包含
homes的中国译典句库查询结果如下:
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:社会文化-社会福利-香港
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:综合句库--
1 | 很多中国人家里点香,香的烟中已经发现有多环芳香族碳氢化合物。 | Incense is burnt in many Chinese homes and polycyclic aromatic hydrocarbons have been recovered from incense smoke | |
2 | 火势蔓延危及附近的几栋房屋。 | The fire spread endangering several nearby homes . | |
3 | 集中供养一般通过举办社会福利院、敬老院、疗养院、儿童福 | Concentrated establishments include social welfare homes , old-age homes, sanatoriums, and children’s welfare homes | |
4 | 家庭用电量有上升趋势。 | Homes tend to use more electricity. | |
5 | 鉴于水位逐渐升高,整个菲律宾北部地区已有超过一万人撤离家园。 | As water level continued to rise, more than 10,000 people in the northern Philippines have been evacuated from their homes | |
6 | 讲到无家可归,我要说明,个别的犹太人或犹太群体可能有家,有时甚至是很舒适的家。 | Speaking of homelessness, I should like to state that individual Jews, and individual groups of Jews, may have homes and sometimes very comfortable homes | |
7 | 尽管这一因果链很含混,法院还是认为存在“实质上的可能性”,那就是原告住处附近的发电厂,要不是此项法律就不可能建成或启动。 | Despite the tenuousness of the chain of causation, the Court held that there was a "substantial likelihood" that the nuclear plants near the plaintiffs’ homes would not be completed or operated without the statute | |
8 | 经济资助计划〔供私营安老院改善设施用〕 | Financial Assistance Scheme [for private elderly homes to upgrade their facilities] | |
9 | 就我个人而言,我觉得只有在人们学会了视保持房子与周围的清洁为理所当然之事时,北京成为真正怡人的城市才大有希望。 | Personally, I don’t think there’s much hope that Beijing will become a truly pleasant city until people learn to keep their homes and immediate environs clean as a matter of course | |
10 | 巨大的浪头把房屋和市政防波堤冲成断木般的碎片(时代) | Bunyanesque waves.crunched homes and municipal piers into little more than kindling wood(Time) | |
11 | 绝大部分受害人都是在自宅中因使用过量吗啡陨命的老妪,她们生前并未出现会危及性命的症状。 | Most of the victims were elderly women who died of an overdose of morphine in their own homes . They did not show any life-threatening symptoms while they were alive | |
12 | 卡纳莱托绝大多数的杰作被英国的贵族们作为他们威尼斯之行的纪念品而抢购一空,而他的许多作品今天挂在富丽堂皇的家中或世界上的博物馆里--这些画都是人家捐赠的。 | Most of his masterpieces were snapped up by English aristocrats as souvenirs of their Venetian visit and many of his works hang today instately homes or in the world’s museums, to which they have been gifted | |
13 | 老房子的水管常常东接西连,离奇古怪。换装室内供水水管通常较换装排水系统便宜,后者会严重影响预算。 | Older homes often have a wacky array of patched-on pipes.Replacing interior supply lines is generally less expensive than replacing drains,which can put a big dent in a budget. | |
14 | 勒穆瑞斯在古代罗马,死者的幽灵被认为是令人恐惧的鬼怪,而且常常要通过宗教仪式将它们从家中驱除出去 | The spirits of the dead considered in ancient Rome as frightening specters and often exorcised from the homes in religious rituals. | |
15 | 另一间影院的经理卡马尔-沙马说,浪漫角落甚至对已婚夫妇也很有吸引力,因为他们的住所往往非常狭窄,只有一个房间,几乎没有隐私可言。 | Kamal Sharma, manager of another movie hall, said the romantic corners were a big hit even with married couples who often live in cramped, one-room homes that offer little privacy | |
16 | 另有一部分分散在社区群众家中寄养,福利院对其实行监护 | some orphans are brought up in citizens’ homes under the guardianship of welfare institutions | |
17 | 美国的一些教育学专家,一直在抱怨“几十年来学校在技术应用方面落后于社会的其它领域,在这方面,商业、工业甚至家庭都超过了学校。 | Some educational specialists in USA are complaining about "for some decades schools have lagged behind much of the rest society in the use of technologies. Business, industry, and even the homes have outstripped the schoolhouse | |
18 | 美丽的住宅和花园是南方的典型标志。 | Beautiful homes and gardens are trademarks of the south. | |
19 | 那医生定期为病人出诊。 | The doctor visits his patients at their homes at regular intervals. | |
20 | 男人盖房,女人持家 | Men make houses, women make homes . | |
21 | 其市场广阔(百分之九十的英国家庭都备有一本英语词典,数量超过《圣经》或食谱),充分的研究向词典编纂者清楚地说明了人们为什么使用他们的词典。 | They have vast markets (90 percent of British homes apparently have a dictionary, which is more than have a Bible or a recipe book), and there is ample research to show lexicographers why people use their dictionaries | |
22 | 人们拆除了维多利亚时期的贫民窟,以便将来建新房,多亏了钢铁,谢菲尔德城日新月异 | Victorian slums have been cleared to make way for the homes of the future. Thanks to steel, Sheffield is really is a city on the move | |
23 | 人们顾不上携带财物,匆匆从家里撤离,逃向高地。 | People were evacuated from their homes to higher ground, leaving everything behind | |
24 | 人们相当有理由感觉到,狭隘的学校考试或测验对那些在教学质量较高的小学里就读的和书香门第的儿童十分有利。 | Narrowly academic examinations and tests were felt, quietly rightly, to be heavily weighted in favour of children who had had the advantage of highly-academic primary schools and academically-biased homes | |
25 | 人民还在那里,土地也还在那里。但人民却茫茫然,流着血,挨着饿,当冬天到来时,他们在被炸成断垣残壁的窝棚中,穿着破烂衣服不停地打着哆嗦 | The people were there, and the land-the first dazed and bleeding and hungry, and, when winter came, shivering in their rags in the hovels which the bombings had made of their homes | |
26 | 三是吊庄移民。即采取搬迁初期两头有家的形式,待移民点得到开发,生产生活基本稳定后再完全搬迁。 | Third, the migrants are allowed to keep their old homes until the new settlements are well in shape for stable production and habitation | |
27 | 山顶住家;山顶景色 | hilltop homes ;a hilltop view. | |
28 | 虽然他受到有钱人家的接待并收到戏院和音乐会的招待票,他还是一贫如洗。 | Although he was received in wealthy homes and given complimentary tickets for theaters and concerts, he was still desperately poor | |
29 | 他的结论是:“我们认为,未来的研究成果将会更有力地证明,普通室内观赏植物可以作为一个系统的一部分发挥效力,营造无污染的住所和工作场所。” | We feel that future results will provide an even stronger argument that common indoor landscaping plants can be a very effective part of a system used to provide pollution free homes and work places, he concludes | |
30 | 他的品行是如此的坏,我们都拒绝在家里招待他。 | His Behaviour was such that we all refused to receive him in our homes . |