包含
lengthy的中国译典句库查询结果如下:
属类:应用文体-求职英语-求职英语
属类:经济金融-会计学-
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:IT行业-微软网站-软件使用
属类:IT行业-微软网站-软件使用
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:行业术语-纺织服装-
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:时事政治-经济学人双语版-跌落并下滑 Slip and slide
属类:时事政治-经济学人双语版-外国干扰该如何进退
属类:时事政治-经济学人双语版-局外旁观 On the Outside Looking
属类:时事政治-经济学人双语版-机场安全 安检点的挑战
属类:时事政治-经济学人双语版-欧元危机 负债人的监狱
属类:英汉句库-article.yeeyan.org-
属类:英汉句库-article.yeeyan.org-
属类:英汉句库-article.yeeyan.org-
属类:英汉句库-article.yeeyan.org-
属类:英汉句库-article.yeeyan.org-
属类:英汉句库-article.yeeyan.org-
1 | 我也曾担任过贸易杂志食品版的助理编辑。我的主要任务是负责校对、改写以及撰写长的文章和短资讯。 | I also worked as assistant editor on a trade journal in the food field, where my duties consisted chiefly of reading proof and rewriting, as well as composing lengthy articles and shorter items. | |
2 | 无息或低息提供给客户充足的赊销信用额度已证实是实现销售收入的一种有效办法。 | Offering customers lengthy credit terms, with little or no interest, has proven to be an effective means of generating sales revenue. | |
3 | 希特勒发了一顿很长时间的脾气之后,发起呆来,整个地下室一时鸦雀无声。” | After the lengthy outburst Hitler sank into a stupor and for a time the entire bunker was silent." | |
4 | 研究某个变数对另一个或多个其他变数的依赖关系时,回归分析常常要进行冗长烦琐的计算。 | In studying the dependence of one variable on one or more other variables, regression analysis often involves tedious and lengthy calculations | |
5 | 要进行多次长时间谈判才能达成协议. | Lengthy negotiations must take place before any agreement can be reached | |
6 | 一部冗长而复杂的小说如《米德尔马奇》者竟能顶住来自公众的各种强烈要求而让书中人物按自己的路走下去,证实了艾略特的叙述才能和艺术想象力。 | That a lengthy and complicated novel such as Middlemarch should allow its characters to pursue their own paths, despite such pleading from the public, is a testament to George Eliot’s storytelling ability and to her artistic vision | |
7 | 已进行过一个长时间的试验,以观察一种电渗透系统是否能起稳定基础和塔身倾斜的作用。 | A lengthy trial was conducted to see if a system of electro-osmosis would work to stabilise the foundations and the lean of the tower | |
8 | 用于长文本和数字,例如注释或说明。 | Use for lengthy text and numbers, such as notes or descriptions. | |
9 | 用直观的图标代替较长的标题还可以节省空间。 | It could also save space when you replace a lengthy caption with a catchy icon. | |
10 | 由于油母质中黄铁矿的剩余含量较高,这个分离过程相当长,而且总是不能达到。 | This separation step is rather lengthy and cannot always be achieved, due to a high residual content of pyrite in the kerogen | |
11 | 有关方面就我的婚姻状况以及银行存款余额对我进行了详细的调查。 | I am subjected to a lengthy inquisition into the state of my marriage and the size of my bank balance. | |
12 | 有关方面就我的婚姻状况以及银行存款馀额对我进行了详细的调查 | I was subjected to a lengthy inquisition into the state of my marriage and the size of my bank balance | |
13 | 有关方面就我的银行存款余额对我进行了详细的调查。 | I was subjected to a lengthy inquisition into the state of my bank balance | |
14 | 有人说,发长篇大论可以避免片面性,写短篇的杂文就不能避免片面性。 | Some people say that while one-sidedness can be avoided in a lengthy article, it is unavoidable in a short essay | |
15 | 在生产复杂组织织物时,织物组织的变更需要更换部分或全部凸轮,而更换凸轮需要相当长的时间。 | With such complex weaves, a change can involve replacement of some or all of the cams, which is a fairly lengthy process. | |
16 | 在西洋家庭里,丈母娘跟女婿间的争斗,是至今保存的古风,我们中国家庭里婆婆和媳妇的敌视,也不输他们那样悠久的历史。 | In Western families the fighting between mother and son-in-law is an old custom preserved to this day.In Chinese families, the animosity between mother and daughter-in-law has a history no less lengthy | |
17 | 这男孩长期与母亲分开会导致心理上的问题。 | Lengthy separation of the boy from his mother could lead to psychological problems. | |
18 | 这篇文章冗杂不堪。 | The article was lengthy and jumbled. | |
19 | 作者用对莫尔的几首诗的冗长剖析来支持她的分析(沃伦·韦斯纳) | The author buttresses her analysis with lengthy dissections of several of Moore’s poems(Warren Woessner) | |
20 | ||1:“这本书与众不同,能够产生有益的影响。”前苏联领导人米哈伊尔·戈尔巴乔夫在前言中如是说。||2:第一个当然是对的。||3:它就像两个老朋友之间的长话家常:效力于位于莫斯科的美国卡内基基金会的俄罗斯人丽莉娅·谢夫索娃,以及曾被派驻在那里的英国前任大使安德鲁·伍德。||4:他们的主题是俄罗斯和西方之间的关系,这种关系在苏联解体后的20年仍有些敏感并且存在误解。||5:为什么如此多的俄罗斯人感到了来自西方的威胁、背叛和失望?||6:一些人认为是有缺陷的关于人权、自由选举和法治示范。另一些人则认为是一种自以为是的霸权。 | ||1: This book, says Mikhail Gorbachev, the former Soviet leader, in a foreword, “is different, and deserves to make an impact”. ||2: The first is certainly true. ||3: It takes the form of a lengthy series of exchanges between two old friends: Lilia Shevtsova, a Russian who works for America’s Carnegie Endowment in Moscow, and Sir Andrew Wood, a former British ambassador there. ||4: Their subject is the relationship between Russia and the West, still neurotic and plagued with misunderstandings 20 years after the Soviet collapse. ||5: Why do so many Russians feel threatened, betrayed and disappointed by the West? ||6: Some there see it as a flawed paradigm of human rights, free elections and the rule of law. Others find it a self-righteous bully. | |
21 | ||1:本书由2片论文及一篇很长的合序构成。||2:Stewart描绘了他在阿富汗时多姿多彩的生活,也写了他对阿富汗一系列的雄心壮志,军队的建立以及计划的制定的看法,认为这都是自拆台脚,他想要阻止却未能成功。||3:他竭力讥讽那些官腔,说什么建立一个可信赖的阿富汗政府,引进西方式法治。||4:他并不是反对这些做法,而是质疑外国人的执行力。||5:他在此引用了英国高山救援队的一条朴实的警告;“如情况不利,请准备回程。” | ||1: The book is structured as two essays with a lengthy joint introduction. ||2: Mr Stewart has written a colourful account of his time in Afghanistan and his failed attempts to stop what he sees as a self- defeating build-up of ambitions, troops and plans. ||3: He skewers gobbledygook notions of bringing Afghans accountable governance and Western-style rule of law. ||4: It is not that he is against such things, but that he doubts the ability of foreigners to impose it all. ||5: He cites a pragmatic admonition from English Mountain Rescue: “Be prepared to turn back if conditions turn against you.” | |
22 | ||1:然而,莱博维茨在着重描写威廉姆斯上述方面的同时,一笔略过了他的主角品格中不太值得称道的方面。||2:公然比喻自己妻子是“米罗的维纳斯”却到处寻花问柳,他的诗歌偶尔透露出对女性的窥私欲和轻视:“我从女人中得到的/很难/评价”。||3:苦于他在美国或国外都缺乏成功,并且执迷于诗歌中他所谓的“欧洲病毒”,该传记中的威廉姆斯并不是惬意的阅读伴侣。||4:他的诗歌由像这样的短句组成:“一首歌——到处是/细节”,常常与莱博维茨冗长的分析矛盾。||5:就如同他喜爱卢瑟福镇周边的安静草地甚于纽约文坛的魅力,威廉姆斯同样也设法避开其传记作者的注视。||6:就如同他诗歌中的一位人物一般,他在局外逗留,旁观。 | ||1: However, in emphasising this side of Williams Mr Leibowitz skates over the less palatable aspects of his subject’s character. ||2: A serial philanderer who publicly described his wife as “no Venus de Milo”, his poetry is occasionally voyeuristic and antagonistic towards women: “What I got out of women/was difficult/to assess.” ||3: Bitter from his lack of success in America or abroad, and obsessed with what he saw as the “European virus” in poetry, the Williams of this biography is not easy company. ||4: His poems, composed of short lines like “be a song—made of/particulars”, often resist Mr Leibowitz’s lengthy analysis. ||5: Just as he preferred the quiet meadowlands around Rutherford to the glamour of literary New York, so too Williams manages to evade his biographer’s gaze. ||6: Like a figure in one of his poems, he remains on the sidelines, looking in. | |
23 | ||1:这些提议中,航空公司可能不会喜欢的是停止对受检行李收费。||2:霍利先生表示这会阻止旅客拖着所有行李通过安检,从而提高效率。||3:但是航空公司依靠这笔数以十亿计的费用。||4:游说集团国际航空运输协会争辩说,2000年中期在大多数航空公司对行李收费之前,安检点已经拖延很厉害了。 | ||1:One idea the airlines will not like is to stop them charging for checked bags.||2:Mr Hawley says this would speed things up by discouraging flyers from dragging all their stuff through security.||3:But carriers have come to rely on such fees, which rake in billions.||4:IATA , their lobby group, argues that, in any case, checkpoint delays were already lengthy in the mid-2000s, before most airlines charged bag fees. | |
24 | 西班牙的法律是为了促进可行的企业重组,但实际上,大多数企业在冗长的法庭诉讼程序结束后依然清算破产。 | The Spanish law is intended to promote restructuring of viable firms but in practice most insolvencies end in liquidation after lengthy court proceedings. | |
25 | “某人可以”Letterman答道,暗指乔治布什在他德克萨斯的农场乐享漫长的清理灌木之旅。 | "Others have, " replied Letterman, referring to George Bush’s fondness for lengthy brush-clearing trips at his Texas ranch. | |
26 | “我认为语言就是一扇窗户,电脑会在一系列分析之后,通过另一种方式予以呈现”。 | "I think the word is ’eye, ’" the computer says in an otherworldly voice, after performing a lengthy analysis. | |
27 | “这个是敏感话题,大家都对此有强烈感受。而我们的描述是基于长期的研究。” | "It is a minefield, as everyone has such strong feelings about it. Our portrayal is based on lengthy research. " | |
28 | 1909年,他投入了大量精力写作“阿什克罗夫特-里昂手稿”。这是一部长篇谴责小说。 | But he saved the full force of his venom for his lengthy and accusatory "Aschroft-Lyon Manuscript" to which he devoted much of1909. | |
29 | 2003年12月,一份很长的证明数据评价报告的后面这样写道:报告为新的冷聚变实验提出了一些容易令人们接受的建议。 | In December 2003, after a lengthy review of the evidence, it said it was open to receiving proposals for new cold fusion experiments. | |
30 | 24岁时布可维斯基的短篇小说《退稿说明冗长的后果》发表在小说杂志上。 | At 24, Bukowski’s short story "Aftermath of a Lengthy Rejection Slip" was published in Story magazine. |