
包含
interpreters的中国译典句库查询结果如下:
属类:法学专业-中国法律-刑事诉讼法
属类:法学专业-中国法律-旅行社管理暂行条例
属类:法学专业-中国法律-刑事诉讼法
属类:法学专业-中国法律-旅行社管理暂行条例
属类:行业标准名称-国际标准-ANSI/AWS B5.15-2003
属类:综合句库--
属类:应用文体-求职英语-求职英语
属类:行业术语-中文论文标题-
属类:行业术语-中文论文标题-
属类:学习英语-学习建议-
属类:法学专业-中国法律-中国国际经济贸易仲裁委员会仲裁规则( 2000 )
属类:法学专业-中国法律-中国海事仲裁委员会仲裁规则
属类:法学专业-中国法律-刑事诉讼法
属类:行业术语-中文论文标题-
属类:行业术语-中文论文标题-
属类:社会文化-新闻报道-
属类:法学专业-法律解说-
属类:行业术语-中文论文标题-
属类:行业术语-中文论文标题-
属类:行业术语-中文论文标题-
属类:行业术语-中文论文标题-
属类:行业术语-中文论文标题-
属类:行业术语-中文论文标题-
属类:商务文书-合同-
属类:行业术语-中文论文标题-
属类:综合句库--
属类:法学专业-中国法律-民事诉讼法
属类:法学专业-中国法律-行政诉讼法
属类:综合句库--
属类:法学专业-中国法律-残疾人保障法
| 1 | (四)传唤当事人,通知辩护人、诉讼代理人、证人、鉴定人和翻译人员,传票和通知书至迟在开庭三日以前送达; | (4)to summon the parties and notify the defenders, agents ad litem, witnesses, expert witnesses and interpreters , and deliver the summons and notices no later than three days before the opening of the court session; and | |
| 2 | (四)为旅游者配备必要的翻译、导游人员; | (4)to provide tourists with the necessary services of interpreters and tourist guides; | |
| 3 | (四)撍咚喜斡肴藬是指当事人、法定代理人、诉讼代理人、辩护人、证人、鉴定人和翻译人员。 | (4)""Participants in the proceedings"" means the parties, legal representatives, agents ad litem, defenders, witnesses, expert witnesses and interpreters ; | |
| 4 | (五)有能保证服务质量和进行正常业务活动、熟悉旅游业务的经理人员、工作人员和经过考核合格的翻译导游人员。 | (5)having a contingent of managerial and operational personnel who can guarantee the quality standard of various services, can conduct normal business operations, and are familiar with tourist business; and having a contingent of interpreters and tourist guides who have passed qualifications examinations. | |
| 5 | X射线照相诠释者资格鉴定规范 | Specification for the Qualification of Radiographic Interpreters | |
| 6 | 编译程序和解释程序两者都产生机器指令,但过程是不同的。 | Both compilers and interpreters generate machine-level instructions, but the process is different | |
| 7 | 从贵单位职员王海处获悉,你们正在为即将举行的出口商品交易会招聘数名临时的英语口译员,本人愿意申请该职位。 | Learning from Wang Hai, one of your staff members, that you are seeking several provisional English interpreters for the oncoming Export Commodities Fair, I should like to apply for such a job. | |
| 8 | 从口译的职业分析探讨口译教学的方针 | Review of Interpretation Trainging Through Interpreters ' Job Analysis | |
| 9 | 从儒家经典诠释史观点论解经者的“历史性”及其相关问题 | The "Historicity" of the Interpreters and Its Related Problems Exhibited in the History of Confucian Hermeneutics | |
| 10 | 当我们可以说点儿简单的英语,用英语与别人或与老外交谈,或作别人的翻译时,我们就可以从英语学习中得到满足感和成就感,这样,兴趣就培养起来了.请注意,这种满足感和成就感很重要! | We may have the feeling of satisfaction and achievement from our English study when we are able to say something simple in English, talk with others or foreigners in English and act as others' interpreters . | |
| 11 | 第八十八条 仲裁委员会除按照其制定的仲裁费用表向当事人收取仲裁费外 , 可以向当事人收取其他额外的、合理的实际开支 , 包括仲裁员办理案件的特殊报酬、差旅费、食宿费以及仲裁庭聘请专家、鉴定人和翻译等的费用。 | Article 88 Apart from charging arbitration fees from the parties according to the arbitration Fee Schedule of the Arbitration Commission, the Arbitration Commission may collect from the parties other extra, reasonable and actual expenses including arbitrators' special remuneration and their travel and boarding expenses for dealing with the case, as well as the fees and expenses for experts, appraisers and interpreters appointed by the arbitration tribunal, etc. | |
| 12 | 第八十二条 仲裁委员会以中文为正式语文。当事人另有约定的 , 则从其约定。仲裁庭开庭时 , 如果当事人或其代理人、证人需要语文翻译 , 可以由当事人自行提供译员 , 也可以由秘书处提供译员。 | Article 82 The Chinese language is the official language of the Arbitration Commission. If the parties have otherwise agreed, their agreement shall prevail. At the oral hearing, if the parties or their attorneys or witnesses require language interpretation, the Secretariat may provide an interpreter for them or the parties may retain their own interpreters . | |
| 13 | 第三十一条 本法第二十八条、第二十九条、第三十条的规定也适用于书记员、翻译人员和鉴定人。 | Article 31 The provisions of Articles 28, 29 and 30 of this Law shall also apply to court clerks, interpreters and expert witnesses. | |
| 14 | 翻译人才的紧缺和培养 | On the Bad Shortage & Effective Cultivation of Translators & Interpreters | |
| 15 | 翻译人员在外事效中应把握的几个问题 | A Few Questions Should Be Handled for Interpreters in Foreign Affairs | |
| 16 | 翻译员和通译员所面对的挑战就是要了解这些差异。 | The challenge for translators and interpreters is to be aware of these differences. | |
| 17 | 感谢你详尽的解释。我记得这些规定也适用于书记员、翻译人员和鉴定人。我记对了吗? | Thank you for your detailed explanation. I remember that these provisions also applies to court clerks, interpreters and expert witnesses. Have I got it right? | |
| 18 | 高级外交外事翻译培养模式 | A Module for Training Advanced Translators & Interpreters for Diplomatic Purposes | |
| 19 | 诂诗与诂诗者的局限-由“大漠孤烟直”想到的 | Interpreters of Ancient Chinese Poems and Their Limitation | |
| 20 | 汉英交替传译过程中译员笔记特征实证研究―以职业受训译员和非职业译员为例 | Features of note-taking Made by Professional Interpreter Trainees and non-professional Interpreters in Consecutive Interpreting: An Empirical Study | |
| 21 | 会展英语特点和译员培养 | On Linguistic Characteristics of Exhibition English and the Training of Interpreters | |
| 22 | 教师是知识分子:文化的传承者、阐释者和批评者 | Teachers as Intellectuals: Teachers as Inheritors, Interpreters and Critical Analysts of Culture | |
| 23 | 论专业型英语口译人才培养模式-兼论非英语专业英语口译教学模式 | On the Training Model of Interpreters for a Specific Field | |
| 24 | 买方为卖方技术人员安排膳食、带有必要家具和卫生设备的住房、办公室、安全用品、必要的工作用具、交通工具、工作现场翻译等,费用由卖方负担。 | The Buyer shall, at the Seller's cost, make it available to the Seller's personnel the meals, bedroom furnished with necessary furniture and toilet, office, safety wear, necessary working tools, traffic facilities, interpreters at the Job Site. | |
| 25 | 漫谈译员涉外接待的原则和程序 | Meander on the Principle and Procedure of Interpreters in Foreign Reception | |
| 26 | 纽约州和新泽西州正在拓宽考试面,并将译员送到学校进修。 | New York and New Jersey are broadening their testing and sending their interpreters to school for further training | |
| 27 | 前款规定,适用于书记员、翻译人员、鉴定人、勘验人。 | The provisions of the preceding paragraph are applicable to recording clerks, interpreters , expert witnesses and inspectors. | |
| 28 | 前两款规定,适用于书记员、翻译人员、鉴定人、勘验人. | The provisions of the two preceding paragraphs shall apply to court clerks, interpreters , expert witnesses and persons who conduct inquests. | |
| 29 | 他们要求重新取得进步运动先驱和美国民主传统主要发言人的高尚地位。 | They reclaimed their high position as leaveners of progressivism and chief interpreters of the American democratic tradition | |
| 30 | 特殊教育教师和手语翻译,享受特殊教育津贴。 | Teachers of special education and sign language interpreters shall enjoy allowances for special education. |
查询记录