包含
exhibitions的中国译典句库查询结果如下:
属类:综合句库--
属类:法学专业-贸易法-
属类:行业术语-中文论文标题-
属类:学习英语-教材英语-高一课文
属类:单位简介-艺术团体-
属类:社会文化-新闻报道-
属类:学习英语-新概念英语-第三册
属类:时事政治-经济学人双语版-糖果店里的孩子
属类:时事政治-经济学人双语版-糖果店里的孩子
属类:时事政治-经济学人双语版-怀旧也是一种潮流
1 | 这些艺术品太容易损坏,不能借出去展览。 | These works of art are too brittle to be loaned out for exhibitions . | |
2 | 中国国际贸易促进组织依照章程开展对外联系,举办展览,提供信息、咨询服务和其他对外贸易促进活动。 | The international trade promotion organization of China shall, in accordance with its Articles of Association, engage in development of foreign trade relations, sponsor exhibitions , provide information and advisory services and carry out other foreign trade promotive activities. | |
3 | 中国建筑的世界表达-关于当前建筑展示的文化思考 | Global Expression of Chinese Buildings-Consideration about the Culture of the Modern Architectural Exhibitions | |
4 | 主题公园就是围绕着某一主题所设计的集乘车,展览或其他游乐项目为一体的公园。 | A theme park is a collection of riding, exhibitions or other attractions that are based on a common theme. | |
5 | 咨询、代理艺术团体赴外及国内演出、展览等各种交流活动 | Provide consultation or act as an agent for art troupes’ domestic an d overseas performances, exhibitions and all other cultural exchange projects | |
6 | 作为在公共场所促进双语的应用的一种措施,中华艺术展览应提供中英文两种注解及介绍文字。 | To promote bilingualism in public places, annotations of Chinese art exhibitions should be in both Chinese and English. | |
7 | 坐公共汽车几站路,就可看到最新的展览、电影、戏剧。 | The latest exhibitions , films, or plays are only a short bus ride away. | |
8 | ||1:传闻忽视了两次杰出的展览会,就是在2002年和2007年举办的文艺复兴和巴洛克挂毯艺术展览会,但是遴选委员会并没有忽略。||2:展览会令公众和批评家感到惊讶的成功,证明了卡贝尔先生相当的学术、外交和管理能力。||3:此外,指导博物馆的安东尼奥?拉提纺织品中心把他介绍给了差不多每一个部门的主任,并且提高他关于博物馆巨大的藏品的知识。博物馆的藏品数量超过两百万件。 | ||1: What the gossips overlooked—but the search committee did not—are the two exceptional exhibitions of Renaissance and Baroque tapestries that he organised in 2002 and 2007. ||2: A surprise hit with both public and critics, the shows demonstrated Mr Campbell’s considerable scholarly, diplomatic and administrative skills. ||3: In addition, supervising the museum’s Antonio Ratti Textile Centre introduced him to curators from almost every department and increased his knowledge of the museum’s immense holdings, which number more than 2m objects. | |
9 | ||1:德?蒙提贝罗先生被人们描述为是一位鉴赏家,主任的指导者。||2:他说,选择坎贝尔先生作为接班人“传递了一个清晰的信息,就是学问是比营销更重要的”。||3:在接管时,让坎贝尔先生感到自豪的是,博物馆有上任馆长计划的关于巴比伦商路、意大利文艺复兴、非洲纺织品和十七世纪中国水彩画的展览会。 | ||1: Mr de Montebello has been characterised as a connoisseur; a curator’s director. ||2: He says that the choice of Mr Campbell as his successor “sends out a clear message that scholarship is more important than marketing”. ||3: Mr Campbell is proud that, as he takes over, the Met has exhibitions on Babylonian trade routes, the Italian Renaissance, African textiles and 17th-century Chinese watercolours, all planned by his predecessor. | |
10 | ||1:实际上,在一年中的每一天,在世界上的某个地方,都有一场艺术双年展会举办。||2:这些展览的作用是展出当代艺术,吸引大量游客,并促进当地文化发展。||3:大多数双年展不过是一团糟——最糟糕的看起来就像商业性质的艺术集会,到处充斥着品牌的战利品。||4:不过,那些成功诠释了全球文化中某个方面的双年展倒是十分具有启发性,值得纪念。||5:今年,于9月17日开幕,为期将近两个月的伊斯坦布尔艺术双年展就是这样一个双年展。||6:动人,切题,十分具有知性吸引力,通过展出来自41个国家的130个艺术家的作品,它成功的创造出一场融会贯通的展览——取得了罕见的成功。 | ||1:Virtually every day of the year sees another art biennial opening somewhere in the world.||2:The role of these exhibitions is to showcase contemporary art, attract affluent tourists and stimulate local culture.||3:Most biennials are a sprawling mess—and the worst look like commercial art fairs studded with brand-name trophies.||4:However, those that succeed in making sense of some aspect of global culture can be both enlightening and memorable.||5:This year’s Istanbul Biennial, which opened on September 17th and runs for almost two months, is a case in point.||6:Poignant, relevant and intellectually engaging, it has managed to create a coherent exhibition out of works by 130 artists from 41 countries—a rare achievement. |