包含
hasten的中国译典句库查询结果如下:
属类:综合句库--
属类:商务文书-外贸-
属类:综合句库--
属类:综合句库-典型例句-
属类:英汉句库--
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:应用文体-贺卡-生日贺卡
属类:习语名句-古文名句-孙子兵法
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:社会文化-新闻报道-
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:英汉句库--
属类:应用文体-留学信函-
属类:综合句库--
属类:应用文体-留学信函-
属类:习语名句-祝愿语-生日祝福
属类:文学表达-文学-散文
属类:综合句库--
属类:综合句库-英汉翻译-
属类:综合句库-典型例句-
属类:应用文体-留学信函-
属类:文学表达-英语名著-
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:社会文化-新闻报道-
属类:文学表达-英语名著-鲁宾逊漂流记
1 | 你必须赶快公布你的结果。 | You must hasten and publish your result | |
2 | 你们能否加快装运 | Could you manage to hasten the delivery? | |
3 | 你们努力快一些机械化,多交一些给国家吧。 | You should exert yourselves to hasten mechanization and make a greater contribution to the state | |
4 | 女孩子们得加快步子才能赶得上他。 | The girls had to hasten their steps to keep pace with his. | |
5 | 人工加热能促进植物的生长. | Artificial heating hasten s the growth of plants. | |
6 | 如果俄国衷心合作,那它是加速取胜,并协同奠立战后合作基础的。 | By hearty co-operation, the USSR could hasten victory and help lay the groundwork for postwar co-operation | |
7 | 扇湿画以加速其干的过程 | Fanned the wet paint to hasten drying. | |
8 | 时值足下千秋令旦,草此聊表贺忱。 | I hasten to congratulate you on the happy return of your birthday. | |
9 | 孙子曰:凡先处战地而待敌者佚,后处战地而趋战者劳。 | Sun Tzu said: Whoever is first in the field and awaits the coming of the enemy, will be fresh for the fight;whoever is second in the field and has to hasten to battle will arrive exhausted. | |
10 | 他们一定会来帮助你。 | They will all hasten to help you. | |
11 | 为了避免可能引起的误解,我得赶紧指出,他决不是一个惯于招摇撞骗的江湖郎中。 | I hasten to add, to anticipate possible misconception, that he was not the least of a charlatan | |
12 | 为了加快愈合,在晚些时候,通过缝合将伤口闭合,这种做法,称为延期缝合。 | In order to hasten healing the wound is closed by suture at a later date, an event called secondary suture | |
13 | 文化艺术事业不能拔苗助长,不能急于求成。 | We should not attempt to hasten the pace and hope for quick success. | |
14 | 我必须在天黑以前赶回去。 | I must hasten back before it gets dark | |
15 | 我必须在天黑之前赶回去。 | I must hasten back before night comes. | |
16 | 我催他赶紧干活. | I hasten him in his work. | |
17 | 我赶紧写信告知您,由于预料不到的情况发生,我不能按I-20表上规定于8月15日前来报到。人目前情况来看,我可于8月底前赶到。 | I hasten to inform you that owing to unexpected circumstances. I shall be unable to come to enroll before August 15 as specified on the I-20 form. The present situation shows that I shall be able to come before the end of August. | |
18 | 我会迅速答复你的邀请。 | I hasten to respond to your invitation. | |
19 | 我急切地将我的I-20表格退回给你,因为我的出生地和国籍都被打印错了。应该是中华人民共和国上海而不是中国台北。这种差错会影响到我办理护照和签证。 | I hasten to return the I-20 form because both my country of birth and my country of nationality were mistyped. They should be Shanghai, the People’s Republic of China, not China Taipei. This discrepancy will prevent me from obtaining passport and visa. | |
20 | 我急切地祝贺你生日的到来,愿你时时刻刻都充满欣喜,照亮前程。 | I hasten to congratulate you on the coming of your birthday. May gladness fill your every hour with joy to light your way. | |
21 | 我将愉快地奔向死亡。假如在我有机会发挥我全部艺术糟能之前死亡就到来的话--我依然认为它来得太早了。尽管我命途多舛,我或许还是希望它来得晚些--然而即便果真如此 | With joy I hasten towards death. If it comes before I have had the chance to develop all my artistic capacities, it will still be coming too soon despite my harsh fate, and I should probably wish it later--yet even so I should be happy | |
22 | 我们不应该仓促作出结论。 | We shouldn’t hasten to a conclusion | |
23 | 我现在采取的行动只不过是个革命步骤而已,目的在于加速事实真相的揭露,并伸张正义。 | The action I take here is simply a revolutionary step designed to hasten the explosion of truth and justice. | |
24 | 我有重要消息要告诉你--是好消息,我得赶紧补充一句. | I have important news for you good news,I hasten to add. | |
25 | 现将今天收到的I-20表格退回,因把我的姓打错了。应该是HUANG,不是Nuang。这个差错会影响到我获取签证。 | I hasten to return the I-20 form, which arrived today, because my family name was mistyped. It should be HUANG, not Nuang. This discrepancy will prevent me from obtaining a visa. | |
26 | 要不,说不定她是个小精灵,象我们儿时的童话所教的,她是不准渡过流淌的溪流的吧?请你赶快催催她;这么耽搁着,已经把我的神经弄得颤抖起来了。" | Or is she an elfish spirit, who, as the legends of our childhood taught us, is forbidden to cross a running stream? Pray hasten her; for this delay has already imparted a tremor to my nerves. | |
27 | 一旦陷进去,除非是上帝之手把他从那里拉出来,否则就一切都完了,他的挣扎只会加速他的毁灭。 | Once thus ensnared, unless the protecting hand of God snatch him thence, all is over, and his struggles but tend to hasten his destruction | |
28 | 医生说阳光和休息会促使他的疾病早日痊愈。 | The doctor said that sunshine and rest would hasten his recovery from illness. | |
29 | 因此这种千秋大业的工作,是急不来的。 | Hence, an attempt to hasten the significant task is uncalled for. | |
30 | 在这种愿望的驱使下,我匆匆跑回城堡作出航的准备。我拿了不少面包,一大罐淡水,一个驾驶用的罗盘,一片甘蔗酒,一满筐葡萄干。 | Under the power of this impression, I hasten ’d back to my castle, prepar’d every thing for my voyage, took a quantity of bread, a great pot for fresh water, a compass to steer by, a bottle of rum; a basket full of raisins |