
包含
establishments的中国译典句库查询结果如下:
属类:行业术语-检验检疫-
属类:法学专业-中国法律-国务院关于贯彻实施《行政处罚法》的通知
属类:行业术语-中文论文标题-
属类:综合句库--
属类:行业术语-检验检疫-
属类:行业标准名称-国际标准-BS 6173-2001
属类:法学专业-中国法律-中外合资经营企业法
属类:法学专业-中国法律-海关法
属类:法学专业-中国法律-海关法
属类:法学专业-中国法律-海关法
属类:综合句库--
属类:行业术语-中文论文标题-
属类:行业术语-中文论文标题-
属类:行业术语-中文论文标题-
属类:综合句库--
属类:时事政治-政府文告-15大报告
属类:化学及生命科学-化学-
属类:行业标准名称-国际标准-BS 7942-2000
属类:文学表达-英语名著-嘉利妹妹
属类:综合句库--
属类:法学专业-中国法律-国务院关于印章管理的规定
属类:综合句库-未分类-
属类:综合句库-未分类-
属类:法学专业-美国法律-法的渊源和等级
属类:行业术语-中文论文标题-
属类:行业术语-游戏-海盗大亨
属类:社会文化-新闻报道-
属类:行业术语-检验检疫-
属类:法学专业-外资企业所得税法-
属类:综合句库--
| 1 | 对于未获批准的工厂,如有可能,CIQ-SA将向CFIA提出采取进一步措施的建议。 | if applicable, will advise of further action to be taken in the case of the establishments that were not approved. | |
| 2 | 凡是行政机关内设机构以自己名义实施行政处罚的,或者法律、法规以外的其他规范性文件授权组织实施行政处罚的, | and as early as possible rectify the cases where administrative organs set up inner establishments to implement administrative punishments on their own behalf, regulatory documents other than laws and regulations authorize any organization to implement administrative punishments, | |
| 3 | 服务行业女性从业人员性病、艾滋病认知调查 | Investigation on Knowledge and Perception of AIDS/STDs among Female Employee in Entertainment Establishments | |
| 4 | 各级政府部门应严格控制一般加工工业项目,解决“大而全”、“小而全”和不合理的重复建设问题 | Government departments at all levels should strictly control the launching of ordinary projects in the processing industry,and solve such problems as forming“large and all-inclusive”or“small and all-inclusive”establishments and launching irrational and duplicated construction projects. | |
| 5 | 根据议定书有关条款,出口猪肉和牛肉产品的工厂应事先获得批准。批准程序如下 | Prior approval of establishments is required for pork and beef products to comply with the provisions of the applicable protocol. The approval procedure is as follows | |
| 6 | 公共饮食业用各型燃气设备(2、3类家用燃气)安装规范 | Specification for installation of gas-fired catering appliances for use in all types of catering establishments (2nd and 3rd family gases) | |
| 7 | 鼓励合营企业向中国境外销售产品。出口产品可由合营企业直接或与其有关的委托机构向国外市场出售,也可通过中国的外贸机构出售。合营企业产品也可在中国市场销售。 | An equity joint venture is encouraged to market its products outside China . It may distribute its export products on foreign markets through direct channels or its associated agencies or Chinas foreign trade establishments . Its products may also be distributed on the Chinese market. | |
| 8 | 国家在对外开放的口岸和海关监管业务集中的地点设立海关。。 | The State shall set up Customs establishments at ports open to foreign countries and regions and at places which call for concentrated Customs operations of supervision and control. | |
| 9 | 国务院设立海关总署,统一管理全国海关。 | The State Council shall set up the General Customs Administration which shall exercise unified administration of Customs establishments throughout the country | |
| 10 | 海关依法独立行使职权,向海关总署负责 | Customs establishments shall exercise their functions and powers independently in accordance with the law, and shall be responsible to the General Customs Administration. | |
| 11 | 号召商业单位提供一流服务,文明经商 | Call on the commercial establishments to provide first-rate service and do business with civility | |
| 12 | 化感作用在设施黄瓜连作中的应用研究 | Application of Allelopathy on the Continuous Cropping of Cucumber in Horticulture Establishments | |
| 13 | 基于时空棱镜和活动场所吸引率的目的地选择研究 | Destination Choice Based on Space-Time Prisms and Attracting Ratios of Different Activity Opportunity Establishments | |
| 14 | 基于组织变革的商业银行营业机构业务流程再造 | Study of BPR of Business Establishments in Commercial Banks Based on Organizational Change | |
| 15 | 集中供养一般通过举办社会福利院、敬老院、疗养院、儿童福 | Concentrated establishments include social welfare homes, old-age homes, sanatoriums, and children's welfare homes | |
| 16 | 加强文化基础设施建设。 | We should build more cultural establishments . | |
| 17 | 甲烷的主要来源是天然气,但也可以用煤来生产。甲烷储量丰富,价格便宜,又干净,所以广泛用作家庭、商业设施以及工厂的燃料。作为一种安全措施,在甲烷中掺入痕量的有味气体以便辨识。 | The chief source of methane is natural gas, but it can also be produced from coal. Abundant, cheap, and clean, methane is used widely as a fuel in homes, commercial establishments , and factories; as a safety measure, it is mixed with trace amounts of an odorant to allow its detection. | |
| 18 | 检修机构用恒温混合阀 | Thermostatic mixing valves for use in care establishments | |
| 19 | 她还在上高中,对于人生的见解,完全是贵族那一套。她喜欢漂亮的衣服,不断要求添置新衣服。满脑袋装的是恋爱婚姻建立豪华小家庭的设想。 | She was in the high school, and had notions of life which were decidedly those of a patrician. She liked nice clothes and urged for them constantly. Thoughts of love and elegant individual establishments were running in her head. | |
| 20 | 解决“大而全”、“小而全”和不合理的重复建设问题 | Solve such problems as forming “large and all-inclusive” or “small and all-inclusive” establishments and launching irrational and duplicated construction projects | |
| 21 | 经国家机构编制管理部门认定具有行政职能的单位的印章中央刊国徽, | a national emblem in the center of the seal for the units having administrative functions determined by the organization in charge of government establishments of the state | |
| 22 | 酒吧间老顾客。 | One who frequents drinking establishments . | |
| 23 | 就设备而言,这个旅馆相当舒适。 | The hotel is quite comfortable as such establishments go. | |
| 24 | 例如,为了公众健康和安全监管当地的饭店及其他设施,提供急救服务及计划编制。 | Such as inspecting local restaurants and other establishments for health and safety, and providing emergency services and planning. | |
| 25 | 美国专业科学硕士的创立及启示 | Establishments and Enlightenment of American Professional Science Masters | |
| 26 | 酿酒厂:玉米在这里发酵成啤酒,供应给娱乐部门。 | Brewery: Bring corn here to brew beer for the entertainment establishments | |
| 27 | 如果你住在曼谷的某家五星级饭店,就请准备付给搬运工20到50铢,具体的数目得依你的行李多少而定。 | If you’re staying at one of Bangkok’s many five-star establishments , expect to tip the porter 20 to 50 baht, depending on how many bags you have. | |
| 28 | 如认为有必要,CFIA将在CIQ_SA考察前后考查有关工厂,并将考查情况向CIQ-SA提出建议。 | As deemed necessary, CFIA will review establishments , prior or after CIQ-SA inspections, and will make recommendation to CIQ-SA as appropriate. | |
| 29 | 设在经济特区的外商投资企业、在经济特区设立机构、场所从事生产、经营的外国企业和设在经济技术开发区的生产性外商投资企业,减按25%的税率征收企业所得税。 | The income tax on enterprises with foreign investment established in Special Economic Zones, foreign enterprises which have establishments or places in Special Economic Zones engaged in production or business operations, and on enterprises with foreign investment of a production nature in Economic and Technological Development Zones, shall be levied at the reduced rate of fifteen percent. | |
| 30 | 剩下的帝国主义的经济事业和文化事业,可以让它们暂时存在,由我们加以监督和管制,以待我们在全国胜利以后再去解决。 | As for the remaining imperialist economic and cultural establishments , they can be allowed to exist for the time being, subject to our supervision and control, to be dealt with by us after country-wide victory |
查询记录