
包含
flattered的中国译典句库查询结果如下:
属类:综合句库-未分类-
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:习语名句-英文谚语-
属类:习语名句-名人名言-人际篇
属类:文学表达-中文名著-红楼梦
属类:综合句库--
属类:行业术语-纺织服装-
属类:学习英语-中国人写英语日记-看电影
属类:综合句库--
属类:文学表达-英语名著-查太莱夫人的情人
属类:综合句库--
属类:时事政治-经济学人双语版-该出手时就出手 Time for a bigger n
属类:时事政治-经济学人双语版-世界经济 比看起来更糟
属类:时事政治-经济学人双语版-外交家和纠纷调解专家理查德·霍尔布鲁克
属类:时事政治-经济学人双语版-法国广告业的前辈仍宝刀未老
属类:时事政治-经济学人双语版-美国的货币政策 逐渐变弱的老虎
属类:英汉句库-www.ftchinese.com-
属类:英汉句库-article.yeeyan.org-
属类:英汉句库-article.yeeyan.org-
属类:英汉句库-www.ecocn.org-
属类:英汉句库-www.hjenglish.com-
属类:英汉句库-blog.hjenglish.com-
属类:英汉句库-article.yeeyan.org-
属类:英汉句库-blog.hjenglish.com-
属类:英汉句库-blog.hjenglish.com-
属类:英汉句库-bbs.ebigear.com-
属类:英汉句库-article.yeeyan.org-
属类:英汉句库-article.yeeyan.org-
属类:英汉句库-article.yeeyan.org-
| 1 | 我们自以为不需要他们帮忙也能办到,但是事与愿违. | We flattered ourselves that we could do without their help, but things ran counter to our wishes. | |
| 2 | 我巧妙地把所有的原因都说出来,他们最终都集中精力到这上面:我的虚荣受到了恭维。 | Let me swell out the causes ever so ingeniously, they all center in this at last-my vanity was flattered | |
| 3 | 辛楣为补救那时候的健忘,恭维沈太太,还说华美新闻社要发行一种妇女刊物,请她帮忙。 | To make amends for his forgetfulness, Hsin-mei flattered Mrs. Shen, saying that the Sino-American News Agency was going to publish a women's magazine and asking for her help | |
| 4 | 因受到赞扬而行善的人比因受到威胁而不作恶的人要多。 | More people are flattered into virtue than are bullied out of vice. | |
| 5 | 因受到赞扬而行善的人比因受到威胁而不作恶有恶的人要多。--瑟蒂斯 | More people are flattered into virtue than are bullied out of vice.-- Robert S.Surtees | |
| 6 | 原来雨村自那日见了甄家之婢曾回顾他两次,自为是个知己,便时刻放在心上. | Ever since the Zhens' maid had looked back that day, Yucun flattered himself that she was well-disposed to him and thought of her constantly. | |
| 7 | 在感谢宴席上每个人都厚颜无耻地奉承他。 | At the testimonial dinner everyone flattered him shamelessly. | |
| 8 | 在时装中,领口的款式与结构做得既要吸引人,又要保持在预期的位置上,不豁开,不向前或向后滑动,或滑出肩膀。 | In couture, necklines are engineered by design and construction to be flattered and to maintain the intended position without gapping, sliding forward or backward, or slipping off the shoulders. | |
| 9 | 在学校的一切都很顺利,我甚至还因家庭作业做得很好而大受老师称赞,她在班上大声朗读我的作文。我觉得有点不好意思,又觉得受宠若惊。 | Everything went smoothly at school. I was even commended by my teacher for the fine work I did with my homework. She read my composition aloud to the class. I was a bit embarrassed but at the same time very flattered . | |
| 10 | 这件黑女服使她的体形尽显窈窕。 | The black dress flattered her figure. | |
| 11 | 这些人都觉得被请到勒格贝来是荣幸的,于是他们歌颂他。康妮心里明白这一切,为什么不呢?这是镜中游影之一。她并不觉得有什么不好的地方。 | And they were flattered at being asked to Wragby, and they praised. Connie understood it all perfectly. But why not? This was one of the fleeting patterns in the mirror. What was wrong with it? | |
| 12 | 这音乐使她听得很惬意。 | The music flattered her ears. | |
| 13 | ||1:但是,仍有问题缠身。||2:部分人士认为,加拿大的银行被加拿大抵押和住房公司(CMHC)提供的巨额补偿金美化了,CMHC是一家为贷款估值比率超过80%的抵押贷款提供保险的公共机构。||3:在2011年,CHMC的抵押贷款额从四年前的3450亿增长到了5670亿加元(合5570亿美元)。||4:并且,从一些指标来看,加拿大的房地产充斥着泡沫:《经济学人》以房价租金比所做的分析显示,在2012年第一季度,加拿大的物业价格高出它们的长期公允价值75%。||5:纵然仅有低于0.5%的CHMC抵押贷款存在拖欠的情况,但这样的繁荣仍让人忧虑。||6: 最近,央行也冠以楼市 “危及加拿大金融稳定性的最大国内隐患”。 | ||1: But questions still nag. ||2: Some say that Canada's banks are flattered by a huge indemnity offered by Canada Mortgage and Housing Corp (CMHC), a public institution that insures mortgages with a loan-to-value ratio of more than 80%. ||3: CHMC's book grew to 567 billion Canadian Dollar(557 billion Dollar) in 2011, up from 345 billion Canadian Dollar four years earlier. ||4: And Canada's housing market looks very frothy on some measures: The Economist's analysis of price-to-rent ratios suggests that Canadian properties were about 75% above their long-run “fair value” in the first quarter of 2012 (see chart). ||5: Although less than 0.5% of CHMC's mortgages are in arrears, such exuberance is a worry. ||6: The central bank recently labelled housing as “the most important domestic risk to financial stability in Canada”. | |
| 14 | ||1:欧元区所处的困境比头条新闻显示的数据更加艰难,因为它的经济增长一直依赖于德国。||2:意大利身陷经济衰退已经两年了;法国经济也连续数月处于停滞状态。||3:现在德国也不行了,因此欧元区很有可能出现类似日本的螺旋式通货紧缩。||4:德国的决策者仍然顽固地反对在欧元区实施刺激措施提振需求。||5:即使德国自己的经济状况已经停滞,他们仍然决定要在2015年平衡预算。||6:他们希望法国能缩减赤字,且对于欧洲范围内的投资计划缺乏兴趣,他们的反对解释了为什么欧洲央行通过购买国债来解决通货紧缩的计划一直进展缓慢。||7:市场预期的量化宽松即便能执行的话,也要等数月之后。 | ||1:The euro area is in a far bigger mess than the headline figures suggest because its growth has long been flattered by Germany.||2:Italy has been in recession for two years; France's economy has been stagnant for months.||3:Now that Germany is in trouble, the chances of a Japan-style deflationary spiral have risen sharply.||4:German policymakers remain pigheadedly opposed to the stimulus the euro area needs.||5:Even as their own economy has stalled, they are determined to balance the budget in 2015.||6:They want to force France to cut its deficit, they show little interest in a euro-wide investment scheme, and their opposition explains why the ECB is going so slowly with a bond-buying scheme to address deflation.||7:The quantitative easing that markets expect is months off, if it happens at all. | |
| 15 | ||1:他也很喜欢马修·阿诺德,而且再次认识到“对运用我们激情和不安份力量的渴望;对我们内心真实和最初目标的追寻。”||2:在美国外交政策方面工作了40多年,为自肯尼迪总统之后的历届民主党总统工作过,透过这些历史他追寻着自己的最初目标:在自己游戏中的一个高大,直率的演员,总是以他那镶有金属丝边的眼镜或者对着电话的大吼而引人注目。||3:一群“密友”都围绕在他周围,但是当他硬下心肠,不讲面子的时候,他就会恭维,设计这些“密友”,甚至向他们动手,最后还能让他们按自己的要求做事。||4:他就是一个混蛋,一个无赖,一个恶霸,一个以自我为中心的人,但是同时,他也是一个有魅力的人,极富爱心,充满幽默感,是在一起吃饭的合适人选,甚至1995在帕米拉·哈里曼巴黎的家里,他也会从桌边站起来8,9次去接电话,无时不刻不在显示着自己的重要。 | ||1: He liked Matthew Arnold, too, and again recognised that “thirst to spend our fire and restless force/In tracking out our true, original course”. ||2: He tracked his own course through history, more than 40 years at the sharp edge of American foreign policy, working for every Democratic president since John Kennedy: a big, burly actor in his own play, glaring through wire-rimmed glasses or barking into his phone. ||3: A crowd of “close friends” eddied round him, all of whom could be nudged, flattered , tricked, and in the end—when the blue eyes hardened and the cheeks puffed out—pushed into doing what he wanted. ||4: A bastard, a bully, a bulldozer, an egoist, but also a charmer, full of heart and fun, a great guy to have dinner with, even when—as at Pamela Harriman's in Paris in August 1995—he would get up eight or nine times from the table to take telephone calls, radiating happy self-importance. | |
| 16 | ||1:一法国的跨国公司董事长说,“莫里斯是无人能代的”。||2:当谈起对其朋友,全球广告业巨头阳狮集团的老板莫利斯.列维的评价时,这位董事长难掩溢美之词。||3:但是,他也提出了异议。“当你自认为无法取代时,你可能犯了一生中最严重的错误,”他说,“我不知道如果我找不到合适的接班人,我的整个职业生涯都被毁了。” | ||1: “MAURICE is immortal,” says the chief executive of a French multinational. ||2: When told of his friend’s comment, Maurice Lévy, boss of Publicis, one of the world’s biggest advertising firms, is visibly flattered . ||3: But he demurs. “When you think you are immortal, you will make the biggest errors of your life,” he says. “I know that if I fail to find the right successor, my entire career will be a failure.” | |
| 17 | 首先,就业增长速度最近开始减弱,失业人数的下降是被不再找工作的人数粉饰过的。 | First, the pace of job growth has recently flagged; the drop in unemployment has been flattered by the number of people no longer looking for work. | |
| 18 | “你们用我的名字命名如此神奇的生物,我感到万分荣幸,”艾登堡爵士向澳大利亚的古生物学家们表示。 | "I am extremely flattered that you should give my name to such an astonishing creature, " Sir David told the Australian palaeontologists. | |
| 19 | “你应该感到荣幸才对,”艾博说。 | "You should feel flattered , " Abnesti said. | |
| 20 | “哇,”米姆说道。现在他的表情变成了受宠若惊,满心内疚的样子。 | "Whoa, " Mimo said, a flattered , guilt-ridden knot of emotion now. | |
| 21 | 2007—08年金融风暴冲击到外围国家经济时,繁荣经济捧出来的公共财政受到重创。 | When the financial hurricane of 2007-08 hit the peripheral economies, it flattened public finances that had been flattered by the boom. | |
| 22 | 班纳特太太因为来了这样重要的客人而受宠若惊,赶紧非常客气地接待她。 | Mrs Bennet, flattered to have such an important visitor, received her with great politeness. | |
| 23 | 布朗先生接到做演讲的邀请时感到非常荣幸。 | Mr. Brown felt greatly flattered when he received the invitation to deliver a lecture. | |
| 24 | 成都市的领导怎能会不乐意接受由世界著名建筑师设计的文化偶像呢? | And what city leader wouldn't be flattered to receive a cultural icon designed by a world-famous architect? | |
| 25 | 承蒙邀请拜访贵府,本人倍感荣幸。 | I'm all the more flattered to be invited to your home. | |
| 26 | 承蒙邀请对大会致辞,我不胜荣幸。 | I feel greatly flattered by your invitation to address the meeting. | |
| 27 | 但不管怎么样,这些“购物者”还是十分受用,十分乐意去获取刚刚那家恭维他们的商家的优惠券。 | But the "shoppers" were charmed anyway and acted on their positive feelings by choosing a *coupon from the store that had flattered them. | |
| 28 | 各方的赞美让他既感到荣幸又为此十分骄傲。 | The fanfare flattered him and he felt extremely proud of himself. | |
| 29 | 她在第一次见到我的时候就被我迷住,并决心语我同眠。听后我受宠若惊,我们又做了一次。 | She'd fancied me from day one and was determined to bed me. I was so thrilled and flattered that we made love all over again. | |
| 30 | 考虑到U2在Joshua树后再也没有出过什么好专辑-对不起,Catherine-Bono应该觉得高兴了。 | Given that U2 hasn't put out a good album since Joshua Tree - sorry, Catherine - Bono should feel flattered . |
查询记录