包含
judiciary的中国译典句库查询结果如下:
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:法学专业-美国法律-最高法院
属类:行业术语-中文论文标题-
属类:行业术语-中文论文标题-
属类:综合句库--
属类:法学专业-中国法律-香港特别行政区基本法
属类:法学专业-中国法律-香港特别行政区基本法
属类:法学专业-中国法律-澳门特别行政区基本法
属类:法学专业-中国法律-香港特别行政区基本法
属类:法学专业-中国法律-香港特别行政区基本法
属类:法学专业-中国法律-香港特别行政区基本法
属类:法学专业-中国法律-澳门特别行政区基本法
属类:法学专业-中国法律-香港特别行政区基本法
属类:法学专业-中国法律-澳门特别行政区基本法
属类:法学专业-中国法律-官职业道德基本准则
属类:法学专业-中国法律-金银管理条例
属类:行业术语-中文论文标题-
属类:法学专业-中国法律-香港特别行政区基本法
属类:法学专业-中国法律-官职业道德基本准则
属类:行业术语-中文论文标题-
属类:法学专业-美国法律-法院的作用
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:时事政治-香港公安词汇-
属类:科技术语--
属类:时事政治-时政术语-
属类:时事政治-美国政治-联邦政府
属类:法学专业-中国法律-澳门特别行政区基本法
属类:行业术语-中文论文标题-
1 | 巴勒斯坦人--选举新的巴勒斯坦领导人,制定向议会全面授权的新宪法,建立地方政府和独立司法制度。 | Palestinians--Elect "new and different Palestinian leadership" and adopt a new constitution with a fully empowered parliament, local-level governments and independent judiciary | |
2 | 玻利维亚南美洲西部的内陆国家,以在1825年协助其从西班牙独立出来的西蒙·玻利维亚的名字命名。苏克雷是其法定首都和司法机关所在地,拉巴斯兹是其行政管理中心和最大城市。人口6,429, | A landlocked country of western South America.It was named after Sim? Bol?ar who helped win its independence from Spain in1825.Sucre is the legal capital and the seat of the judiciary .La Paz is the administrative center and the largest city.Population,6,429,226. | |
3 | 参议院司法委员会的听审在阻止持极右翼司法哲学的法学家被任命为最高法院法官方面起到非常重大的作用。 | The Senate Judiciary Committee hearings will be crucially important in preventing jurists with a radically-right wing judicial philosophy from making it to the bench. | |
4 | 从司法权性质看美国司法制度 | On American Judiciary Views from the Judicature Property | |
5 | 大学自治、退学处分与法律保留原则、比例原则之探讨-最高行政法院九十一年判字第三四四号、四六七号判决为中心并兼评司法院大法官会议释字第五六三号解释 | A Probe into University Autonomy, Disposal of Flunking Out, Preservation Principle and Percentage Principle of Law-Highest Administrative Court Verdict No. 344“Year 91 Pan Tzu“ and No. 467 “Year 91 Pan Tzu” as a Core Research and a Commentary on Grand Justices’s Exploitation No. 563“Shin Tzu”of The Judiciary | |
6 | 地方法官拥有有限司法权,尤其是在刑事案件中有司法权的司法官中的地方成员 | A local member of the judiciary having limited jurisdiction,especially in criminal cases. | |
7 | 第八十条 香港特别行政区各级法院是香港特别行政区的司法机关,行使香港特别行政区的审判权。 | Article 80 The courts of the Hong Kong Special Administrative Region at all levels shall be the judiciary of the Region, exercising the judicial power of the Region. | |
8 | 第八十五条 香港特别行政区法院独立进行审判,不受任何干涉,司法人员履行审判职责的行为不受法律追究。 | Article 85 The courts of the Hong Kong Special Administrative Region shall exercise judicial power independently, free from any interference. Members of the judiciary shall be immune from legal action in the performance of their judicial functions. | |
9 | 第九十八条澳门特别行政区成立时,原在澳门任职的公务人员,包括警务人员和司法辅助人员,均可留用,继续工作,其薪金、津贴、福利待遇不低于原来的标准,原来享有的年资予以保留。 | Article 98 Upon the establishment of the Macao Special Administrative Region, public servants including the police and supporting members of the judiciary previously serving in Macao may all remain in employment, continue service and retain their seniority with pay, allowances, benefits and conditions of service no less favorable than before. | |
10 | 第九十二条 香港特别行政区的法官和其他司法人员,应根据其本人的司法和专业才能选用,并可从其他普通法适用地区聘用。 | Article 92 Judges and other members of the judiciary of the Hong Kong Special Administrative Region shall be chosen on the basis of their judicial and professional qualities and may be recruited from other common law jurisdictions. | |
11 | 第九十三条 香港特别行政区成立前在香港任职的法官和其他司法人员均可留用,其年资予以保留,薪金、津贴、福利待遇和服务条件不低于原来的标准。 | Article 93 Judges and other members of the judiciary serving in Hong Kong before the establishment of the Hong Kong Special Administrative Region may all remain in employment and retain their seniority with pay, allowances, benefits and conditions of service no less favourable than before. | |
12 | 第九十一条 香港特别行政区法官以外的其他司法人员原有的任免制度继续保持。 | Article 91 The Hong Kong Special Administrative Region shall maintain the previous system of appointment and removal of members of the judiciary other than judges. | |
13 | 第九十一条原在澳门实行的司法辅助人员的任免制度予以保留。 | Article 91 The system previously in force in Macao for appointment and removal of supporting members of the judiciary shall be maintained. | |
14 | 第九条 香港特别行政区的行政机关、立法机关和司法机关,除使用中文外,还可使用英文,英文也是正式语文。 | Article 9 In addition to the Chinese language, English may also be used as an official language by the executive authorities, legislature and judiciary of the Hong Kong Special Administrative Region. | |
15 | 第九条澳门特别行政区的行政机关、立法机关和司法机关,除使用中文外,还可使用葡文,葡文也是正式语文。 | Article 9 In addition to the Chinese language, Portuguese may also be used as an official language by the executive authorities, legislature and judiciary of the Macao Special Administrative Region. | |
16 | 第十七条 法官根据获得的情况确信,其他法官有可能或已经违反法官职业道德,或者其他法律工作者有可能或已违反职业道德,影响司法公正的,应当采取适当的措施向有关部门或者有关机关反映。 | Article 17. A judge having definite evidence to believe other Judges may, or have already violated the professional ethics of judges, or other judiciary personnel may or have already violated their professional ethics and these conduct may influence the Judicial impartiality should take appropriate measures or inform the relevant authorities. | |
17 | 第十四条 公安、司法、海关、工商行政管理、税务等国家机关依法没收的金银,一律交售给中国人民银行,不得自行处理或者以其他实物顶替。没收的金银价款按照有关规定上缴国库。 | Article 14. All gold and silver confiscated by State organizations in the areas of public security, the judiciary , customs, industrial and commercial administration, taxation office, and other authorities shall be sold to the People’s Bank of China. It may not be disposed of by these organizations or replaced by any other material object. In accordance with the relevant regulations, the sale price of the confiscated gold and silver shall be paid into the Treasury. | |
18 | 独立的司法、不独立的法官?民主化后的司法独立与民主监督 | Independent Judiciary , Dependent Judges? Judicial Independence and Supervision under Democracy since Taiwan’s Democratization | |
19 | 对退休或符合规定离职的法官和其他司法人员,包括香港特别行政区成立前已退休或离职者,不论其所属国籍或居住地点,香港特别行政区政府按不低于原来的标准,向他们或其家属支付应得的退休金、酬金、津贴和福利费。 | The Government of the Hong Kong Special Administrative Region shall pay to judges and other members of the judiciary who retire or leave the service in compliance with regulations, including those who have retired or left the service before the establishment of the Hong Kong Special Administrative Region, or to their dependants, all pensions, gratuities, allowances and benefits due to them on terms no less favourable than before, irrespective of their nationality or place of residence. | |
20 | 法官具有良好的职业道德,对于确保司法公正、维护国家法治尊严至关重要。 | The high standard judicial ethics of judges is very important to ensure judicial impartiality and to protect the authority and dignity of the Judiciary . | |
21 | 法院的司法能力与代表人诉讼 | Judiciary Function of the Court and Representative Lawsuit | |
22 | 法院的作用是对对抗的当事人(包括政府)之间的案例和冲突做出裁定。 | The role of the judiciary is to decide cases and controversies between adversarial parties, including the government. | |
23 | 法院认为,这个政策最好由环境保护局而不是由司法机关来做决定。 | This policy decision, the Court concluded, was best made by the EPA rather than by the judiciary | |
24 | 犯错的不只拜登一人。《新闻周刊》获悉司法委员会资深共和党参议员瑟曼未将指控告知所有5位共和党委员。 | Biden wasn’t the only one who dropped the ball.Newsweek has learned that Sen.Strom Thurmond,the ranking Republican on Judiciary ,didn’t tell all the five GOP members of the allegations. | |
25 | 防止中国当局夺取香港司法部门对香港案件的司法管豁权 | prohibits the Chinese authorities from usurping the jurisdiction of the Hong Kong judiciary in Hong Kong cases | |
26 | 关于审判员、陪审员和助审员的独立公正以及律师的独立的宣言 | Declaration on the Independence and Impartiality of the Judiciary ,Jurors and Assessors and the Independence of Lawyers | |
27 | 立法会议员昨日封杀港府多项法庭服务收费。政府原本预期每年可以增加库房收益六百五十万元,但现时只可增加其中的一成。 | Legislators blocked rises in judiciary fees yesterday, cutting by more than 90 per cent expected government revenue of $6.5 million of increased charges. | |
28 | 联邦司法体系是分等级的。 | The federal judiciary is hierarchical. | |
29 | 六、第一任行政长官按照《全国人民代表大会关于澳门特别行政区第一届政府、立法会和司法机关产生办法的决定》产生。 | 6. The first Chief Executive shall be selected in accordance with the "Decision of the National People’s Congress of the PRC on the Method for the Election of the First Government, the First Legislative Council and the First Judiciary of the Macao Special Administrative Region." | |
30 | 论传媒对司法的监督 | On the Supervision of Mass Media over Judiciary |