包含
emigration的中国译典句库查询结果如下:
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:人文学科-宗教-古兰经解说
属类:行业术语-中文论文标题-
属类:时事政治-经济学人双语版-贫富皆为 美洲政府都会出钱援助波多黎各
属类:时事政治-经济学人双语版-墨西哥崛起 或成中国未来主要竞争对手(1)
属类:时事政治-经济学人双语版-新的资金流向 New rivers of gold
属类:时事政治-经济学人双语版-西班牙经济 最糟的情况即将结束
属类:时事政治-经济学人双语版-欧洲移民 胜利大逃亡
属类:英汉句库-www.ecocn.org-
属类:中国大陆-service.ilib.cn-
属类:英汉句库-article.yeeyan.org-
属类:英汉句库-www.ecocn.org-
属类:英汉句库-article.yeeyan.org-
属类:中国大陆-www.info.gov.hk-
属类:中国大陆-www.ilib.cn-
属类:中国大陆-www.ilib.com.cn-
属类:中国大陆-www.ilib.cn-
属类:中国大陆-www.ceps.com.tw-
属类:英汉句库-www.ecocn.org-
属类:英汉句库-www.ebigear.com-
属类:英汉句库-www.ecocn.org-
属类:英汉句库-www.ecocn.org-
属类:英汉句库-www.ecocn.org-
属类:英汉句库-www.ftchinese.com-
属类:英汉句库-article.yeeyan.org-
属类:中国大陆-www.ilib.cn-
属类:中国大陆-www.ilib.cn-
属类:英汉句库-www.ftchinese.com-
1 | 移民使成群结队的男男女女来到了它的海岸。 | Emigration had carried to its shores shoals of men and women. | |
2 | 在他们中间,许多人把家眷也带来了,简直是大规模的移民。 | As many of these people brought their families with them, their departure resembled an emigration | |
3 | 在移民高峰时期她家搬到加拿大去了。 | Her family moved to Canada at the height of emigration . | |
4 | 这种从麦加到马地纳(Madinah)市的迁徒(往北方260英里)标示着穆斯林年历的开端。 | This emigration from Makkah to the city of Madinah, some 260 miles to the north, marks the beginning of the Muslim calendar. | |
5 | 中国青年的国际迁移态势及主要迁移原因 | The Tendency of and Main Reasons for the International Emigration of Chinese Youth | |
6 | ||1:假如国会通过此项决计,波多黎各政府将会被迫提高税收,减少支出,来偿还债务。||2:这将会严重伤害岛内居民,其中40%生活在贫困线以下。||3:这也很难想象,联邦政府会忽视随之而来的人道主义危机。||4:此外,移居美国大陆的人可能会更多,进而开始恶性循环,因为税基萎缩,导致税收提高,服务缩减,又进一步激发人口出走。||5:波移民也是美国居民,在美国大陆有资格申请各种公共支持。||6:换言之,毫无疑问,波多黎各曾经肆意挥霍,最后需要美国共同承担。||7:问题的核心是援助的效率和成熟度。 | ||1:If Congress spurns this plan, Puerto Rico’s government will be forced to raise taxes to crippling levels and slash spending to pay its bills.||2:That would hit the island’s residents, 40% of whom live below the poverty line, hard.||3:It is difficult to imagine the federal government ignoring the humanitarian crisis that would probably follow.||4:In addition, emigration to the mainland would presumably jump, initiating a vicious cycle whereby a shrinking tax base leads to rising taxes and curtailed services, prompting further emigration.||5:As American citizens, the migrants will be eligible for public support of various kinds on the mainland.||6:There is no question, in other words, that America will end up bearing much of the cost of Puerto Rico’s past profligacy.||7:The only question is how considered and efficient its assistance will be. | |
7 | ||1:世人所熟知的那个“墨西哥”已不复存在。||2:那个“经济连年停滞的”、“总被势头较好的巴西踩在脚下的”墨西哥已不复存在——墨西哥的经济增速已于去年超过巴西,今年有望翻其一番;那个“人口增长失控,大量人群北迁”的墨西哥也已不复存在——墨西哥的净移民数(出境移民减去入境移民的结果,译者注)不计负数已减少至零,其出生率也即将低于美国。||3:至于“百姓贫穷不堪”确实不错,但无偿公共卫生等公共服务已加以缓和。||4:而墨西哥“国内缉毒战争不断”也确非虚言。||5:发达国家在反毒品政策上都比较失败,这导致毒枭集团始终存在。||6:但墨西哥国内的谋杀率在近五年来首次下降(尽管下降速度不大)。 | ||1:Many of the things that the world thinks it knows about Mexico are no longer true.||2:A serially underachieving economy, repeatedly trumped by dynamic Braziln Mexico outpaced Brazil last year and will grow twice as fast this year.||3:Out-of-control population growth and an endless exodus to the northn Net emigration is down to zero, if not negative, and the fertility rate will soon be lower than that of the United States.||4:Grinding povertyn Yes, but alleviated by services such as universal free health care.||5:A raging drug warn The failure of rich countries’ anti-drugs policies means that organised crime will not go away.||6:But Mexico’s murder rate is now falling, albeit slowly, for the first time in five years. | |
8 | ||1:在富裕国家,很多国家已经关闭器边境以保护其本土的工人,美国已经使其南部边境线变得更难穿越,这部分说明了墨西哥汇款的降低。||2:自从经济失速以后移民处境也增加了,但是可能因为他们知道回去更困难的,移民呆的时间更长了。||3:根据裔研究中心的报告2010年27%被驱逐出境的墨西哥人至少在美国带了一年,甚至有6%自2005年就在了。||4:那可以帮助解释为什么2009年来自美国的汇款仅仅下降了5%,然而在柏林,这个与其汇款输送人所在国家开放边境的下降了27%(汇率起了也起了一定的作用),严格的边境控制使得移民进出保持相对不变,和汇款上升。 | ||1:In the rich world, many countries have closed their borders to protect home-grown workers.||2:America has made its southern frontier harder to cross, which partly explains the slowdown in immigration from Mexico.||3:Emigration has risen, too, since the economy stalled.||4:But perhaps because they know it will be harder to come back, migrants are staying longer. | |
9 | ||由于在过去5年的双底衰退中“胆怯”的西班牙国内生产总值已经降低了7%,求职者们仍然显得非常绝望。失业率达到了26%,而且移民的人数也在持续增长。||所以经济复苏是否会带来更多工作并且将西班牙送入一个良性循环?——持续增长的国内消费,更高的税收,公共医疗资金和更多的工作岗位。 | ||AsSpaintimidly emerges from a double-dip recession that has ripped 7% out of GDP over five years, job-seekers remain desperate. Unemployment is stuck at 26% and emigration is picking up.|| So will the recovery create jobs and sendSpaininto a virtuous cycle of increased domestic consumption, a higher tax take, healthy public finances and more jobs? | |
10 | 在经济疲软的背景下,欧洲人移民国外也许不能在工资方面缓解压力 | Emigration may not relieve pressure on wages in weak economies | |
11 | 1968年,以苏联为首的多国部队入侵捷克斯洛伐克。之后,许多持不同政见人士都移民到加拿大。 | EMIGRATION to Canada was a well-trodden road for dissidents after the Soviet-led invasion of Czechoslovakia in 1968. | |
12 | 19世纪上半期欧洲人向美国移民的历史分析 | Historical Analysis of European Emigration to America in the Early 19th Century | |
13 | 2008年,最新可得的正确数据-德国与土耳其之间的净人口流动为10147人往土耳其迁移。 | In 2008 -- the most recent year with available concrete figures -- there was a net emigration of 10, 147 persons to Turkey. | |
14 | 25年前,爱尔兰深陷低经济增长率、高移民率、极度贫困的泥沼中。 | Twenty-five years ago Ireland was mired in a deep peat bog of slow growth, high emigration and shocking poverty. | |
15 | Q1:从欧洲到北美的大型移民潮发生在什么时间? | Q1: When did the great tide of emigration from Europe to North America start? | |
16 | 不过,近期失业率上升,似乎并未引致港人移居外地的数目增加。 | However, the recent rising unemployment does not seem to have given rise to increased emigration . | |
17 | 草原牧区生态移民及其对策 | Ecological Emigration and Its Countermeasures in Pasture Areas | |
18 | 处理好水库移民监理中的几个关系 | To Manage the Relationships in Monitoring Emigration Due to Reservoir Construction | |
19 | 从法治角度探析三峡工程农村移民问题 | A Discussion on Rural Emigration in Three Gorges Areas | |
20 | 促进农村劳动力转移,解决农民隐性失业问题; | advancing the emigration of suburban working forces to solve the unemployment; | |
21 | 促使她自己考虑移民是因为儿子被光头党[3]打了。 | She herself considered emigration after her son was badly beaten up by skin heads. | |
22 | 大量的移民成为亚美尼亚自从脱离苏联以来的正在面对的最棘手的问题之一。 | Widespread emigration is one of the most serious problems Armenia has been facing since the break-up of the USSR. | |
23 | 但是所有来自发展中国家的移民可能会伤害原国家的创新能力吗? | But does all this emigration from the developing world harm the originating countries’ capacity for innovation? | |
24 | 但是这样的争论在把移民与国家羞耻感紧密相连的国家将会一石激起千层浪。 | But such arguments will ring largely hollow in a country where emigration is so strongly linked to feelings of national shame. | |
25 | 当前,西班牙人还能铭记着自己的移民经历;他们对移民问题的大吵大闹没有太多兴趣。 | For the moment, Spaniards remember their own recent experience of emigration ; they show no taste for big rows about immigration. | |
26 | 第一种观点是,平等主义立法将导致稀有人才移民。 | The first is that egalitarian legislation will lead to an emigration of scarce talent. | |
27 | 点击左边的国家,可以看到该国移民出境的情况;点击右边,可以看到人们是从哪里来。 | Click on the left to see emigration from the selected country or click on the right to see where people have immigrated from. | |
28 | 非法跨国移民集群化现象成因探析 | On the Phenomenon of Illegal Multinational Emigration Clustering | |
29 | 高考移民问题的基本分析及解决思路 | The Basic Analysis and Resolving Thought of the Problem of the Emigration before the College Entrance Examination | |
30 | 根据周一在北京发布的《华侨华人研究报告(2011)》蓝皮书(BlueBookofOverseasChinese),自1978年以来,中国海外移民数量可能达450万人以上。 | According to the Blue Book of Overseas Chinese published on Monday in Beijing, since 1978 total emigration from China has exceeded 4. 5m. |