包含
havoc的中国译典句库查询结果如下:
属类:综合句库--
属类:学习英语-成语例句-
属类:文学表达-英语名著-
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:英汉句库--
属类:综合句库--
属类:工程技术-海运工程-
属类:IT行业-计算机术语-
属类:综合句库--
属类:时事政治-联合国-
属类:社会文化-新闻报道-
属类:综合句库--
属类:行业术语-林业-
属类:英汉句库--
属类:综合句库-典型例句-
属类:综合句库--
属类:社会文化-新闻报道-
属类:文学表达-中文名著-红楼梦
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:行业术语-环境-
属类:综合句库--
属类:社会文化-新闻报道-
属类:综合句库--
1 | 白霜洒白了穆尔先生的住宅前面的大路,悄悄地摧残园子里嫩弱的草木。 | The hoar-frost whitened the pavement in front of Mr. Moore’s residence, and made silent havoc among the tender plants in his garden | |
2 | 病毒对他们的系统造成很大的伤害。 | The virus played havoc with their system. | |
3 | 粗劣的食物,吃得不定时,而且吃起来又是狼吞虎咽,严重地损害了他们骨骼和肌肉。他们全都面色苍白、皮肉松弛,眼眶凹陷、胸脯扁平,但眼睛却闪闪发亮,而且相形之下,嘴唇红得像是在发烧。 | Miserable food, ill-timed and greedily eaten, had played havoc with bone and muscle. They were all pale, flabby, sunken-eyed, hollow-chested, with eyes that glinted and shone and lips that were a sickly red by contrast. | |
4 | 摧残,蹂躏,造成严重破坏 | Do [cause, raise, work] havoc | |
5 | 答:近年来,冰毒、“摇头丸”等苯丙胺类兴奋剂的问题异军突起,肆虐全球。 | A: Amphetamine-type drugs like ice and MDMA have developed quickly in recent years, wrecking havoc the whole world | |
6 | 大风将摧毁我的花园。 | The wind will wreak havoc on my garden. | |
7 | 大肆破坏[摧毁]…,使…遭受惨重的灾害 | Wreak havoc on...= play havoc with...= make havoc of... | |
8 | 到现在他一定给鲨鱼吃掉了好几天了,那条鲨鱼在这一带一直在为非作歹呢。 | By this time he must have been swallowed by the dogfish who for several days has been playing havoc in these waters | |
9 | 地震对这个城市造成了大破坏。 | The earthquake wreaked havoc on the city. | |
10 | 地震给这个城市造成了巨大的破坏。 | The earthquake has made great havoc of the city. | |
11 | 对...造成严重破坏 | play havoc with;make havoc of;raise havoc among | |
12 | 对...造成严重破坏(使...陷入大混乱) | play havoc with; raise havoc among | |
13 | 而高血压和糖尿病可能在其它方面造成大的破环。 | But hypertension and diabetes can cause havoc in other ways | |
14 | 法西斯主义和军国主义发动的侵略战争,给世界带来了巨大灾难,人类文明惨遭空前浩劫。 | The war of aggression launched by fascists and militarists brought about untold sufferings to the world and wreaked unprecedented havoc on human civilization. | |
15 | 更为骇人听闻的是,有报道说,某些有自杀癖甚至杀人狂倾向的邪教组织计划在中东的几处圣地挑起大乱。 | More frightening are reports on cults with suicidal, and maybe, killer instincts too, wanting to create havoc in holy sites in the Middle East. | |
16 | 海军元帅邓尼茨曾经向元首保证,新的用电力发动的潜水艇能在海上创造奇迹,再度给北大西洋上的英美生命线以沉重打击。 | Grand Admiral Doenitz had promised the Fuehrer that the new electro-U-boats would provide a miracle at sea, once more wreaking havoc on the British-American lifelines in the North Atlantic | |
17 | 旱灾和严重的土壤侵蚀造成巨大的破坏,恢复起来极为困难。 | Droughts and accentuation of soil erosion cause havoc in such areas, making their rehabilitation extremely difficult. | |
18 | 洪水造成的可怕灾难. | terrible havoc caused by the floods | |
19 | 洪水造成了巨大的灾害. | The floods created havoc . | |
20 | 狐狸把那里的野鸟可折腾坏了。 | The foxes play havoc with the wildfowl | |
21 | 还有千年虫的恐慌,使人担心它袭击电脑体系而触发核子大战、飞机失事、银行挤提、家用电器大破坏等等。 | There is Y2K computer hysteria and its fears of nuclear disasters, computer chips playing havoc with planes, bank accounts and home appliances. | |
22 | 贾菌便跳出来,要揪打那一个飞砚的.金荣此时随手抓了一根毛竹大板在手,地狭人多,那里经得舞动长板. | Jia Jun launched himself at the boy who had thrown the inkstone, while Jin Rong caught up a bamboo pole and played havoc with it in that narrow crowded room. | |
23 | 她们最清楚不过,漂亮的年轻人会在青春期的女孩们心中造成多么大的混乱。 | They knew, none better, the havoc caused by a good-looking young man to the hearts of adolescent girls | |
24 | 她那天晚上到达,把我的计划全打乱了。 | Her arrival that night played havoc with my plans. | |
25 | 看明白只有那斜脚雨是这卧室的主人翁时,林佩珊就怔住了。 | She stopped in surprise when she saw how the driving rain was playing havoc with the room | |
26 | 狂乱的晚会搅得屋里一塌糊涂 | a wild party that created havoc in the house. | |
27 | 令人遗憾的是,人类在这100年中也经历了前所未有的苦难,特别是遭受了两次世界大战的浩劫。 | Regrettably, it is also in these 100 years that humanity has experienced unprecedented hardships, particularly the havoc of the two world wars. | |
28 | 那次地震造成了可怕的毁坏。 | The earthquake caused terrible havoc . | |
29 | 气候变化对于农业和水供应将是一场浩劫,还会增加疾病发生率。“到2025年,世界上许多国家都将承受巨大的供水压力,而生活在这些国家的人口数几乎将翻倍,上升为60亿人。 | Climate change will play havoc with agriculture and water supplies and will increase diseases. "By 2025 the proportion of the world’s population living in countries of significant water stress will almost double, to 6 billion people. | |
30 | 实际上,极端民族主义、侵略、霸权主义倾向、不容忍、种族主义、排外现象和恐怖主义等邪恶势力兴风作浪,造成全球性破坏。 | Indeed, such dark forces as extreme ethnic nationalism, aggression, hegemonistic tendencies, intolerance, racism, xenophobia and terrorism have been unleashed to wreak havoc on a global seale |