包含
fraudulent的中国译典句库查询结果如下:
属类:综合句库--
属类:法学专业-中国法律-水法
属类:综合句库--
属类:行业术语-中文论文标题-
属类:综合句库--
属类:行业术语-中文论文标题-
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:法学专业-部门规定-海上海事处罚规定
属类:行业术语-中文论文标题-
属类:法学专业-中国法律-刑法
属类:法学专业-中国法律-刑法
属类:综合句库-典型例句-
属类:法学专业-中国法律-刑法
属类:法学专业-中国法律-保障项目
属类:法学专业-中国法律-刑法
属类:法学专业-中国法律-刑法
属类:法学专业-中国法律-刑法
属类:法学专业-中国法律-刑法
属类:法学专业-中国法律-刑法
属类:综合句库--
属类:社会文化-新闻报道-
属类:行业术语-印刷-
属类:法学专业-专利法-
属类:时事政治-经济学人双语版-黑客归来 银行业者为抓坏蛋化身卧底
属类:时事政治-经济学人双语版-乐购财务危机
属类:时事政治-经济学人双语版-普京高调反腐 新闻曝光各部长赃款及其情妇(1)
属类:时事政治-经济学人双语版-中国互联网公司 迁徙之雀
属类:时事政治-经济学人双语版-脆弱民主制度下的选举:为什么监管更重要(1)
属类:英汉句库-www.ebigear.com-
1 | 他们用欺骗的手段获取了该情报。 | They got the information by fraudulent means. | |
2 | 玩忽职守、 滥用职权、徇私舞弊的, 由其所在单位或者上级主管机关给予行政处分; | who neglects his duty, abuses his power, engages in malpractices for personal gains or commits fraudulent acts, shall be given administrative sanctions by the unit to which he belongs or by the competent department at a higher level; | |
3 | 违反此一法案或向证管会提出假报表,公司的主管人员可能被判处长达二十年徒刑和罚款五百万美元。 | Company chiefs who break the law or present fraudulent reports will be sentenced up to 20 years in prison or be fined 5 million US dollars | |
4 | 伪码引信抗欺骗干扰的互相关正交投影联合法 | Method of Suppressing Fraudulent Jamming with Cross-correlation and Orthogonal Projection for PN Fuze | |
5 | 伪造品,赝品假冒的,伪造的或骗人的东西 | Something counterfeit,forged,or fraudulent . | |
6 | 我国上市公司虚假陈述行为价值效应分析 | Analysis of the Value Effect of Listed Companies’ Fraudulent Financing Reporting | |
7 | 我记得…有一个厚颜无耻的商人来推销能(据他对村民们所说的)对付地震极为有效的药片(约瑟夫·艾迪生)。 | I remember.there was an impudent mountebank who sold pills which(as he told the country people)were very good against an earthquake(Joseph Addison.A charlatan makes false claims to skill or knowledge and hides his or her deficiency by an elaborate,fraudulent ,often voluble display | |
8 | 我记得…有一个厚颜无耻的商人来推销能(据他对村民们所说的)对付地震极为有效的药片(约瑟夫·艾迪生)。charlatan假称拥有某种技术或知识并且用故意的、欺骗性的,经常是口若悬河的显露来掩饰他或她的不足 | I remember.there was an impudent mountebank who sold pills which(as he told the country people)were very good against an earthquake(Joseph Addison.A charlatan makes false claims to skill or knowledge and hides his or her deficiency by an elaborate,fraudulent ,often voluble display | |
9 | 无船员职务证书;持采取弄虚作假的方式取得的船员职务证书 | Having no job certificate of crew membership; Obtaining the job certificate of crew membership through fraudulent means | |
10 | 学术造假的利益链解耦 | Decoupling of the Interest Chain of Academic Fraudulent Practices | |
11 | 以非法占有为目的,使用诈骗方法非法集资,数额较大的,处五年以下有期徒刑或者拘役,并处二万元以上二十万元以下罚金 | Whoever for the purpose of illegal possession illegally raises funds by fraudulent means, if the amount is quite big, is to be sentenced to not more than five years of fixed-term imprisonment or criminal detention, and to a fine of not less than 20,000 yuan and not more than 200,000 yuan | |
12 | 以假报出口或者其他欺骗手段,骗取国家出口退税款,数额较大的,处五年以下有期徒刑或者拘役,并处骗取税款一倍以上五倍以下罚金 | Using false export reports or other fraudulent means to defraud state export tax refunds involving a relatively large amount shall be punished with imprisonment or criminal detention of less than five years, with a fine of over 100 percent but less than 500 percent of the defrauded tax refund | |
13 | 以欺骗手段申请新公司的股票. | Fraudulent applications for shares(ie type of investment)in the new company | |
14 | 以其他方法进行信用证诈骗活动的。 | Carrying out fraudulent activities with letters of credit in other ways. | |
15 | 因此,被保险人须确实填报,如有虚报或提供伪证等情况,本保险单即行失效。 | If any claim made shall be fraudulent or exaggerated or if any false declaration or statement shall be made in support thereof, then this Policy shall be void. | |
16 | 有下列情形之一,进行保险诈骗活动,数额较大的,处五年以下有期徒刑或者拘役,并处一万元以上十万元以下罚金 | Fraudulent insurance activities falling under any one of the following circumstances shall, for cases involving relatively large amounts be punished with imprisonment or criminal detention of less than five years, with a fine of over 10,000 yuan but less than 100,000 yuan | |
17 | 有下列情形之一,进行金融票据诈骗活动,数额较大的,处五年以下有期徒刑或者拘役,并处二万元以上二十万元以下罚金 | Whoever commits any of the following acts to carry out fraudulent activities with financial bills, if the amount is quite big, is to be sentenced to not more than five years of fixed-term imprisonment or criminal detention, and to a fine of not less than 20,000 yuan and not more than 200,000 yuan | |
18 | 有下列情形之一,进行信用卡诈骗活动,数额较大的,处五年以下有期徒刑或者拘役,并处二万元以上二十万元以下罚金 | Whoever uses one of the following ways to carry out fraudulent activities with a credit card, if the amount is quite big, is to be sentenced to not more than five years of fixed-term imprisonment or criminal detention, and a fine of not less than 20,000 yuan and not more than 200,000 yuan | |
19 | 有下列情形之一,进行信用证诈骗活动的,处五年以下有期徒刑或者拘役,并处二万元以上二十万元以下罚金 | Whoever uses one of the following ways for fraudulent activities with letters of credit is to be sentenced to not more than five years of fixed-term imprisonment or criminal detention, and a find of not less than 20,000 yuan and not more than 200,000 yuan | |
20 | 在招股说明书、认股书、公司、企业债券募集办法中隐瞒重要事实或者编造重大虚假内容 | Concealment of material facts or fabrication of major fraudulent contents in share-soliciting prospectuses, share-subscription applications | |
21 | 这项法案系为因应大企业最近接二连三发生的假帐舞弊丑闻,股市自二000年三月以来已大量失算达七兆多美元的窘境。 | The bill came following a spate of recent corporate fraudulent accounting scandals. The stock markets had experienced a big loss of over 7 trillion US dollars since March 2000 | |
22 | 这些高级行政人员所涉嫌的失误或犯罪行为,包括会计欺诈手段、篡改账目记录、销毁足以指控他们的文件和严重违反会计和管理条例。 | These rogue executives’ alleged lapses or criminal acts included fraudulent accounting, tampering with financial records, destroying incriminating documents and other serious breaches of sound accounting and regulatory practices. | |
23 | 支票纸:是保密纸的一种,纸身经过化学处理,防止改或欺诈性的使用。 | Cheque paper: A type of security paper. The body of which has been chemically treated to prevent alteration or fraudulent usage. | |
24 | 专利局工作人员及有关国家工作人员徇私舞弊的,由专利局或者有关主管机关给予行政处分 | Where any staff member of the Patent Office, or any staff member concerned of the State, acts wrongfully out of personal considerations or commits fraudulent acts, he shall be subject to disciplinary sanction by the Patent Office or the competent authority concerned. | |
25 | ||1:美国一家中型银行仿照Ian Fleming书中的一个计划,行内称为“蜂蜜银行家”,类似为取蜂蜜而用烟将蜜蜂熏赶出蜂巢那样查出欺诈性付款。||2:这一计划创造了一个不存在的银行家的小群体,他们使用虚假的邮箱地址和生平事迹,他们的详细资料刊登在虚假的网页上,且这些网页没有链接到其他的银行网站。||3:如果有人将转会申请提交给其中一个化名银行家,他就有可能是个骗子。||4:银行就会封锁申请者的网络地址,以等待进一步调查。 | ||1:A midsized American bank has taken a leaf out of Ian Fleming’s book with a project, known internally as “Honey Banker”, to smoke out fraudulent payments.||2:It has created a coterie of non-existent bankers, with fake e-mail addresses and biographies, whose details appear on bogus web pages not linked to the rest of the bank’s website.||3:If a transfer request comes in to one of these aliases, it is likely to be from a fraudster.||4:The bank blocks the sender’s internet address, pending further investigation. | |
26 | ||1:如果乐购被证实是蓄意加工账表,这将是自2000-2003年美国餐饮业丑闻后零售业最大的欺诈骗局。||2:数名高管已因编造虚假回扣以提高利润和奖金的行为被处以罚款或监禁—他们与秘密方签订协议,其中供应商同意不收取超额回扣。||3:位于荷兰的皇家阿霍德总公司为其股东的诉讼花费了11亿美元。||4:即使公司没有欺诈意图,或是由于误解准则产生问题,并非明知不可为而为之,这份过失的显著规模最起码表明乐购的内部控制需要彻底整改了。 | ||1:If Tesco’s books turn out to have been deliberately cooked, it would be the biggest fraud of its type in retailing since the scandal at US Foodservice in 2000-03.||2:Several executives were fined or jailed for creating bogus rebates to boost profits and bonuses—complete with secret side agreements, in which suppliers agreed not to collect the exaggerated rebates.||3:The Dutch parent company, Royal Ahold, settled with shareholders for $1.1 billion.||4:Even if there was no fraudulent intent and the problems stem from a misunderstanding of the rules rather than knowing misapplication, the apparent scale of the error suggests that, at the very least, Tesco’s internal controls need a thorough overhaul. | |
27 | ||1:一场破坏性的公开反腐战争还会造成更多政治和商业派别之间的争斗。||2:这种情况貌似正发生在俄罗斯电信运营商那里,两名经理被怀疑从一家国有银行VTB那里骗贷22500万美金。||3:对有利可图的电信执照的控制可能才是真正的问题所在。||4:然而反腐整肃本身也可能变得无法控制,这会使普京总统变得更软弱而不是更强壮。 | ||1:A disruptive public war on corruption also can create more infighting among political and business clans.||2:That seems to be happening at Rostelecom, where two managers are being questioned about a $225m fraudulent loan from VTB, a state-run bank.||3:Control over lucrative telecoms licences may be the real point.||4:Yet an anti-corruption purge can also take on its own uncontrolled momentum, which could make Mr Putin weaker, not stronger. | |
28 | 毕竟就在不久前,他们还因为中国公司的一系列上市欺诈而大为光火。 | It was not long ago that they got burned by a series of fraudulent Chinese offerings. | |
29 | 一次掺有欺诈的选举会破坏一个国家的声誉、危害它的安全、阻挡外国投资和援助。 | A fraudulent election can tarnish a country’s reputation, threaten its stability, and deter investment and aid. | |
30 | “网络钓鱼”通过欺诈性电子邮件骗取人们透露信用卡号码。 | fraudulent emails aimed at tricking people into revealing credit card numbers. |