科学-医学-健康
属类:体育娱乐-体育-跳水
属类:综合句库--
属类:体育娱乐-体育-运动项目
属类:时事政治-经济学人双语版-环保政策 珊瑚礁化狂热
属类:时事政治-经济学人双语版-有污秽的地方就有金钱(2)
属类:时事政治-经济学人双语版-有污秽的地方就有金钱(2)
属类:时事政治-经济学人双语版-羽毛化石 并非鸟类独有
属类:时事政治-经济学人双语版-一周要闻 美国务卿:与朝核谈判顺利 日本暴雨灾害致20
属类:英汉句库-article.yeeyan.org-
属类:英汉句库-www.hjenglish.com-
属类:英汉句库-article.yeeyan.org-
属类:中国大陆-www.chinadaily.com.cn-
属类:英汉句库-article.yeeyan.org-
属类:中国大陆-wenku.baidu.com-
属类:英汉句库-article.yeeyan.org-
属类:英汉句库-article.yeeyan.org-
属类:英汉句库-article.yeeyan.org-
1 | 我现在不再去想那只船了,也不去想船上的东西了,只希望船破之后,有什么东西会飘上岸来。后来,船上确实也有一些零零碎碎的东西飘过来,但这些东西对我已没多大用处了。 | I now gave over any more thoughts of the ship, or of any thing out of her, except what might drive on shore from her wreck, as indeed divers pieces of her afterwards did; but those things were of small use to me. | |
2 | 现在,中国又出现了许多优秀新手,他们足以与中国现有的世界级选手一决高低,他们在国内外比赛中也表现不俗。 | Now outstanding new divers are emerging in China to rival the country’ s current top world stars and they have made rapid progress in competition both at home and abroad. | |
3 | 一名主持打捞行动的俄罗斯海军官员表示,试图将一百一十八名士兵的尸体从沉没的库尔斯克核子潜舰中拖出的潜水人员们,周二已经快要完成在潜舰外壳上凿洞的工作。这个洞口的大小约可让一个人通过。 | divers trying to raise the bodies of 118 sailors from the sunken Kursk nuclear submarine were near to finishing a man-sized hole in the hull on Tuesday, the Russian navy officer leading the operation said | |
4 | 由于她品德好,将来又会继承很大一笔遗产,各色各样的人都向她求婚。 | She was sought to by divers suitors, both on account of her many virtuous qualities, and for her rich expectations. | |
5 | 由于目前常去此地潜水的人数逐渐增多,一些当地人对此表示担忧,所以请您尊重他们,不要用丢弃的垃圾以示你的来访。 | Some of the locals are upset with the proliferation of divers and snorkelers frequenting this site today, so please, treat them with respect and don’t leave any trash for them to use as evidence of your visit | |
6 | 由于种种理由. | for divers reasons | |
7 | 娱乐潜水服务.水肺潜水员训练的安全相关最低要求.第2部分:水平2.独立潜水员 | Recreational diving services-Safety related minimum requirements for the training of recreational scuba divers -Part 2: Level 2-Autonomous diver; | |
8 | 娱乐潜水服务.水肺潜水员训练的安全相关最低要求.第3部分:水平3.下潜领头人 | Recreational diving services-Safety related minimum requirements for the training of recreational scuba divers -Part 3: Level 3-Dive leader; | |
9 | 娱乐潜水设备.水下自持呼吸器的潜水员培训用与安全有关的最低要求.1级.监督潜水员 | Recreational diving services-Safety related minimum requirements for the training of recreational scuba divers -Level 1. Supervised Diver | |
10 | 娱乐潜水设备.水下自持呼吸器的潜水员培训用与安全有关的最低要求.2级.独立潜水员 | Recreational diving services-Safety related minimum requirements for the training of recreational scuba divers -Level 2. Autonomous Diver | |
11 | 娱乐潜水设备.水下自持呼吸器的潜水员培训用与安全有关的最低要求.3级.潜水引导员 | Recreational diving services-Safety related minimum requirements for the training of recreational scuba divers -Level 3. Dive Leader | |
12 | 在比赛中,运动员表演规定动作和自选动作,一次跳水动作的最高分是10分,7个裁判根据运动员预备姿势、助跑、起跳、空中动作和入水等几个环节的表现来打分。 | In competition,the divers perform compulsory and optional dives with each dive marked out of 10 points. The 7 judges score the dive considering all phases of the performance:the starting position,the run,the take off. the flight and the entry. | |
13 | 在高空,空气含氧不足,无法供应身体需要。由于水下不能呼吸,潜水员也携带额外的氧气。 | The air at high altitudes does not have enough oxygen to supply the body’s needs. Divers also carry extra oxygen because they cannot breathe under water. | |
14 | 在公开比赛中,跳水比赛在1米板、3米板和10米跳台上进行,奥运会不举行1米跳板跳水比赛。 | In open competition, divers use 1 metre and 3 metres springboards and 10 metres platform. The 1 metre springboard is not contested at the Olympic Games. | |
15 | 在开幕式前先期举行的跳水比赛中,加拿大和澳大利亚选手各获一枚金牌。 | In the diving competition held before the opening ceremony, Canadian and Australian divers each snatched one gold medal | |
16 | 中国跳水选手被认为是世界上最优秀的运动员,他们从1980年起在国际比赛中位居前列,并保持了这一位置。 | China’ s divers are considered among the best in the world. In 1980, they rose to the top in international competitions and have remained so ever since. | |
17 | ||1:讨论越趋激烈。||2:每年,墨西哥湾有400座钻井平台停止使用。||3:潜水员和渔民希望钻井平台“珊瑚礁化”越多越好,而捕虾人却抱怨珊瑚礁会妨碍他们在洋底撒网。||4:在加州,经营商如果想把多余的钻井平台变成珊瑚礁,他们必须尽快做出决定。||5:到2017年,石油公司可以保证省下45%的费用,2017年以后,降至35%,到2023年,降至20%。 | ||1:The debate is likely to intensify.||2:In the Gulf of Mexico some 400 platforms are now being decommissioned each year.||3:Divers and many fishermen want more to be reefed; shrimpers complain that reefs prevent them from dragging nets across parts of the ocean floor.||4:In California operators must decide quickly if they wish to turn redundant rigs into reefs.||5:Until 2017 firms can keep 45% of the savings. | |
18 | De Brauwer博士认为应该对理解潜水者和 | Dr De Brauwer believes more study should be directed towards understanding the impact both of divers | |
19 | 但在道因,向潜水者收取费用正在进行,至少要给监视海洋保护区 | But at Dauin the proceeds of a fee which divers are charged for each excursion do at least pay for a coastal patrol | |
20 | 第三幅图显示的羽毛就具备这样的特殊功能:螺旋造型与现代潜鸟的羽毛相似。 | The third picture shows feathers that have just such a specialisation: coiling reminiscent of that seen in the feathers of modern divers . | |
21 | 潜水员们成功从泰国一处山洞中救出12名男孩和他们的足球教练。一名泰国海军潜水员在行动中不幸遇难。 | Divers succeeded in rescuing 12 boys and their football coach from a cave in Thailand where they had become trapped by a flash flood. One Thai navy diver died in the operation. | |
22 | “当潜水员潜水时,发现大批的鲨鱼,没有鱼鳍,全都死了”。 | When the divers dove, they started finding a large number of animals without their fins. | |
23 | “没有哪个工作是铁饭碗,所以我以这样的方式过活,这样就算是被解雇了我也有所准备。”她说对于以捡垃圾为生的人们,曼哈顿是一座金矿。 | "No job is guaranteed, so I live as if I could be fired at any time. " Manhattan, she said, is a gold mine for Dumpster divers . | |
24 | “小瀑布室(CascadeRoom)”位于水下80英尺处(约24米),这条通道能把潜水员引导到丹氏深穴去。 | The Cascade Room, some 80 feet beneath the surface, leads divers deeper into Dan’s Cave on Abaco Island. | |
25 | 4日,两名韩国潜水员在首尔水族馆水下表演奥运项目跆拳道,迎接北京奥运会(见图)。 | 2 divers performed Taekwondo at the Seoul Aquarium Monday to embrace the upcoming Olympics (see photo). | |
26 | 保护区的科学家注意到,许多潜水者是带着相机有备而来。下面这组精美照片选自保护区组织的摄影竞赛。 | Scientists at the reserve realised that many of the divers were taking cameras down with them and decided to record the results. | |
27 | 不久,也许就能够给潜水员配备小型计算机。 | Divers may soon be equipped with personal computers. | |
28 | 参与工程建设的潜水员们。 | Divers participated in the construction process. | |
29 | 城堡内。进入裁缝师,端着盘子在舞台上服务的侍者,双簧管乐队,火把。然后麦克白入场。 | Inside Macbeth’s castle, hauntboys, torches. Enter a Sewer, and divers servants with dishes and service over the stage. Then enter Macbeth | |
30 | 船员们经常看不到水中的潜水员。 | Often boaters can’t see divers in the water. |