包含
judiciary的中国译典句库查询结果如下:
属类:时事政治-经济学人双语版-菩提 法律的长臂
属类:时事政治-经济学人双语版-自由捍卫者汤姆·宾翰
属类:时事政治-经济学人双语版-铭记于心 西班牙内战
属类:时事政治-经济学人双语版-菩提 法律的长臂
属类:时事政治-经济学人双语版-约翰逊语言专栏--特朗普弹劾战中情绪化的用词(3)
属类:英汉句库-article.yeeyan.org-
属类:中国大陆-service.ilib.cn-
属类:英汉句库-article.yeeyan.org-
属类:英汉句库-article.yeeyan.org-
属类:无分类双语句库-bbs.ecocn.org-
属类:英汉句库-www.ecocn.org-
属类:英汉句库-article.yeeyan.org-
属类:英汉句库-www.ecocn.org-
属类:英汉句库-www.ecocn.org-
属类:英汉句库-article.yeeyan.org-
属类:英汉句库-voa.hjenglish.com-
属类:英汉句库-www.ecocn.org-
属类:英汉句库-www.ecocn.org-
属类:英汉句库-www.ecocn.org-
属类:英汉句库-article.yeeyan.org-
属类:英汉句库-article.yeeyan.org-
属类:英汉句库-article.yeeyan.org-
属类:英汉句库-www.ecocn.org-
属类:中国大陆-wenku.baidu.com-
属类:英汉句库-www.ecocn.org-
属类:英汉句库-www.ecocn.org-
属类:中国大陆-www.ceps.com.tw-
属类:英汉句库-article.yeeyan.org-
属类:中国大陆-www.ceps.com.tw-
属类:英汉句库-cn.reuters.com-
1 | ||1:坚持了约三年之后,英拉·西那瓦的总理岁月也将在本周不可避免地走向终结。||2:然而最终让她认输的,既非一度动摇她职位的人民力量革命的爆发,也非在2006年曾迫使英拉的哥哥他信去职的坦克的低吼与政变。一场具有争议的选举也在民众喧嚷的要求下被推迟到了6月20日,不过英拉的去职与之也关系不大。||3:最终这个故事在法庭判令与阵阵呜咽中渐渐落幕。||4:对于泰国司法来说,这不是第一次介入解决那些由破碎的政治体制无法解决的问题。||5:而西那瓦家族吃司法介入的亏,也同样不是第一次了。 | ||1:AFTER nearly three years, Yingluck Shinawatra’s stint as prime minister of Thailand drew this week to its inevitable close.||2:The end came not with the bang of a people-power revolution that at one point seemed likely to unseat her; nor with the muted rumble of tanks in a coup like the one that toppled her brother Thaksin from the same job in 2006; still less with the raucous clamour of a contested election, though one had been called for July 20th.||3:Rather, it petered out in the whimper of a court order.||4:Not for the first time the Thai judiciary has intervened to solve a problem that a broken political system could not fix.||5:And not for the first time its intervention was to the Shinawatras’ detriment. | |
2 | ||1:他是公认的二战以来英国最伟大的法官:在当代只有他曾在短期内同时担任案卷主事官、首席大法官(英格兰和威尔士司法机构的首长)及上议院高级法官。||2:但是对他来说,当他在周末跨越威尔士边界的忧郁的山林时,汤姆.宾翰只是一个微不足道的小人物,他整天忙碌于为一面古老而错综复杂的的墙上增添一两块石头,这面墙就是英国的普通法。 | ||1:By general agreement, he was the greatest English judge since the second world war: the only man in the modern age to be, in short order, Master of the Rolls, Lord Chief Justice (head of the judiciary in England and Wales) and senior law lord in the House of Lords.||2:But to himself, as he strode out at weekends across the brooding hills of the Welsh borders, Tom Bingham was just a small, jobbing figure adding another grey stone or two to the ancient, intricate web of walls known as English common law. | |
3 | ||1:在马德里最近的一次针对西班牙最有名的法官巴尔塔萨·加尔松的审判中,内战中受害者的亲属第一次讲述了他们受害人的故事。||2:加尔松被控告不顾1977年的大赦律法,滥用私权号召一个关于佛朗哥的独裁统治下那11.4万人的死亡情况的调查。||3:他最后还是在这次控告中得到了赦免,但是上个月的另一个案子中,保守的司法禁止法官加尔松11年内不得再入法官席,因此就这样结束了他的职业生涯。 | ||1:In a recent trial in Madrid against Baltasar Garzón, Spain’s most famous magistrate, relatives of slain victims aired their stories for the first time.||2:Mr Garzón was charged with abusing his powers by calling an investigation into the deaths of 114,000 people under Franco’s dictatorship, despite a 1977 amnesty law.||3:He was ultimately absolved of this charge, but in another case last month the conservative judiciary barred Mr Garzón from the bench for 11 years, thus ending his career. | |
4 | ||1:这其中包含了很多不同的趋势。||2:在印度与巴基斯坦,坚定又独立的司法部门有悠久的激进做派传统。||3:相对于公众心目中陈腐,无能,又阴险的政治家,法院的这一形象更受民众欢迎。||4:公益起诉的资格与独立作出裁决的能力使得印度最高法院乐于干预环境与社会政策。||5:它已经让德里的巴士、的士、嘟嘟车都抛弃了落后的燃料,换上液化天然气,并且接管了全印度的树木。||6:法院的绿色诉求或许能取悦自由派,不过他们也为去年十二月印度最高法院推翻了德里高级法院给同性恋禁令松绑的裁决而感到惋惜。||7:巴基斯坦的法院正对打倒穆沙拉夫有功,不过随后的五年总统任期中,他们又盯上了穆沙拉夫那位文职的总统继任者,阿西夫·阿里·扎尔达里。 | ||1:Various trends are at work.||2:One, evident in India and Pakistan, is an enduring tradition of activism by a robustly independent judiciary .||3:Often this has made the courts popular by comparison with the perceived lethargy, incompetence or malice of politicians.||4:Public-interest litigation and its ability to make rulings suo moto (off its own bat) have encouraged India’s Supreme Court to meddle in environmental and social policy.||5:It has forced Delhi’s buses, taxis and tuk-tuks to convert to compressed natural gas from dirtier fuels and has taken charge of India’s trees.||6:The court’s green interests might please liberals, but they rued a ruling last December that overturned a Delhi High Court decision lifting a ban on homosexuality.||7:In Pakistan the courts helped bring down Mr Musharraf, but then proceeded to hound his civilian successor, Asif Ali Zardari, through his five-year term. | |
5 | ||1:最后,民主党人退缩了,选择了一个更模糊的指控:“滥用权力”,加上“阻碍国会”。||2:他们说,这些符合宪法关于“重罪和轻罪”的标准。||3:学者们指出,可弹劾的行为不一定是在法庭上审判的那种法定罪行。||4:哈佛大学法学教授诺亚·费尔德曼告诉众议院司法委员会,形容词“高”不是指罪行的严重程度,而是指总统办公室的地位。||5:然而,在“贿赂”和“勒索”问题上,民主党人可能暴露了他们对证据水平的担忧。||6:然而,在“贿赂”和“勒索”问题上,民主党人可能暴露了他们对证据水平的担忧。在一些选民看来,他们更倾向于“滥用权力”,这是一种没有法律定义的行为(如果潜在的冒犯是含糊不清的,那么所有的共和党人都会愿意原谅对国会的阻挠)。||7:所有这些都意味着,在修辞语言和技术语言的冲突中,修辞可能会变得更加重要。这是特朗普的老本行。 | ||1: In the end, Democrats balked, and chose a vaguer charge instead: “abuse of power”, plus “obstruction of Congress”. ||2: These, they say, meet the constitution’s standard of “high Crimes and Misdemeanours”. ||3: Impeachable deeds need not be statutory crimes of the kind tried in a court, scholars note. ||4: Noah Feldman, a law professor at Harvard, told the House Judiciary Committee that the adjective “high” refers not to the gravity of the offence, but to the status of the president’s office. ||5: Yet in rowing back on “bribery” and “extortion” Democrats may have betrayed a nervousness about levels of proof. ||6: In preferring “abuse of power”, which has no legal definition, they will seem to some voters to have plumped for a purely political case (if the underlying offence is vague, Republicans of all kinds will be willing to forgive obstruction of Congress). ||7: All of which means that, in the clash of rhetorical language and the technical kind, the rhetoric may turn out to be more important. And that is Mr Trump’s home turf. | |
6 | (台湾)“宪法”规定实行“司$法独%立”,当局实践中一般都尊重司法的独立性。 | The constitution provides for an independent judiciary , and the authorities generally respected judicial independence in practice. | |
7 | “垂直领导”:法院体制改革的重大误区 | "Vertical leadership" : A Serious Fallacy in Judiciary Reform | |
8 | “共产主义恐怖大街”我们想要的只是真相和审判程序的公开。 | ’Terror avenue of communism. What we demand is truth and public judiciary procedure | |
9 | “我觉得这个问题在司法部已经不能再糟糕了但是它也没什么不同于其他问题的,”Mason先生说。 | ’’I don’t think the problem is any worse among the judiciary but I don’t think it’s any different, ’’ Mr Mason said. | |
10 | 《相思的日本》更多反映了日本的司法制度,对其社会的挖掘并不多,但仍是一本值得一读的好书。 | "Lovesick Japan" reveals more about the judiciary than it does about society. But that is still a tale worth telling. | |
11 | 1月份,受保守党操控的司法部门宣布了对政治罪的死刑判决,这是自6月份动乱开始以来的第一次。 | In January the conservative-controlled judiciary handed down its first death sentences for political crimes since the unrest began in June. | |
12 | 阿卜杜拉国王还撤换了沙特中央银行的领导人,并对司法机构的其他岗位做出了一系列任命。 | King Abdullah has also changed the head of the Saudi central bank and made a string of appointments elsewhere in the judiciary . | |
13 | 毕竟,他恶意中伤法官的罪名成立,而这项罪名在新加坡判的并不轻。 | After all, he had just been found guilty of scandalising the judiciary in a country that does not take these things lightly. | |
14 | 不久军队就可能介入,试图打破司法系统和行政系统之间的僵局。 | Sooner rather than later, the army is likely to step in try to break the deadlock between the judiciary and the executive. | |
15 | 参议员司法部反托拉斯小组委员会近日正在调查谷歌是否涉及滥用市场竞争优势。 | The Senate Judiciary subcommittee on anti-trust is looking at whether Google abuses its market position. | |
16 | 参议院司法委员会还未确定听证会的日期。 | No date has been set for confirmation hearings by the Senate Judiciary Committee. | |
17 | 参议院司法委员会已经计划在本周举行听证会全面调查卖空行为,也包括空头卖空。 | The Senate Judiciary Committee has scheduled a hearing this week to scrutinise short selling in general, including naked shorting. | |
18 | 参院司法委员会通过了对SoniaSotomayor担任最高法院大法官的提名。 | The Senate Judiciary Committee endorsed Sonia Sotomayor’s appointment to the Supreme Court; | |
19 | 此次修改内容的核心在于对司法的全面检修。 | The core of the package is a major overhaul of the judiciary . | |
20 | 但是由于祖马与南非司法界的矛盾,这一策略效果有限。 | But that strategy has limitations, given the legal fight between Zuma and South Africa’s judiciary . | |
21 | 但总的来说,自从二十世纪八十年代起,宪法中一些自由主义元素开始重拾生气,而这主要是由埃及的司法层领导的。 | But on the whole, beginning in the 1980s, some of constitution’s liberal elements began to come to life, largely led by Egypt’s judiciary . | |
22 | 当然,这个中央银行和司法的类比并不完整,也不是最好的。 | Yet the analogy between central banks and the judiciary is incomplete and not perfect. | |
23 | 当务之急是解决那些有组织的犯罪,贪污,以及压得司法机关喘不过气来的成千上万的案件。 | Organised crime, corruption and a judiciary buried under a backlog of hundreds of thousands of cases are only the most urgent tasks. | |
24 | 调案复审令职业法官民众选举中级上诉法院 | Intermediate Appellate Court Writ of certiorari Career judiciary Popular vote | |
25 | 调查至少表明,克罗地亚的司法和警察体系是分开的。 | The investigations at least show that the judiciary and police are independent. | |
26 | 对司法部的改动意味着旧式的法官和检察官不在站在他这一边。 | The changes to the judiciary mean that antediluvian judges and prosecutors no longer stand in his way. | |
27 | 而刑事政策、法官情感、媒体舆论作为一种外在根据,同样对刑罚裁量发挥不可忽视的影响。 | Meanwhile, criminal policy, judiciary feelings and media opinion as external factors, play an important role in punishment measurement. | |
28 | 而最令人惊讶的是最高宪法法院,这一机构最早建立是设计用来控制其他所有法官的。 | Most striking was the Supreme Constitutional Court, a structure originally designed to keep the rest of the judiciary in check. | |
29 | 法官裁量权问题是司法制度的核心,也是法理学的一项基本研究课题。 | Judge’s discretion right is the core of judiciary . It is also a basic research topic of nomology. | |
30 | 该案重燃了外资企业对在中国从事业务的风险意识,因中国缺少独立的司法制度。 | Those detentions rekindled awareness about the risk of doing business in China, which lacks an independent judiciary . |