包含
incur的中国译典句库查询结果如下:
属类:商务文书-外贸法规-跟单信用证统一惯例
属类:法学专业-中国法律-投标
属类:法学专业-中国法律-附件:《发票管理办法》实施细则
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:综合句库-典型例句-
属类:单位简介-物流公司网站-UPS运输包裹追踪
属类:体育娱乐-体育-
属类:经济金融-世界银行术语-
属类:经济金融-会计学-
属类:商务文书-合同-承包合同
属类:法学专业-中国法律-进出口关税条例
属类:商务文书-外贸法规-跟单信用证统一惯例
属类:商务文书-外贸法规-跟单信用证统一惯例
属类:商务文书-外贸法规-跟单信用证统一惯例
属类:商务文书-外贸法规-跟单信用证统一惯例
属类:行业术语-检验检疫-
属类:综合句库-英汉综合-
属类:时事政治-香港政制-
属类:商务文书-外贸法规-跟单信用证统一惯例
属类:商务文书-外贸法规-跟单信用证统一惯例
属类:法学专业-香港法规-票据条例
属类:法学专业-中国法律-海商法
属类:法学专业-中国法律-信托法
属类:法学专业-中国法律-外商投资企业和外国企业所得税法实施细则
属类:法学专业-香港法规-票据条例
属类:法学专业-美国法律-合同的形式和分类
属类:体育娱乐-体育-
属类:英汉句库--
属类:英汉句库--
1 | "转让行"),或当信用证是自由议付时,可以要求信用证中特别受权的转让银行,将该信用证全部或部分转让给一个或数个受益人(第二受益人)使用的信用证。 | A transferable Credit is a Credit under which the beneficiary(First beneficiary)may request the bank authorised to pay, incur a deferred payment undertaking, accept or negotiate (the "Transferring Bank"), or in the case of a freely negotiable Credit, the bank specifically authorised in the Credit as a Transferring Bank, to make the Credit available in whole or in part to one or more other beneficiary(ies)(Second beneficiary(ies)). | |
2 | (3)合资主办人被授权承担义务,代表任何一位或全体合资人接受指导。 | the joint venture sponsor shall be authorised to incur liabilities and receive instructions for and on behalf of any and all members of the joint venture | |
3 | (六)印制发票和生产发票防伪专用品的企业未按规定销毁废(次)品而造成流失; | (VI)Enterprises engaging in the printing of invoices and production of special products for anti-forged invoices fail to destroy waste(substandard)products and thus incur losses; | |
4 | “不,但我不希望变成个罪人。 | No; neither do I wish to incur guilt | |
5 | 《法令》对违法行为所下的定义范围过于 | Offences are so broadly defined as to create risks of extreme penalties for all who incur the disfavour of police and prosecuting officials | |
6 | 1943年12月,我因跳降落伞而负了轻伤,使我很幸运地有一段离任休息的机会。 | In December 1943 I had the good fortune when parachuting to incur a minor injure which afforded me a rest from military service. | |
7 | Landed Cost 估算结果对于帮助您估计运输成本应是一个很好的指导,但是它并不代表您可能付出的最终或实际成本。 | Landed Cost results should be used as a good guideline to help you estimate shipment costs but are not meant to represent the final or actual costs you may incur . | |
8 | 比赛中若有任何人提供选手协助或干扰,在靶场主任的斟酌之下可给予该人该关一次程序失误的处罚。 | Any person providing assistance or interference to a competitor during a course of fire may at the discretion of the officiating Range Officer incur a procedural penalty for that stage. | |
9 | 拨款法[美国]:一项美国法规,授权联邦机构为特定目的承担义务,并从国库中提取资金进行支付。 | Appropriation law [US]: US statute that generally provides authorization for federal agencies to incur obligations and to make payments out of the Treasury for specified purposes. | |
10 | 成本会计师预计在下一年度本公司将发生数额为60美元的制造费用和50美元的直接人工,制造费用分配率可计算如下. | If the cost accountant estimates that the company will incur $60 of overhead during the next year and that $50 direct labor will be applied to production during the year, these estimates are used to make out an application rate as following… | |
11 | 承包商将招致(或已经招致)一笔费用,这笔费用应被视为是如果工作未被省略时,在构成部分接受的合同款额的一笔金额中所包含的; | the Contractor will incur (or has incurred)cost which, if the work had not been omitted, would have been deemed to be covered by a sum forming part of the Accepted Contract Amount; | |
12 | 除不可抗力外,在保管海关监管货物期间,海关监管货物损毁或者灭失的,对海关监管货物负有保管义务的人应当承担相应的纳税责任。 | With the exception of force majeure, in cases where goods that are under the supervision of safekeeping by customs incur damages or losses, persons held liable for safekeeping of the goods under supervision shall be responsible for the corresponding liability of duty payment. | |
13 | 除非经特别授权,银行在恢复营业后,对于在营业中断期间已逾期的信用证,将不再进行付款、承担延期付款责任、承兑汇票或议付。 | Unless specifically authorised, banks will not, upon resumption of their business, pay, incur a deferred payment undertaking, accept Draft(s)or negotiate under Credits which expired during such interruption of their business. | |
14 | 除非信用证规定只能由开证行办理这项业务,否则一切信用证均须指定某家银行(称"指定银行")并授权其付款、承担延期付款责任、承兑汇票或议付。 | Unless the Credit stipulates that it is available only with the Issuing bank, all Credits must nominate the bank(the "Nominated bank")which is authorised to pay, to incur a deferred payment undertaking, to accept Draft(s)or to negotiate. | |
15 | 除非指定银行是保兑行,否则,指定银行对开证行指定其付款、承担延期付款责任、承兑汇票或议付并不承担责任。 | Unless the Nominated bank is the Confirming bank, nomination by the Issuing bank does not constitute any undertaking by the Nominated bank to pay, to incur a deferred payment undertaking, to accept Draft (s), or to negotiate. | |
16 | 除非指定银行已明确同意并告知受益人,否则,它收受及;或审核及;或转交单据的行为,并不意味着它对付款、承担延期付款责任、承兑汇票或议付负有责任。 | Except where expressly agreed to by the Nominated Bank and so communicated to the beneficiary, the Nominated Bank’s receipt of and/or examination and/or forwarding of the documents does not make that bank liable to pay, to incur a deferred payment undertaking, to accept Draft(s), or to negotiate. | |
17 | 处理者可以为工厂现场提供集装箱并且装载废料把它们搬走。为了满足工业部门的需要,处理者花费大量的支出,支付集装箱和车辆的费用搬运废料。 | The processor may provide containers at the plant site and remove and replace them when loaded. To service an industrial account, a processor must incur a major capital expense for containers and vehicles to transport the scrap. | |
18 | 触犯..., 得罪..., 伤害...感情 | incur the displeasure of | |
19 | 代候选人招致选举开支的人的授权通知书 | Notice of Authorization of Persons to Incur Election Expenses on Behalf of Candidates | |
20 | 但是,如信用证项下受权付款、承担延期付款责任、承兑汇票或议付的银行,一旦接受此类发票,只要该银行所作出的付款、承担延期付款责任、已承兑汇票或已议付的金额没有超过信用证所允许的金额,则此项决定对各有关方均具有约束力。 | Nevertheless, if a bank authorised to pay, incur a deferred payment undertaking, accept Draft(s), or negotiate under a Credit accepts such invoices, its decision will be binding upon all parties, provided that such bank has not paid, incurred a deferred payment undertaking, accepted Draft(s)or negotiated for an amount in excess of that permitted by the Credit. | |
21 | 当开证行授权另一家银行依据表面符合信用证条款的单据付款、承担延期付款责任、承兑汇票或议付时,开证行和保兑行(如有),应对已付款、已承担延期付款责任、已承兑汇票或已作议付的指定银行予以偿付。 | When the Issuing Bank authorises another bank to pay, incur a deferred payment undertaking, accept Draft(s), or negotiate against documents which appear on their face to be in compliance with the terms and conditions of the Credit, the Issuing Bank and the Confirming Bank, if any, are bound to reimburse the Nominated Bank which has paid, incurred a deferred payment undertaking, accepted Draft(s), or negotiated. | |
22 | 当事人须对汇票负责之能力,应与其立约能力同样广大。 | Capacity to incur liability as a party to a bill is co-extensive with capacity to contract | |
23 | 第九十八条 航次租船合同的装货、卸货期限及其计算办法,超过装货、卸货期限后的滞期费和提前完成装货、卸货的速遣费,由双方约定。 | Article 98 Under a voyage charter, the time for loading and discharge and the way of calculation thereof, as well as the rate of demurrage that would incur after the expiration of the laytime and the rate of dispatch money to be paid as a result of the completion of loading or discharge ahead of schedule, shall be fixed by the shipowner and the charterer upon mutual agreement. | |
24 | 第三十二条 共同受托人处理信托事务对第三人所负债务,应当承担连带清偿责任。第三人对共同受托人之一所作的意思表示,对其他受托人同样有效。 | Article 32 The joint trustees shall bear several and joint liability if they incur debts to a third party when handling the trust affairs. The declaration of will made by the third party to any of the trustees shall have the same effect to other trustees. | |
25 | 第四十二条 固定资产在使用过程中,因扩充、更换、翻修和技术改造而增加什值所发生的支出,应当增加该固定资产原价,其中,可以延长使用年限的,还应当适当延长折旧年限,并相应调整计算折旧。 | Article 42 Where expenditures incur during the course of the use of fixed assets due to increased value caused by expansion, replacement, reconstruction and technical innovation of fixed assets, the original value of fixed assets shall be increased; where the period of use of fixed assets can be extended, the useful life shall be appropriately extended and the computation of depreciation adjusted accordingly. | |
26 | 而该客户对该票据并无所有权,或其所有权有不妥善之处,则银行毋须仅因已收取该票据之付款而对票据之真正所有人负任何责任。 | the customer has no title, or a defective title, to the instrument, the banker does not incur any liability to the true owner of the instrument by reason only of having received payment thereof. | |
27 | 而接受允诺者在从允诺中获益时,也有所舍弃或损失。 | While gaining the benefit of the promise, he will relinquish something or incur a detriment. | |
28 | 而同样在靶场主任的斟酌之下,接受协助的选手也可能被判一次程序失误的处罚。 | The competitor receiving such assistance may, at the discretion of the Range Officer, also incur a procedural penalty. | |
29 | 负有(偿还)道义上的债务(信用借款). | incur (pay) a debt of honor | |
30 | 负有(偿还)道义上的债务(信用借款). | incur (pay) a debt of honour |